Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I'm extremely tired. | 大変疲れた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |