UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
I had doubts.私は疑いを持った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I doubt it.私はそれを疑った。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License