Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| You look tired. | あなたはお疲れのようですね。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| They didn't stop working though they were tired. | 彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. | ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I was tired with the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| I dare say you are tired. | さぞお疲れでしょう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| She was worn out, and leaned against the apple tree. | 彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| Since he was tired, he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| Mr. Sato collapsed from exhaustion. | 佐藤さんは疲れ切って倒れた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was completely fagged out. | 彼はもうくたくたに疲れていた。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| I'm tired from living this life. | この生活に疲れた。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I often feel extremely exhausted. | よく激しい疲労感に襲われます。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| I have eyestrain. | 目が疲れています。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |