UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License