UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I had doubts.私は疑問を感じた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License