Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| I can't bear the pain. | 痛くてたまらない。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| I have a migraine. | 偏頭痛がします。 | |
| This medicine will give you some relief. | この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| I have sore feet. | 私は足を痛めている。 | |
| She complained of her headache. | 彼女は頭痛がして困ると言った。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| It hurts terribly. | ひどく痛む。 | |
| One of my teeth hurts. | 私の歯の一本が痛みます。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| Where is the pain? | どこが痛みますか。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| She was painfully skinny. | 彼女は痛いほどやせこけていた。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| I could see that my mother was in a lot of pain. | お母さんがとても痛がっているのが分かった。 | |
| You must endure the pain. | 痛みに耐えねばなりません。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| He hurt his knee when he fell. | 彼は倒れたときにひざを痛めた。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でわめいた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." | 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| Do you feel pain in any other part of your body? | ほかに痛いところはありますか。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| The new shoes pinch my feet. | この新しい靴は、きつくてあしが痛い。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists! | 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛い。 | |
| My menstrual cramps have been horrible lately. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
| I have a dull ache here. | ここに鈍痛があります。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| By and large, women can bear pain better than men. | 概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | |
| She was kept under with morphine injections. | 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 | |
| The pain was terrible. | 悲惨な痛さだった。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| Do you have any pain? | 痛みはありますか。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| The pain has mostly gone away. | だいぶ痛みがなくなりました。 | |
| I was deeply affected when I heard of his death. | 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 私はかぜでのどが痛い。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Ouch! My finger got caught in the door. | 痛い!ドアに指挟んだ! | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Tom has a toothache. | トムは歯が痛い。 | |
| That tooth hurts. | その歯が痛い。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| I have a sharp pain here. | ここに鋭い痛みがあります。 | |
| My feet hurt. | 足が痛い。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| She put up with the pain quite well. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛いです。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| Don't care a hang about it. | 痛くも痒くもない。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| The fact has come home to my bosom. | 私はその事実を痛感した。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |