The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
Whether he will come at all is doubtful.
彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
She was suspected of being a spy.
彼女はスパイと疑われた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I can't believe my eyes.
わが目を疑っちゃうなあ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w