Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |