UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I have no doubts.疑問ない。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
There can be no doubt whatever about it.それについては全く疑問の余地はない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I had doubts.私は疑問を持った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License