Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I wonder why I'm so tired. | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| I was tired from studying. | 私は勉強に疲れた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| Tired out, I carried on working. | 私は疲れていたけれど働きつづけた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |