UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I have no doubts.疑問ない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何の疑いも無い。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License