Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too tired to do study. | 疲れ切れているから勉強できない。 | |
| I'm really tired. | とても疲れた。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| I'm not a bit tired. | 私は少しも疲れていない。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| I'm tired! | 疲れた! | |
| "Are you tired?" "No, not at all." | 「疲れたか」「いいや、ちっとも」 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I'm exhausted. | すっごく疲れた。 | |
| At a glance I knew that he was tired. | 一目見て彼が疲れているのがわかった。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. | 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全く疲れていない。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| Thanks for your hard work. | お疲れさまでした。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| They're tired. | 彼らは疲れている。 | |
| I'm very tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| I'm a bit tired. | 私は少し疲れている。 | |
| I was worn out because I had to take care of so many children. | あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| I'm extremely tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| You must be tired, but hang on 'til 3. | お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| She was tired, but she kept working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| They were all so tired that they could do nothing but yawn. | 彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| You look very tired. | あなたはとても疲れているようにみえます。 | |
| Fatigue follows a flight to Europe. | 飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。 | |
| I'm extremely tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れました。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm exhausted. | 超疲れた! | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I don't mean to be unsociable, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| He has given out. | 彼は疲れ果ててしまった。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| He was very tired by hard work. | 彼はハードワークによってとても疲れている。 | |
| I'm as tired as tired can be. | 私はこの上もなく疲れている。 | |
| You look very tired. You must have been working too hard. | お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れた。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| They must have been tired. | 彼らは疲れていたにちがいない。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| One is more prone to make mistakes when one is tired. | 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I'm not a bit tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| However tired you may be, you must do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |