UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License