UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License