UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I doubt it.私はそれを疑った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
We have the question whether he did it by himself or not.私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License