The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
His honesty is beyond doubt.
彼が正直であることは疑いもない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
We suspected him of lying.
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
One thing remains doubtful.
いまだに疑わしいことが一つある。
I can't believe my eyes.
わが目を疑っちゃうなあ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
It is doubtful whether this machine works well or not.
この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
There is no doubt about his ability.
彼が才能ある事は疑い無い。
That leaves no room for doubt.
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
In a way you are right, but I still have doubts.
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The police suspect that he was lying.
警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that