Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| You look tired. | お疲れのようですね。 | |
| I'm worn out. | くたくたに疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I'm tired. | 疲れたなあ。 | |
| You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Though he wouldn't admit it, he was very tired. | 自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私はあまりに疲れていて歩けない。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I'm worn out. | 疲れたなあ。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| I am too tired to climb. | 私は。疲れすぎて登ることなどできません。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |
| I'm too tired to walk. | 私は疲れすぎて歩けない。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| If he hadn't been tired, he would've gone. | もし疲れていなければ彼は行っていただろう。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Why are you so tired today? | どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの? | |
| Even though he was tired, he worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| When you feel tired, there is nothing like taking a bath. | 疲れたときは風呂に入るのが一番。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 | |
| Are you not tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Are you tired? | 疲れた? | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted. | いつものよりがんばった分だけ疲れました。 | |
| Good job! | お疲れ様でした。 | |
| I was tired. | 私は疲れていた。 | |
| Though he was tired, he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| He carried on working, regardless of whether he was tired or not. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| I'm tired. | 疲れました。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was tired today. | 今日はとても疲れた。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Even though I'm tired, I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. | 私は疲れていたのに眠れなかった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I'm exhausted. | 疲れたなあ。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I'm awfully tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| She was so tired that she couldn't walk. | 彼女はとても疲れていたので歩けなかった。 | |
| You work too hard these days. Aren't you tired? | 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? | |
| I'm feeling tired. | 疲れたよ。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんな疲れてんの? | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |