UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I had doubts.私は疑問を感じた。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I had doubts.私は疑問に思った。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License