UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
I am doubtful whether he will come.彼が来るかは疑わしい。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑いを持った。
There could be no doubt as to who the man was.その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
I had doubts.私は疑問を感じた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
There is no doubt that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
He dared to doubt my sincerity.彼は無礼にも私の誠意を疑った。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I have no doubts.疑問ない。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License