UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I had doubts.私は疑いを持った。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I have no doubts.疑問ない。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License