Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm completely exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm really tired. | 大変疲れた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| He was so tired that he couldn't walk. | 彼はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |