Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus? | 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| I have a headache. | 頭痛がします。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| I have a stomachache. | おなかが痛い。 | |
| My head aches. | 頭が痛い。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し減りました。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| His daughter is very dear to him. | 彼には娘は目にいれても痛くない。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| He was suffering from a bad headache. | 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| It will hurt a little, but not much. | 少しだけ痛いです。 | |
| Does this hurt? | これは痛いですか。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| He often complains that he has a toothache. | 彼はしばしば歯痛を訴える。 | |
| Where do you have pain? | どこが痛みますか。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| The tablets took away my pain. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| Relieves the pains of being sincere. | 誠実さの痛みを和らげる。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| She bore the pain bravely. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| The touching episode came home to me. | その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でうめいた。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| Which tooth hurts? | どの歯が痛むのですか。 | |
| I have a sharp pain in my chest. | 胸がひどく痛みます。 | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| I have a toothache. | 歯が痛いです。 | |
| She complained of her headache. | 彼女は頭痛がして困ると言った。 | |
| I have back problems. | 腰痛持ちです。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| My mother made a complete recovery from neuralgia. | 母は神経痛が快癒した。 | |
| I have a persistent pain here. | ここにしつこい痛みがあります。 | |
| He has endured physical and mental pain. | 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| I have a fever and I ache all over. | 熱があるので身体中が痛みます。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| My muscles ached from playing tennis too much. | 私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| She was aching all over. | 彼女は体中が痛んでいた。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| The pain will wear off. | 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 | |
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| I have a pricking pain here. | ここがちくちく痛みます。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| Ouch! I stuck my finger in the door! | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| Do you have any pain? | 痛みはありますか。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| I have a backache. | 背中が痛いのです。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| She is always troubled with a headache. | 彼女は常に頭痛で悩んでいる。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| The pain will go away by and by. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| My head hurts. | 頭が痛い。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| Tom has a toothache. | トムは歯が痛い。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| Don't make me hurt you. | 痛い目に遭わせるぞ。 | |