The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
His alibi is above suspicion.
彼のアリバイには疑わしいところはない。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
I believe beyond doubt that she is innocent.
彼女が潔白であると信じて疑いません。
One of the questions was what kind of a person I would become.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I had doubts.
私は疑問に思った。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
I have no doubts.
疑問ない。
The police suspect that he robbed the bank.
彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
They must have suspected me of stealing.
あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I cannot help wondering about the child.
私はその子どもを疑わざるを得ない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
It is doubtless that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w