Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| She was racked with pain. | 彼女は痛みに苦しんでいた。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| She is always troubled with a headache. | 彼女は常に頭痛で悩んでいる。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I have a pain in my shoulders. | 肩が痛い。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| My eyes hurt! | 目が痛い! | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| The skin of peaches bruises easily. | モモも皮は痛みやすい。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| My feet hurt. | 足が痛い。 | |
| Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists! | 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." | 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| Take some aspirin. | 鎮痛剤を飲みなさい。 | |
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| My head hurts. | 頭が痛い。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| I have sore muscles all over my body. | 体中の筋肉が痛いです。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| When I think about those students, it gives me a headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| She put up with the pain quite well. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| My back is killing me. | 腰がひどく痛むんですよ。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| The tablets took away my pain. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し減りました。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| Ouch!! I've been stung by a bee!! | 痛い。蜂に刺された。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| Why does it hurt when you get sweat in your eyes? | なんで汗が目に入ると痛いの? | |
| I am aware that my hip aches when it rains. | 私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| I have a toothache. | 歯が痛いです。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| The news caused her much pain. | その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。 | |
| My canker hurts, so I can't really eat. | 口内炎が痛くて、あまり食べられないんだ。 | |
| He felt a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でわめいた。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| It's obvious why your stomach hurts. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| He has to burn his fingers. | 自分で痛い目に会わないとわからない。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| This medicine will decrease your pain. | この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |