UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no doubts.疑問ない。
We suspected him of lying.私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
He suspects me of telling a lie.彼は私が嘘をついていると疑っている。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I doubt whether it is true or not.わたしはそれの真意を疑う。
His alibi is above suspicion.彼のアリバイには疑わしいところはない。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I had doubts.私は疑問を持った。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I do not doubt it in the least.私は少しもそれを疑わない。
Why should you suspect me?なぜあなたは私を疑うのですか。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
No one doubts her fitness for the post.彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There is no longer any room for doubt.もはや疑いの余地はない。
It admits of no doubt.それは疑う余地がない。
My guilt leaves no room for doubt.私の有罪は、疑う余地がない。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The police suspect that he robbed the bank.彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
I doubt it.私はそれを疑った。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
There is no doubt about his ability.彼が才能ある事は疑い無い。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
I was suspected to be the criminal.私は犯人と疑われた。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
There is no doubt as to who will be elected.だれが選ばれるかについては疑いはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License