She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There is no doubt whatever about it.
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
There is no doubt whatever about it.
それについては何の疑いも無い。
His alibi is above suspicion.
彼のアリバイには疑わしいところはない。
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I doubt his story.
私は彼の話を疑っている。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It never occurred to me to doubt him.
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
She was suspected of being a spy.
彼女はスパイと疑われた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.