UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License