UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is doubtless that he was murdered.彼が殺されたことは疑いの余地は無い。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I had doubts.私は疑問に思った。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
One of the questions was what kind of a person I would become.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
There was no question about that.その件に関して特に疑問はない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There is no doubt whatever about it.それについては少しの疑いもありません。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
I doubt if he'll come to school today.彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Without a doubt!疑い無く!
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License