The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
There is no longer any room for doubt.
もはや疑いの余地はない。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
It is doubtful whether she will come.
彼女が来るかどうかは疑わしい。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Sometimes I doubt your intelligence.
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.
私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
There can be no doubt whatever about it.
それについては全く疑問の余地はない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He also brought out one more dubious conclusion.
そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
I doubt if Bob will come to my birthday party.
私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Such conduct will give rise to suspicion.
そのような行動は疑いを生むだろう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.