UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
The police are suspicious of my alibi.警察は私のアリバイを疑っている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I doubt his story.私は彼の話を疑っている。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Are you still in doubt about what I have said?ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
There is no room for doubt.疑問の余地がない。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I had doubts.私は疑問を抱いた。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
There is no room for doubt.疑いの余地はない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Without a doubt!疑い無く!
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License