Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| He gets tired easily. | 彼はすぐに疲れる。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| She said that she was a little tired. | 彼女は少し疲れたと言った。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| He went to bed because he was tired. | 疲れていたので就寝した。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| My legs were leaden from fatigue. | 疲れて足が重かった。 | |
| I'm tired. | 私は、疲れています. | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He thought me very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I think I'm just tired. | ちょっと疲れてしまって。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Thank you! | お疲れさまでした。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| I'm a little tired. | 私は少し疲れた。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| He told me that he was very tired then. | 彼は私にその時大変疲れていたと言った。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |