The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
We all suspect him of murder.
我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.