UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License