The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
I doubt whether it is true or not.
わたしはそれの真意を疑う。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
It is quite strange that she should say so.
彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I can't help doubting his honesty.
私は彼の正直さを疑わないではいられない。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
No one doubts her fitness for the post.
彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Nobody likes to have his true motive doubted.
誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
Without a doubt!
疑い無く!
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I doubt her words.
彼女の言う事は疑わしい。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Barbara's success is beyond question.
バーバラの成功は疑いがない。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
She was suspected of being a spy.
彼女はスパイと疑われた。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
I had doubts.
私は疑問を持った。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
My doubts have been cleared up.
疑問が氷解しました!
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
His honesty does not have the room of doubt.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that