Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| He used to suffer from stomach aches. | 彼は胃痛に悩まされたものだった。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| Don't care a hang about it. | 痛くも痒くもない。 | |
| My eyes are sore. | 目が痛いです。 | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| Of all the principles he once stood fast on. | 数々の主張からとった痛みのないエキス。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 肩を痛めました。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| Sometimes telling the truth hurts. | 時々、本当のことを言うのは痛い。 | |
| I have a mild pain here. | ここにちょっとした痛みがあります。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| The pain will wear off. | 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I'm sore all over. | 全身に痛みがある。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| I have a throbbing pain here. | ここがずきずき痛みます。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| Suddenly my heart hurts. | 急に心臓が痛くなった。 | |
| My back hurts. | 背中が痛む。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| I have a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| It hurts here. | ここが痛い。 | |
| My toothache returned in a few hours. | 数時間のうちにまた歯が痛くなってきた。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| The pain went away because I took the pills. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| This medicine will decrease your pain. | この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| I suffer from a stomach ache. | 胃痛に苦しむ。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| I have a stinging pain here. | ここにひりひりする痛みがあります。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| Do you have a pain reliever? | 鎮痛剤はありますか。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| I can't bear the pain. | 痛くてたまらない。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| Bee stings can be very painful. | 蜂に刺されるととても痛い。 | |
| I have tennis elbow. | テニスでひじを痛めました。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| I have a bad toothache. | 歯がとても痛みます。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| I have a pricking pain here. | ここがちくちく痛みます。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| My head aches so. | ひどく頭が痛む。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。 | |
| I have a migraine. | 偏頭痛がします。 | |
| I ache all over. | 全身に痛みがある。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| It's like he has this special skill of hitting pressure points. | 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| I have a headache now. | いま頭が痛い。 | |
| It's obvious why your stomach hurts. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| I have no pain in particular. | 特に痛みはありません。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |