UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License