The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so tired that he could hardly walk.
疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。
I am very tired from teaching.
私は教えた後ひどく疲れています。
I'm really tired.
くたくたに疲れました。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Being tired, she went to bed early.
疲れていたので、彼女は早く寝た。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
He must be very tired after a long walk.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
They didn't stop working though they were tired.
彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
I'm really tired.
私は大変疲れています。
They were too tired to climb a mountain.
彼らはあまりにも疲れていたので山に登らなかった。
What with fatigue and hunger, he was faint.
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
I was tired from watching TV.
私はテレビを見て疲れた。
I'm very tired now.
今は疲れ果てています。
I'm not at all tired.
ぜんぜん疲れていません。
Although he was tired, he would not stop working.
彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I'm exhausted.
疲れたなあ。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.
彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
I'm behind and exams are coming up.
僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
I'm still very tired.
わたしはまだ凄く疲れている。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
She felt quite worn out after arguing with friends.
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
I'm very tired from working all day.
私は一日中働いてとても疲れている。
Thank you!
お疲れさまでした。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I'm tired. It's been a long day.
疲れたよ。大変な一日だったもの。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I exhausted myself by walking a long distance.
長い距離を歩いて疲れ果てた。
Tom was all worn out.
トムはすっかり疲れきっていた。
My father is very tired.
父は大変疲れている。
Even though I was tired, I went to the party.
疲れてはいたが私はパーティーに出席した。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。
I am tired with walking.
歩き疲れている。
I'm so worn out.
すっごく疲れた。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。
I'm really tired.
私は、とても疲れている。
I was too tired to walk any more.
私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I'm awfully tired.
くたくたに疲れた。
I was too tired to stand.
私はひどく疲れていて立っていられなかった。
I'm tired from the long walk.
長い散歩で疲れた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
As I was tired, I took a rest.
疲れているので休んだ。
I was tired.
私は疲れた。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
いつものよりがんばった分だけ疲れました。
I'm really tired tonight.
今夜は本当に疲れたよ。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
The tired boy is fast asleep.
疲れた子供はぐっすり寝ている。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Take a seat. You look tired.
座りなよ。疲れてるみたいだし。
Since he was very tired, he fell sound asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけど、働いていた。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Although I was tired, I did my very best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
I was tired today.
今日はとても疲れた。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
You look tired.
きみは疲れているようだ。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I'm extremely tired.
私は大変疲れています。
I'm completely exhausted.
へとへとに疲れた。
You are tired, aren't you?
君は疲れていますね。
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
She was so tired that she couldn't walk.
彼女はとても疲れていたので歩けなかった。
I need some get-up-and-go.
もうダメだ、もうくたくた、疲れた。
I'm extremely tired.
くたくたに疲れました。
I'm not tired at all.
私は少しも疲れていない。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I'm a little tired.
私は少し疲れた。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
Since he was tired, he went to bed.
疲れていたので就寝した。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
The mother was practically worn out.
母親はひどく疲れていた。
We were all rather exhausted.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
She was deadly tired.
彼女はひどく疲れていた。
You are tired, and so am I.
君は疲れている、そして私も疲れている。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
She was too much fatigued to speak.
彼女は疲れすぎて話せなかった。
He was tired from his long walk.
彼は長いこと歩いて疲れていた。
I'm extremely tired.
私は、とても疲れている。
I was exhausted after running the race.
レースの後、疲れ果てた。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
He was tired out.
彼はへとへとに疲れた。
I was tired, so I didn't go.
私は疲れていたので行かなかった。
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Since I was tired, I went to bed.
疲れていたので寝た。
You look tired. You must have been working too hard.