UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.私は疑問を持った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I doubt it.私はそれを疑った。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License