UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I have no doubts.疑問ない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Without a doubt!疑い無く!
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I had doubts.私は疑問を持った。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License