Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| They were too tired to work any more. | 彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I'm exhausted. | 大変疲れた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I'm really tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| I'm very tired now. | 今は疲れ果てています。 | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| The children are growing tired. | 子ども達は疲れてきている。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I am so tired that I can hardly walk. | 私はひどく疲れてもう歩けそうにない。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |