The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It admits of no doubt.
それは疑う余地がない。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
His statement admits of no doubt.
彼の声明は疑いの余地がない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
I was suspected to be the criminal.
私は犯人と疑われた。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt that he can make a speech in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The question is whether Mike knew the fact or not.
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I do not doubt it in the least.
私は少しもそれを疑わない。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I doubt if he'll come to school today.
彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac