Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| Do you have a pain reliever? | 鎮痛剤はありますか。 | |
| I have a pain here. | ここが痛いです。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| My stomach hurts. | おなかが痛い。 | |
| My headache is gone. | 頭はもう痛くないです。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| Your kindness really touches me. | あなたのご親切痛み入ります。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| My muscles ached from playing tennis too much. | 私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| I have a bad toothache. | 歯がとても痛みます。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰痛がひどいのです。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| He can't chew well, because he has a toothache now. | 彼はいま歯が痛むのでよくかむことができない。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| Does it hurt a lot? | かなり痛いのですか? | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| My back hurts because I've been fishing all day. | 一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| Sometimes telling the truth hurts. | 時々、本当のことを言うのは痛い。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I have bad cramps when I have my period. | 生理痛がひどいのです。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| This corn hurts a lot. | このうおのめが痛みます。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| Do you have a headache? | 頭痛がしますか。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| My back hurts. | 背中が痛む。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| I have a pain in my shoulders. | 肩が痛い。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| My daughter is the apple of my eye. | 娘は目に入れても痛くない。 | |
| I have a terrible toothache. | 歯がすごく痛むのです。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| Do you have any pain? | 痛みはありますか。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| If you have pain, take a painkiller. | 痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| The pain went away because I took the pills. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |
| My heart is hurting. | 私の心が痛んでいる。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |