Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I'm very tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| My father is very tired. | 父は大変疲れている。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| And when he was tired, he would sleep in her shade. | そして、かれは疲れて、彼女の木陰でねむりました。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |