UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I had doubts.私は疑いを持った。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License