UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He began to get suspicious about her.彼女に対して疑いを持ちだした。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no room for doubt.疑う余地はない。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Without a doubt!疑い無く!
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License