The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There seems no doubt about it.
それについては疑いはないようだ。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Are you still in doubt about what I have said?
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
There is no room for doubt.
疑いの余地はない。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I had doubts.
私は疑問を持った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w