Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I'm still very tired. | わたしはまだ凄く疲れている。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけど、働いていた。 | |
| I am very tired from the hard work. | 私はつらい仕事でとても疲れています。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He must be tired. | 彼は疲れているに違いないよ。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| She's tired from overwork. | 彼女は働きすぎで疲れている。 | |
| The mother was exhausted. | その母親は疲れ切っていた。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I was very tired, so I fell asleep right away. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | 私は疲れているので寝たい。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I always have a tired feeling. | 常に疲労感があります。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| I am tired. | 疲れました。 | |
| He looked quite tired. | 彼はひどく疲れた様子だった。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| I'm a bit tired. | 少し疲れた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| You are tired, and so am I. | 君は疲れている、そして私も疲れている。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm so tired that I can't walk any longer. | とても疲れていてこれ以上歩けない。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Many of the students were tired. | 生徒たちの多くは疲れていた。 | |