Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| I have bad cramps when I have my period. | 生理痛がひどいのです。 | |
| Do you feel pain in any other part of your body? | ほかに痛いところはありますか。 | |
| He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He was painfully thin. | 彼は痛ましいほどやせていた。 | |
| I feel a pain in the back. | 背中に痛みを感じる。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| It hurts when I urinate. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| He held back a cry of agony. | 彼は苦痛の叫びをこらえた。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| The patient is always complaining of a headache. | その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| She was aching all over. | 彼女は体中が痛んでいた。 | |
| My throat hurts when I swallow. | 食べ物を飲み込むとのどが痛みます。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| She complained of her headache. | 彼女は頭痛がして困ると言った。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| The pain is getting worse. | 痛みがひどくなってきました。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I have a nervous stomach. | 神経を使ったせいか胃が痛いです。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Take the pain reliever only when you need it. | 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。 | |
| I hurt my eye when my contact slipped out of place. | コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 | |
| The pain will eventually go away. | 痛みはやがて治まってくるでしょう。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| My head aches. | 頭が痛いんです。 | |
| I have a sore throat and runny nose. | 喉が痛くて、鼻水もでます。 | |
| I hurt my elbow. | ひじを痛めました。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| The result of the test brought home to me how little I had learned. | そのテストの結果で私はいかに学んでいなかったかを痛感した。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| My head aches so much. | ひどく頭が痛む。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 痛みがあまりひどかったので、彼は薬を飲んだ。 | |
| The widow suffered from stomach cancer. | その未亡人は胃ガンを痛んでいた。 | |
| The doctor gave him some drugs to relieve the pain. | 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| Does it hurt a lot? | ひどく痛みますか? | |
| "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?" | 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| This corn hurts a lot. | このうおのめが痛みます。 | |
| One of my teeth hurts. | 私の歯の一本が痛みます。 | |
| He gave a loud cry with pain. | 彼は痛いので大声をあげた。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| It won't hurt. | 痛くはありません。 | |
| He felt a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| Don't get smart with me, or you'll get a black eye! | 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 背中が少し痛む。 | |
| The man groaned in pain. | その男は苦痛でわめいた。 | |
| I'm afraid I have neuralgia. | 神経痛ではないかと思うのです。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛いの? | |
| Strange to say, I didn't feel any pain. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| The fact has come home to my bosom. | 私はその事実を痛感した。 | |
| Why does it hurt when you get sweat in your eyes? | なんで汗が目に入ると痛いの? | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| If you have pain, take a painkiller. | 痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。 | |
| Strangely enough, I didn't feel any pain at all. | 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 | |
| Does it hurt when you chew? | 噛むと痛いですか。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| If you do that the again I'll beat the pants off you. | もう一度やったら痛い目にあうからな。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| Do you still have a headache? | まだ頭痛い? | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| My stomach aches after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I've got a toothache. | 歯が痛い。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| Do you have any pain? | 痛みはありますか。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| When he broke his leg he was screaming out in pain. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| Tom has a toothache. | トムは歯が痛い。 | |
| What pains you, pains me too. | あなたを痛むものは私をも痛む。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |