The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
They must have suspected me of stealing.
あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.