Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| They were too tired to climb a mountain. | 彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |
| I am tired with walking. | 歩き疲れている。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は少しも疲れていない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm exhausted. | 私はたいへん疲れている。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 私はとても疲れているので勉強できない。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired. | 彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I was too tired to walk any farther. | 疲れていてもう歩けなかった。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He was completely worn out. | 彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| He thought that I was very tired. | 彼は私がとても疲れていると思った。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| Why are you so tired? | 何でそんなに疲れているの? | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I am very tired from swimming. | 私は水泳でとても疲れた。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| I'm tired now. | わたしは疲れている。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| Jim was so tired that he lay down and slept. | ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| Good job! | お疲れさまでした。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |