UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Without a doubt!疑い無く!
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License