UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Whether he will come at all is doubtful.彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
If we suspect others, others will suspect us just as much.われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
I doubt it.私はそれを疑った。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
He is suspected of robbery.彼は窃盗の疑いをかけられている。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I believe beyond doubt that she is innocent.彼女が潔白であると信じて疑いません。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
There seems no doubt about it.それについては疑いはないようだ。
I doubt the authenticity of the document.私はその文章が本物かを疑う。
There is little doubt as to whether he will succeed or not.彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Ask him if you have any doubt.何か疑問があったら彼にお尋ねください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is doubtful whether this machine works well or not.この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
She was suspected of being a spy.彼女はスパイと疑われた。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
There is no doubt about it.そのことについてはまったく疑いがない。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
His success is out of question.彼の成功は疑いない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He also brought out one more dubious conclusion.そしてもう一つは疑わしい結論を出した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License