UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I had doubts.私は疑問に思った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I have no doubts.疑問ない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License