The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I have some doubts about it.
それにはちょっと疑問がある。
I had doubts.
私は疑問に思った。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
There are so many questions: Do I like myself?
とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
It is doubtful whether she will come to see me.
彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
I don't know whether she will come.
彼女が来るかどうか疑う。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I had doubts.
私は疑問を持った。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
One thing remains doubtful.
疑わしいことが一つ残っている。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
It is doubtful whether he is telling the truth.
彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
His success is in question.
彼の成功には疑問がある。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The question is whether Mike knew the fact or not.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have no doubts.
疑問ない。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There are many doubts to a child.
子供には疑問がたくさんあります。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen