Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a gripping pain here. | ここがしくしく痛みます。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| My muscles ached from playing tennis too much. | 私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| This medicine will relieve the pain. | この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。 | |
| No pain, no gain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| He is suffering from a headache. | 彼は頭痛で苦しんでいる。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I have a sore throat. Do you have a cough drop? | のどが痛いんだけど、のど飴持ってない? | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| My back is killing me. | 腰がひどく痛むんですよ。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| The news caused her much pain. | その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| It hurts terribly. | ひどく痛む。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| One of my teeth hurts. | 私の歯の一本が痛みます。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛いんです。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| My eyes hurt! | 目が痛い! | |
| My back hurts. | 背中が痛む。 | |
| I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I have back problems. | 腰痛持ちです。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| She appears to have a headache. | 彼女は頭が痛いようだ。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He yelled with pain. | 彼は痛さでわめいた。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| I ache all over. | 全身に痛みがある。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| His daughter is very dear to him. | 彼には娘は目にいれても痛くない。 | |
| "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." | 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| I have a bad toothache. | 歯がとても痛みます。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| I felt sorry for her when I heard her story. | 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| Bee stings can be very painful. | 蜂に刺されるととても痛い。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| I have a headache. | 頭が痛い。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| I have a terrible toothache. | 歯がすごく痛むのです。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| The pain has gone. | 痛みがなくなりました。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| Your kindness really touches me. | あなたのご親切痛み入ります。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| He was painfully thin. | 彼は痛ましいほどやせていた。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |