I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
There are so many questions: Do I like myself?
とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
They must have suspected me of stealing.
あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w