UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License