UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Without a doubt!疑い無く!
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License