They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His alibi is above suspicion.
彼のアリバイには疑わしいところはない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His story aroused my suspicion.
彼の話で私は疑いを持った。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.
疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen