Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I have a dull ache here. | ここに鈍痛があります。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| I had my leg hurt while playing football. | 私はフットボールをしているときに脚を痛めた。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| My muscles ached from playing tennis too much. | 私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I've got a toothache. | 歯が痛い。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いのです。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| I have a pain in my shoulders. | 肩が痛い。 | |
| Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | |
| Don't make me hurt you. | 痛い目に遭わせるぞ。 | |
| Can't you understand the pain of your parents? | 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が直った。 | |
| My eyes are sore. | 目が痛いです。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| It doesn't hurt. | 痛くはありません。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| The pain will wear off. | 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 | |
| I have an acute pain here. | ここに急性の痛みがあります。 | |
| He held back a cry of agony. | 彼は苦痛の叫びをこらえた。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが差し込むように痛みます。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| I have a pain here. | ここが痛いです。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| I have a throbbing pain here. | ここがずきずき痛みます。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| I learned not to ignore my pain. | 私は自分の痛みを無視するなと学びました。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| I have a bad toothache. | ひどく歯が痛い。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| He yelled with pain. | 彼は痛さでわめいた。 | |
| She gave a cry of pain. | 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 | |
| He used to suffer from stomach aches. | 彼は胃痛に悩まされたものだった。 | |
| Where do you have pain? | どこが痛みますか。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| My feet hurt. | 足が痛い。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus? | 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| My back is killing me. | 腰がひどく痛むんですよ。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |