UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Without a doubt!疑い無く!
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
I had doubts.私は疑問を持った。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License