Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| I have a sore throat. | のどが痛いです。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| It is obvious why you have a stomach-ache. | 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| Three babies crying incessantly gave me a headache. | 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 | |
| She complained of a headache. | 彼女は頭痛がするといった。 | |
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| He cried out in pain. | 彼は痛くて大声を上げた。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| A refrigerator keeps meat fresh. | 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| He often suffered from toothache. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| He is suffering from toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| The pain in my stomach has gone. | 胃の痛みが治まった。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| The skin of peaches bruises easily. | モモも皮は痛みやすい。 | |
| I have a bad headache. | 私はひどい頭痛がしている。 | |
| A cup of coffee relieved me of my headache. | コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 | |
| I could hardly endure the pain. | 私はその痛みをほとんどがまんできなかった。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| Do you have a headache? | 頭痛がしますか。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| He often suffered from toothaches. | 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。 | |
| The pain has started to ease now. | 痛みは今は和らぎ始めている。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| I want to see a doctor about my stomachache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| Tom has a sore knee. | トムは膝を痛めている。 | |
| I have a bad pain here. | ここがひどく痛みます。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| My head doesn't ache anymore. | 頭痛が消えた。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| It will hurt a little, but not much. | 少しだけ痛いです。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| I have a mild pain here. | ここにちょっとした痛みがあります。 | |
| I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | |
| He cried out in pain. | 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| Please give me something to kill the pain. | 痛みを抑える薬を何かください。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| I would go except for my headache. | 頭痛さえなければいくのだが。 | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I have a splitting headache. | 頭が割れそうに痛い。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I have a persistent pain here. | ここにしつこい痛みがあります。 | |
| Ouch!! I've been stung by a bee!! | 痛い。蜂に刺された。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| There's no gain without pain. | 痛みなくして得るものなし。 | |
| How long have you had this pain? | いつから痛みだしましたか。 | |
| My heart's aching. | 心が痛みます。 | |
| My feet hurt. | 足が痛い。 | |
| Of all the principles he once stood fast on. | 数々の主張からとった痛みのないエキス。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| I have terrible pains. | ひどい痛みがあるのです。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| Can't you understand the pain of your parents? | 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| Will it hurt a lot? | かなり痛むのですか。 | |
| He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 | |
| Tom was complaining of back pain. | トムは腰痛を訴えていた。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| The pain was such that I was not able to sleep. | 痛みがとてもひどかったので眠れなかった。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| They experienced emotional pain and despair. | 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| What pains you, pains me too. | あなたを痛むものは私をも痛む。 | |