UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License