Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| I have no pain in particular. | 特に痛みはありません。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| The touching episode came home to me. | その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 | |
| My head hurts. | 頭が痛い。 | |
| Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | |
| I have sore feet. | 私は足を痛めている。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| After all that, the pain went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| Her heart ached for the poor child. | その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| My eyes hurt! | 目が痛い! | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| The fact has come home to my bosom. | 私はその事実を痛感した。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| I have a pricking pain here. | ここがちくちく痛みます。 | |
| I have a slight headache. | 少し頭痛がします。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| I have a headache. | 頭が痛い。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| This corn hurts a lot. | このうおのめが痛みます。 | |
| That tooth hurts. | その歯が痛い。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| It hurts here. | ここが痛い。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| The pain will wear off. | 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| My eyes are sore. | 目が痛いです。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| His head ached. | 彼は頭痛がした。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが差し込むように痛みます。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| I have a migraine. | 偏頭痛がします。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| My lower left back tooth hurts. | 左上の奥歯が痛みます。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| I have a sore throat. | のどが痛いです。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| It hurts when I urinate. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |
| Of all the principles he once stood fast on. | 数々の主張からとった痛みのないエキス。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |