UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I had doubts.私は疑いを持った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License