UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Without a doubt!疑い無く!
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License