The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I doubt if he is honest.
彼が正直か私は疑っている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
The suspect is a caucasian female.
容疑者は白人の女性だ。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.
疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w