UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
I had doubts.私は疑いを持った。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I had doubts.私は疑問に思った。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt it.私はそれを疑った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License