UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Without a doubt!疑い無く!
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License