Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Tom was all worn out. | トムはすっかり疲れきっていた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I'm feeling sort of tired. | ちょっと疲れた。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れました。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |