UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I have no doubts.疑問ない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I had doubts.私は疑いを持った。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I had doubts.私は疑問に思った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License