UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Without a doubt!疑い無く!
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.私は疑問を持った。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License