Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |