UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.私は疑問に思った。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
I had doubts.私は疑問を持った。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have no doubts.疑問ない。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License