UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I had doubts.私は疑問を持った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License