UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had doubts.私は疑いを持った。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License