The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Without a doubt!
疑い無く!
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
You are always doubting my word.
君はいつも私の言う事を疑っている。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
He suspects me of telling a lie.
彼は私が嘘をついていると疑っている。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I doubt if he will come on time.
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
They must have suspected me of stealing.
あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The police suspect that he was lying.
警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I had doubts.
私は疑いを持った。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I had doubts.
私は疑問を感じた。
It is doubtful whether this will work.
これがうまくいくかどうか疑わしい。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
There is no doubt about it.
そのことについてはまったく疑いがない。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
His story aroused my suspicion.
彼の話で私は疑いを持った。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac