UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License