The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I have doubts about the success of their plan.
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
His neighbors are suspicious of him.
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
He is suspected of robbery.
彼は窃盗の疑いをかけられている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The police are suspicious of the old man.
警察はその老人を疑っている。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
I couldn't get rid of my doubt about it.
私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Doubt is entirely absent from his mind.
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
There is no room for doubt.
疑問の余地がない。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The news confirmed my suspicions.
その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Without a doubt!
疑い無く!
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.