UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
I had doubts.私は疑問に思った。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I had doubts.私は疑いを持った。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License