The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
He suspects me of telling a lie.
彼は私が嘘をついていると疑っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
He was under suspicion of being a spy.
彼はスパイの疑いをかけられた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The police are suspicious of my alibi.
警察は私のアリバイを疑っている。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
We all suspect him of murder.
我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that