UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I had doubts.私は疑問に思った。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I had doubts.私は疑問を持った。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License