UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I had doubts.私は疑いを持った。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License