UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License