The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm extremely tired.
くたくたに疲れた。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
I'm tired from living this life.
この生活に疲れた。
I'm really tired.
くたくたに疲れた。
He is tired, and so am I.
彼は疲れているし、私も疲れている。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I am exhausted.
くたくたに疲れた。
She kept working even though she was tired.
疲れていたが彼女は働き続けた。
My eyes get tired very easily.
目が疲れやすいです。
I'm very tired now.
今は疲れ果てています。
I got tired with the work.
私はその仕事で疲れた。
We were very tired, so that we stayed home.
私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。
I was too tired to walk any farther.
疲れていてもう歩けなかった。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Even though he was tired, he went on with his work.
疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Though he was tired, he kept on working.
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I got very tired, but I felt good.
私はとても疲れたが、気分はよかった。
They didn't stop working though they were tired.
彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
That she was tired was plain to see.
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
Come on, sit down and rest your weary legs.
さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。
I'm very tired.
とても疲れた。
She got tired with running.
彼女は走って疲れた。
I'm a bit tired.
私は少し疲れている。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
He was tired then.
彼はその時疲れていた。
Though I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
I am too tired to run.
私はあまりに疲れているので走れない。
Even though he was tired, he worked.
彼は疲れていたけれども働いた。
Thank you.
お疲れさまでした。
I'm really tired.
くたくたに疲れました。
I'm so tired that I can't walk any longer.
とても疲れていてこれ以上歩けない。
I was too tired to walk any more.
私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
I'm sort of tired.
何だか疲れました。
Being tired, he went to bed earlier than usual.
疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I'm tired, so I should get some rest.
私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。
Many of us were tired.
私達の多くは疲れていた。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
I am tired from a long walk.
長く歩いたので私は疲れている。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
Since he was very tired, he fell sound asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
I was tired and, what is worse, I was sleepy.
私は疲れていた、おまけに眠かった。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I was tired today so I went to bed early.
今日は疲れたので早く寝た。
I'm tired.
私は、疲れています.
I felt tired from having worked for hours.
何時間も働いたので私は疲れを感じた。
I'm feeling tired.
疲れたよ。
I'm exhausted.
くたくたに疲れた。
It was obvious to everybody that he was tired.
彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I'm tired.
疲れたよ。
What with fatigue and hunger, he was faint.
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
I'm still very tired.
わたしはまだ凄く疲れている。
I'm extremely tired.
私は大変疲れています。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Being tired, she went to bed early.
疲れていたので、彼女は早く寝た。
Sick and tired, she went to bed early.
気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
He was completely worn out.
彼はすっかり疲れきっていた。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
I was very tired, so I fell asleep right away.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
Tired as he was, he went on working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
He was so tired that he could hardly walk.
疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。
Why are you so tired today?
なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
私は疲れていたのに眠れなかった。
Because of the hot sun, they were tired.
日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
I am worn out from working all day.
私は1日中仕事をして疲れきっている。
I'm very tired.
私は大変疲れています。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
I'm tired. It's been a long day.
疲れたよ。大変な一日だったもの。
I am very tired from a long drive.
私は車を長く運転してとても疲れています。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけれども、働き続けた。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
As you are tired, you had better rest.
疲れてるので休んだほうが良い。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
My father is very tired.
父は大変疲れている。
She was weary with age.
彼女は年をとっているので疲れていた。
Being very tired, I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.