UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑問を持った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License