UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His success is out of question.彼の成功は疑いない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I have no doubts.疑問ない。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt it.私はそれを疑った。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License