UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
I have no doubts.疑問ない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
Without a doubt!疑い無く!
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had doubts.私は疑問に思った。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License