UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
I had doubts.私は疑問を持った。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I doubt it.私はそれを疑った。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I had doubts.私は疑問を感じた。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License