The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt a bit tired from swimming all morning.
私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
He looks tired.
彼は疲れているようだ。
I'm a bit tired.
少し疲れた。
Why am I so tired?
なんでこんなに疲れてるんだろう。
Tired as she was, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
Sometimes I feel tired of walking.
時には歩き疲れ。
I'm done up.
疲れてしまったよ 。
I'm exhausted.
へとへとに疲れた。
Today pilot fatigue seems more likely.
今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
I'm not tired at all.
ぜんぜん疲れていません。
I'm exhausted.
とても疲れた。
They were pretty tired after having worked all day.
1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
No matter how tired you might be, you have to do it.
どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
Are you not tired?
君は疲れていないのですか。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
They were too tired to climb a mountain.
彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。
I was too tired to care for anything but bed.
疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
My eyes get tired very easily.
目が疲れやすいです。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
Fatigue follows a flight to Europe.
ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
I cannot run because I am very tired.
とても疲れているから走れない。
Since he was very tired, he fell sound asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
I'm really tired.
くたくたに疲れた。
I was tired.
私は疲れた。
You are tired, aren't you?
君は疲れていますね。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
I got very tired, but I felt good.
私はとても疲れたが、気分はよかった。
I think that this work is tiring.
私はこの仕事は疲れると思う。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
I am very tired from the hard work.
私はつらい仕事でとても疲れています。
They're tired.
彼らは疲れている。
I felt tired from having worked for hours.
何時間も働いたので私は疲れを感じた。
I'm sick and tired of being sick and tired.
うんざりするのにももう疲れた。
Even though he was tired, he went on with his work.
疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
I was tired, so I didn't go.
私は疲れていたので行かなかった。
I'm really tired.
私は、とても疲れている。
Jack was looking well although tired.
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
I'm extremely tired.
すっごく疲れた。
The children are growing tired.
子ども達は疲れてきている。
I am so tired that I can't walk another step.
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
Tired as he was, he went on working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
He was completely worn out.
彼はすっかり疲れきっていた。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
However tired I may be, I must work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
If he hadn't been tired, he would've gone.
もし疲れていなければ彼は行っていただろう。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I was tired today.
今日はとても疲れた。
I was too tired to walk any farther.
疲れていてもう歩けなかった。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
I'm too tired to walk.
私はあまりに疲れていて歩けない。
No matter how tired I am, I have to work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
I'm really tired tonight.
今夜は本当に疲れたよ。
I was tired, but I couldn't sleep.
私は疲れていたが眠れなかった。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
I'm not tired at all.
私は少しも疲れていない。
I'm exhausted.
私は、とても疲れている。
As I have walked all the day, I am very tired.
私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。
She was too tired to speak.
彼女は疲れすぎて話せなかった。
I was tired to death.
私はひどく疲れていた。
He got tired soon.
彼はすぐに疲れた。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけれども、働き続けた。
He was tired then.
彼はその時疲れていた。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I'm exhausted.
私はたいへん疲れている。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
I'm tired.
疲れたなあ。
I'm tired now.
わたしは疲れている。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?
あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
I'm tired from lack of sleep.
寝不足で疲れた。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
He must be tired.
彼は疲れているに違いないよ。
I'm exhausted.
すっごく疲れた。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I'm very tired.
私は大変疲れています。
You are tired, and so am I.
君は疲れている、そして私も疲れている。
You look very tired.
あなたはとても疲れているようにみえます。
I was very tired, so I fell asleep right away.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He seems tired.
彼は疲れているように見える。
You look tired.
あなたは疲れているように見える。
I'm very tired.
すっごく疲れた。
She was worn out, and leaned against the apple tree.
彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。
Since you look tired, you had better go to bed early.