UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I had doubts.私は疑問を持った。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License