The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.
私は疑問に思った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is doubtful whether Bill will come.
ビルが来るかどうかは疑わしい。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I can't believe my eyes.
わが目を疑っちゃうなあ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.