The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
I had doubts.
私は疑いを持った。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The police suspect that he was lying.
警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt it.
私はそれを疑った。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The police are suspicious of the old man.
警察はその老人を疑っている。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that