It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
He is suspected of robbery.
彼は窃盗の疑いをかけられている。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I had doubts.
私は疑問に思った。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
She was suspected of being a spy.
彼女はスパイと疑われた。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w