Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| It's like he has this special skill of hitting pressure points. | 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 私は急にわきばらに痛みを感じた。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| I have sore feet. | 足が痛い。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| I have a dull ache here. | ここに鈍痛があります。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| The skin of peaches bruises easily. | モモも皮は痛みやすい。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| The burden is light on the shoulder. | 人の痛いのは三年でも辛抱する。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I have a pricking pain here. | ここがちくちく痛みます。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." | 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 | |
| Take some aspirin. | 鎮痛剤を飲みなさい。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛いです。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| My eyes are sore. | 目が痛いです。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| It's obvious why his stomach hurts. | 彼がなぜ胃が痛いかはっきりしている。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| I had a toothache yesterday. | 私はきのう歯が痛かった。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| Do you have any pain? | 痛みはありますか。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| I have a toothache. | 歯が痛いです。 | |
| Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | |
| I have a splitting headache. | 頭が割れそうに痛い。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| My head aches so. | ひどく頭が痛む。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| The pain finally went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| I have sore feet. | 私は足を痛めている。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| The tablets took away my pain. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| He was painfully thin. | 彼は痛ましいほどやせていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I ache all over. | 体中が痛い。 | |
| He gave a loud cry with pain. | 彼は痛いので大声をあげた。 | |
| My headache is gone. | 頭はもう痛くないです。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| I have a bad pain here. | ここがひどく痛みます。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| If you do that the again I'll beat the pants off you. | もう一度やったら痛い目にあうからな。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| The doctor released him from his pain. | 医者は彼の苦痛を除いてやった。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Bee stings can be very painful. | 蜂に刺されるととても痛い。 | |
| Ouch!! I've been stung by a bee!! | 痛い。蜂に刺された。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |