UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had doubts.私は疑いを持った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
I had doubts.私は疑問を持った。
I have no doubts.疑問ない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License