UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License