Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| I want to see a doctor about my stomach-ache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| I have a pricking pain here. | ここがちくちく痛みます。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." | 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| A toothache deprived me of sleep. | 歯が痛くて眠れなかった。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| I have a sore throat. Do you have a cough drop? | のどが痛いんだけど、のど飴持ってない? | |
| My head hurts. | 頭が痛いんです。 | |
| I have a sore throat. | のどが痛いです。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| His head ached. | 彼は頭痛がした。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| It's obvious why you have a stomachache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| My feet hurt. | 足が痛い。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| It's like he has this special skill of hitting pressure points. | 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Take some aspirin. | 鎮痛剤を飲みなさい。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| If your tooth hurts, you should see a dentist. | 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| Can't you understand the pain of your parents? | 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| The touching episode came home to me. | その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| I felt a touch of pain in my head. | 私は頭に少し痛みを感じた。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した。 | |
| It hurts when I urinate. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| I hurt my elbow. | ひじを痛めました。 | |
| My whole body is sore. | 全身筋肉痛だ。 | |
| I suffer from a stomach ache. | 胃痛に苦しむ。 | |
| Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. | クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 | |
| Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛いの? | |
| I am aware that my hip aches when it rains. | 私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。 | |
| She appears to have a headache. | 彼女は頭が痛いようだ。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| I can't stand this pain any more. | この苦痛には我慢できない。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| I have no pain in particular. | 特に痛みはありません。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |