Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I'm tired. | 疲れているんだ。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." | 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm feeling kind of tired. | 私は幾分疲れを感じています。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れ様でした。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I was tired, but I couldn't sleep. | 私は疲れていたが眠れなかった。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| He seemed to be tired from working hard. | 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 | |
| This hard work has made me very tired. | この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。 | |
| Sometimes I feel tired of walking. | 時には歩き疲れ。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| Even though I was tired, I went to the party. | 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 | |
| I'm really tired. | すっごく疲れた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He was tired out. | 彼はへとへとに疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I was zoned out because I was tired. | 疲れていたので眠り込んでしまった。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Why am I so tired? | なんでこんなに疲れてるんだろう。 | |
| The mother was practically worn out. | 母親はひどく疲れていた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| My eyes get tired very easily. | 目が疲れやすいです。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全然疲れていません。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I'm sick and tired of being sick and tired. | うんざりするのにももう疲れた。 | |
| She kept working even though she was tired. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| John was tired from working overtime. | ジョンは残業で疲れていた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I was tired and, what is worse, I was sleepy. | 私は疲れていた、おまけに眠かった。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |