UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I had doubts.私は疑いを持った。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
Without a doubt!疑い無く!
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I had doubts.私は疑問に思った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License