Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no pain in particular. | 特に痛みはありません。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| This corn hurts a lot. | このうおのめが痛みます。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| Take care not to strain your eyes. | 使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。 | |
| My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | |
| Did I hurt you? | 痛かったでしょう? | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はそのご痛みがなくなることはなかった。 | |
| If you have pain, take a painkiller. | 痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。 | |
| One of my teeth hurts. | 私の歯の一本が痛みます。 | |
| She was painfully skinny. | 彼女は痛いほどやせこけていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| The sad story made my heart ache. | その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 | |
| After all that, the pain went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| The emigrants have endured physical and mental pain. | 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| My head hurts. | 頭痛がします。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| My daughter is the apple of my eye. | 娘は目に入れても痛くない。 | |
| I felt a touch of pain in my head. | 私は頭に少し痛みを感じた。 | |
| Do you feel any pain in your stomach? | 胃が痛みますか。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| Ken complained of a headache. | ケンは頭痛をうったえた。 | |
| Is your headache gone? | 頭痛いの治った? | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I have a bad toothache. | 歯がとても痛みます。 | |
| The pain finally went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| She went to school in spite of the pain in her leg. | 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Would it hurt to die? | 死ぬというのは痛いのかしら。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| I have a bad headache. | ひどい頭痛がします。 | |
| Can't you understand the pain of your parents? | 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でわめいた。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| My head hurts. | 頭が痛い。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I have a persistent pain here. | ここにしつこい痛みがあります。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |