Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'm extremely tired. | すっごく疲れた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |