The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w