UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License