It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Why should you suspect me?
なぜあなたは私を疑うのですか。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I had doubts.
私は疑問に思った。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I have no doubts.
疑問ない。
I impeached his motives.
私は彼の動機を疑った。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
The police suspect that he was lying.
警察は彼が嘘をついたと疑っている。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that