Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I don't mean to be antisocial, but I'm tired. | 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 | |
| I'm very tired. | 大変疲れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I feel really tired. | 本当に疲れました。 | |
| I'm extremely tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| She was too tired to go on working. | 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| I'm not tired at all. | 私は全く疲れていない。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| As I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| They were very tired indeed. | 彼らは、全く疲れきっていた。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| Aren't you tired? | 君は疲れていないのですか。 | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| I am so tired that I can't walk another step. | 私はとても疲れてもう1歩も歩けません。 | |
| That is to say, he was old and gray and tired. | つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| He looks a bit tired. | 彼は少し疲れているようだ。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| He must be very tired after a long walk. | 彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。 | |
| I'm too tired to walk any further. | 疲れていてこれ以上歩けません。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I got tired with the work. | 私はその仕事で疲れた。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| As he was so tired, he fell fast asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I'm extremely tired. | くたくたに疲れました。 | |
| That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. | つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| That tired boy is sound asleep. | その疲れてしまった少年は深く眠っています。 | |
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| No matter how tired I am, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| I'm kind of tired today. | 今日は疲れてるしね。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| She was too tired to work. | 彼女はあまりに疲れていた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on. | 昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。 | |
| He got tired soon. | 彼はすぐに疲れた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The tired boy is fast asleep. | その疲れている少年はぐっすり眠っている。 | |
| He gets tired easily. | 彼は疲れやすい。 | |
| You look tired. You must have been working too hard. | 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 | |
| You are tired, aren't you? | 君は疲れていますね。 | |
| We were very tired. | 私たちはとても疲れていた。 | |
| I'm sort of tired. | 何だか疲れました。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I'm extremely tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| I was exhausted after running the race. | レースの後、疲れ果てた。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| Though I am tired, I will work hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He looks tired. | 彼は疲れているようだ。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| No matter how tired you are, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I'm very tired. | とても疲れた。 | |