UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt it.私はそれを疑った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had doubts.私は疑問を持った。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License