UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I had doubts.私は疑いを持った。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License