UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License