Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| One of my teeth hurts. | 私の歯の一本が痛みます。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| He was in pain. | 彼は痛がって苦しんでいた。 | |
| He is suffering from a headache. | 彼は頭痛で苦しんでいる。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| It's painful making love. | 性交時に痛みがあります。 | |
| He has endured physical and mental pain. | 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 | |
| Will it hurt a lot? | かなり痛むのですか。 | |
| The pain is killing me. | この苦痛には我慢できない。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| My stomach hurts. | おなかが痛い。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| She was painfully skinny. | 彼女は痛いほどやせこけていた。 | |
| I felt sorry for her when I heard her story. | 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 | |
| The fact has come home to my bosom. | 私はその事実を痛感した。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| She is always troubled with a headache. | 彼女は常に頭痛で悩んでいる。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| This medicine will cure your headache immediately. | この薬を飲めば頭痛はすぐに治ります。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| My headache has gone. | 頭痛が無くなった。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| I have a headache. | 頭が痛い。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| These shoes are too tight. They hurt. | 靴がきつくて足が痛い。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| I have bad cramps when I have my period. | 生理痛がひどいのです。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I have a slight headache. | 少し頭痛がします。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| There are various ways of enduring the pain. | その痛みに耐えるさまざまな方法がある。 | |
| I have a pain here. | ここが痛いです。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛いんです。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| I have a sore throat and a slight fever. | 喉が痛くて微熱があるんです。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| I have a severe pain here. | ここに激痛があります。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| The medicine will cure your headache. | この薬を飲めば、あなたは頭痛が治るでしょう。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| When I think about those students, it gives me a headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The pain went away because I took the pills. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. | 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 | |
| I have a terrible toothache. | 歯がひどく痛むんです。 | |
| My legs still hurt. | 脚がまだ痛む。 | |
| It hurts terribly. | ひどく痛む。 | |
| He was suffering from a bad headache. | 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| That tooth hurts. | その歯が痛い。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |