Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| Where do you have pain? | どこが痛みますか。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Of all the principles he once stood fast on. | 数々の主張からとった痛みのないエキス。 | |
| Please let me know if it hurts. | 痛かったら教えてください。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| My stomach hurts. | おなかが痛い。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| Bee stings can be very painful. | 蜂に刺されるととても痛い。 | |
| He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| The pain was terrible. | 悲惨な痛さだった。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| I have a bad pain in my lower back. | 腰に強い痛みがあるんです。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| The pain has gone. | 痛みがなくなりました。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| She put up with the pain quite well. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| Please be gentle. | 痛くないようにしてください。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| These shoes are too tight. They hurt. | 靴がきつくて足が痛い。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| I have a sharp pain here. | ここに鋭い痛みがあります。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| Can we find joy in spite of suffering and death? | 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'. | アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| There was an intense pain in my head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| Suddenly my heart hurts. | 急に心臓が痛くなった。 | |
| My legs still hurt. | 脚がまだ痛む。 | |
| I have a stomachache. | おなかが痛い。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| Please give me some kind of medicine to curb the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| Do you feel pain in any other part of your body? | ほかに痛いところはありますか。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities. | ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。 | |
| I have sore muscles all over my body. | 体中の筋肉が痛いです。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. | カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| I have a bad toothache. | 歯がとても痛みます。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| I had a toothache yesterday. | 私はきのう歯が痛かった。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| I have a stomachache, doctor. | 先生、胃が痛いのですが。 | |