Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| I have back problems. | 腰痛持ちです。 | |
| Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |
| I sometimes have pain in my stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| He felt a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| I can't stand this pain any more. | この苦痛には我慢できない。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| My head aches so much. | ひどく頭が痛む。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| I have sore muscles all over my body. | 体中の筋肉が痛いです。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| My headache is gone. | 頭はもう痛くないです。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I have no pain in particular. | 特に痛みはありません。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| It was very painful. | とても痛かった。 | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した。 | |
| The pain has gone. | 痛みがなくなりました。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| It's obvious why his stomach hurts. | 彼がなぜ胃が痛いかはっきりしている。 | |
| Does your stomach hurt? | 胃が痛みますか。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I suffer from a stomach ache. | 胃痛に苦しむ。 | |
| I have a headache. | 頭痛がします。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| He held back a cry of agony. | 彼は苦痛の叫びをこらえた。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I learned not to ignore my pain. | 私は自分の痛みを無視するなと学びました。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| Will it hurt a lot? | かなり痛むのですか。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| The tablets took away my pain. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| The pain is killing me. | この苦痛には我慢できない。 | |
| Any task may become painful. | どんな仕事でも苦痛になる事がある。 | |
| He used to suffer from stomach aches. | 彼は胃痛に悩まされたものだった。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |