The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no room for doubt.
疑う余地はない。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.
疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
His story aroused my suspicion.
彼の話で私は疑いを持った。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
I had doubts.
私は疑問を持った。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I have no doubts.
疑問ない。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w