Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| His mother is worried about him. | 彼は母のことで心を痛めている。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| I get a headache just hearing the name "Tom." | トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| That tooth hurts. | その歯が痛い。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| I can't stand this pain any more. | この苦痛には我慢できない。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| Does it hurt a lot? | すごく痛みますか。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| If you have pain, take a painkiller. | 痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| Take some aspirin. | 鎮痛剤を飲みなさい。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 | |
| I cannot bear the pain any more. | 苦痛にはもう耐えられない。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| I suffer from a stomach ache. | 胃痛に苦しむ。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でうめいた。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. | ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| My breasts are tender. | 乳房が痛いです。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| Does your stomach hurt? | 胃が痛みますか。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| My eyes hurt! | 目が痛い! | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| It's obvious why you have a stomachache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| She put up with the pain quite well. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He often complains that he has a toothache. | 彼はしばしば歯痛を訴える。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| Her heart ached for the poor child. | その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| My shoulder hurts. | 肩が痛い。 | |
| Don't care a hang about it. | 痛くも痒くもない。 | |
| Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus? | 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| Where does it hurt? | どこが痛みますか。 | |
| I have sore feet. | 足が痛い。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| My foot hurts. | 足が痛い。 | |