Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| He was suffering from a bad headache. | 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| I am aware that my hip aches when it rains. | 私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| I have a mild pain here. | ここにちょっとした痛みがあります。 | |
| She was painfully skinny. | 彼女は痛いほどやせこけていた。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| Your kindness really touches me. | あなたのご親切痛み入ります。 | |
| As soon as I woke up, the headache returned. | 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| Sometimes telling the truth hurts. | 時々、本当のことを言うのは痛い。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I felt sorry for her when I heard her story. | 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| He can't chew well, because he has a toothache now. | 彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| The pain went away because I took the pills. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| He used to suffer from stomach aches. | 彼は胃痛に悩まされたものだった。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| One of my teeth hurts. | 私の歯の一本が痛みます。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛いんです。 | |
| It's obvious why you have a stomachache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| How far apart are the contractions? | 陣痛の間隔はどれくらいですか。 | |
| The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
| I ache all over after the exercises. | 運動の後は体中が痛い。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛いです。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| It's obvious why your stomach hurts. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. | クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が直った。 | |
| I have tennis elbow. | テニスでひじを痛めました。 | |
| I suffer from a stomach ache. | 胃痛に苦しむ。 | |
| Do you have a headache? | 頭痛がしますか。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| I have back problems. | 腰痛持ちです。 | |
| He was suddenly struck with chest pain. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| Will the therapy cause me any pain? | その療法は少し痛むのでしょうか。 | |
| I have a splitting headache. | 頭が割れそうに痛い。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| Where does it hurt? | どこが痛みますか。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| I get a headache just hearing the name "Tom." | トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 | |
| Of all the principles he once stood fast on. | 数々の主張からとった痛みのないエキス。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |