UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License