UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
I had doubts.私は疑問を感じた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
They must have suspected me of stealing.あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
I have some doubts about it.それにはちょっと疑問がある。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
It is very doubtful whether he is still alive.彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Do you doubt that he will win?彼は勝つ事を疑っているのですか。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License