Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 I have pain toward the end of urination. 排尿の終わり頃に痛みがあります。 He's out of his mind with pain. 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! My head aches. 頭痛がします。 He often complains that he has a toothache. 彼はしばしば歯痛を訴える。 All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 I can't stand this stomach-ache. この腹痛には耐えられません。 You can't feel at ease with a headache. 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 I've got a headache. 頭が痛い。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 I've caught a cold and my head hurts. 風邪を引いて頭が痛い。 I cannot look at this photo without feeling very sad. この写真は心を痛めることなしには見られない。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The new shoes pinch my feet. この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 This medicine will soothe your headache. この薬で頭痛はおさまるでしょう。 She put up with the pain quite well. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 He was crying with pain when he broke his leg. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 If your tooth hurts, you should see a dentist. 歯が痛むなら、歯医者さんにかかるべきです。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Sometimes telling the truth hurts. 時々、本当のことを言うのは痛い。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 Does this hurt? これは痛いですか。 I have a headache. 頭が痛いな。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 I have a terrible toothache. 歯がひどく痛むんです。 I have a throbbing pain here. ここがずきずき痛みます。 That gives me a headache! その問題には頭が痛い。 I have a mild pain here. ここにちょっとした痛みがあります。 He was painfully thin. 彼は痛ましいほどやせていた。 I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 The treatment prolonged the agony. 治療は苦痛を長引かせた。 My head hurts. 頭が痛いです。 The pain has lessened a little. 痛みが少し治まりました。 My stomach hurts. お腹が痛いのです。 I can't stand this stomachache. この腹痛には耐えられません。 He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 I have a bad pain in my back. 私は背中がひどく痛い。 Doctor, my stomach hurts. 先生、お腹が痛いんです。 My head hurts. 頭が痛いんです。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 You are always the cause of my worries. 君はいつも頭痛の種だ。 My heart aches for those starving children. あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 Does it hurt a lot? かなり痛いのですか? Please let me know if it hurts. 痛かったら教えてください。 I have a bad headache. ひどい頭痛がします。 It hurts when I urinate. 排尿の時痛みがあります。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 He used a headache as an excuse for leaving early. 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 By and large, women can bear pain better than men. 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 That's painfully true. それを言われると耳が痛いなあ。 Do you have a pain reliever? 鎮痛剤はありますか。 My eyes are sore. 目が痛いです。 I think it's unlikely that plants feel pain. 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 Please be gentle. 痛くないようにしてください。 I have a slight headache now. 私は今軽い頭痛がする。 Ken complained of a headache. ケンは頭痛をうったえた。 Where do you have pain? どこが痛みますか。 That tooth hurts. その歯が痛い。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 Your kindness really touches me. あなたのご親切痛み入ります。 Tom has a toothache. トムは歯が痛い。 No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 I have a stomachache. お腹が痛いです。 Riches cover a multitude of woes. 富はあまたの苦痛を覆う。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 My stomach aches after meals. 食事の後に胃が痛くなります。 My head aches with a cold. 風邪で頭が痛い。 She is affected with the gout. 彼女は痛風を病んでいる。 I ache all over. 全身に痛みがある。 He is suffering from a headache. 彼は頭痛で苦しんでいる。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 Alice returned home early from work with a severe headache. アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 My mother often suffers from headaches. 私の母はよく頭痛に悩まされる。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 My stomach hurts. 胃が痛みます。 My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 My breasts are tender. 乳房が痛いです。 Poverty is a pain, but no disgrace. 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。