Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| Any task may become painful. | どんな仕事でも苦痛になる事がある。 | |
| He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた。 | |
| That tooth hurts. | その歯が痛い。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し減りました。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| My head hurts. Have you got any headache pills? | 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。 | |
| I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| Tom has a toothache. | トムは歯が痛い。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| My heart aches for those starving children. | あの飢えた子供たちを思う心が痛む。 | |
| My heart's aching. | 心が痛みます。 | |
| I ache all over. | 体中が痛む。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| What pains you, pains me too. | あなたを痛むものは私をも痛む。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| The skin of peaches bruises easily. | モモも皮は痛みやすい。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| It will hurt a little, but not much. | 少しだけ痛いです。 | |
| Where do you have pain? | どこが痛みますか。 | |
| He has to burn his fingers to learn. | 自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| I have a severe pain here. | ここに激痛があります。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. | 4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He had a headache. | 彼は頭痛がした。 | |
| I have aches and pains all over my body. | 体中がずきずき痛む。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | この写真は心を痛めることなしには見られない。 | |
| Where does it hurt? | どこが痛みますか。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| I have a sore throat. Do you have a cough drop? | のどが痛いんだけど、のど飴持ってない? | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| Are you in much pain? | ひどく痛いの? | |
| The pain is killing me. | この苦痛には我慢できない。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| The operation is accompanied with a lot of pain. | その手術には大変な痛みが伴う。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。 | |
| Don't care a hang about it. | 痛くも痒くもない。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| Can't you understand the pain of your parents? | 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| I have a toothache. | 歯が痛いです。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| This medicine will decrease your pain. | この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 | |
| I have a stomachache. | おなかが痛い。 | |
| There was an intense pain in my head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| I have a stinging pain here. | ここにひりひりする痛みがあります。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| I have a headache now. | いま頭が痛い。 | |
| Her heart ached for the poor child. | その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| I learned not to ignore my pain. | 私は自分の痛みを無視するなと学びました。 | |
| I have tennis elbow. | テニスでひじを痛めました。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |