UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Without a doubt!疑い無く!
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I had doubts.私は疑問を持った。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License