I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I doubt it.
私はそれを疑った。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
There is no doubt that he was murdered.
彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
We all suspect him of murder.
我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It is doubtful if we can get the engine working.
私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I doubt if Bob will come on time.
ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.
彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
I strongly suspected that he had been lying.
私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w