UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I doubt it.私はそれを疑った。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I had doubts.私は疑いを持った。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License