The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
He suspects me of telling a lie.
彼は私が嘘をついていると疑っている。
The question is whether Mike knew the fact or not.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
I impeached his motives.
私は彼の動機を疑った。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Without a doubt!
疑い無く!
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
The police suspect that he was lying.
警察は彼が嘘をついたと疑っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w