UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License