Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| I have a burning pain here. | ここに焼けるような痛みがあります。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| He was in pain. | 彼は痛がって苦しんでいた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| I want to see a doctor about my stomach-ache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| I ache all over. | 私は全身が痛い。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| She is grieved at her husband's death. | 彼女は夫の死に心を痛めている。 | |
| My muscles ached from playing tennis too much. | 私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| Are you in much pain? | ひどく痛いの? | |
| It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain. | その薬で私の痛みがすぐにとれたのには驚いた。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| My legs still hurt. | 脚がまだ痛む。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| He is suffering from a headache. | 彼は頭痛で苦しんでいる。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| My eyes hurt! | 目が痛い! | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| I have a continuous pain here. | ここに絶え間ない痛みがあります。 | |
| My headache is gone. | 頭はもう痛くないです。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| I have a terrible toothache. | 歯がすごく痛むのです。 | |
| He often complains that he has a toothache. | 彼はしばしば歯痛を訴える。 | |
| The pain finally went away. | やっと苦痛がなくなった。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I have a gripping pain here. | ここが締めつけられるように痛みます。 | |
| Because of the pills I took, the pain went away. | 錠剤のおかげで痛みがなくなった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Bad teeth often cause pain. | 虫歯はよく痛む。 | |
| My foot hurts. | 足が痛い。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| The pain was terrible. | 痛みはひどかった。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。 | |
| He was suffering from a bad headache. | 彼はひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| My eyes hurt. | 目が痛い。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| Does your head still ache? | まだ頭痛い? | |
| Why does it hurt when you get sweat in your eyes? | なんで汗が目に入ると痛いの? | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Yes, it hurts. | はい痛いです。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| Do you feel pain in any other part of your body? | ほかに痛いところはありますか。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| There was an intense pain in my head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 | |
| After lying down for a short while, my stomach ache calmed down. | 少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| I can't turn my neck, because it hurts a lot. | 首が痛くて回せません。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| He is suffering from a toothache. | 彼は、歯痛で苦しんでいる。 | |
| She bore the pain bravely. | 彼女はその痛みを立派に耐えた。 | |
| Where does it hurt? | どこか痛みますか? | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Will it hurt a lot? | かなり痛むのですか。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| She gave a cry of pain. | 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 | |
| My contractions last about forty-five seconds. | 陣痛が約45秒続きます。 | |
| I have a sore throat. | 喉が痛いんです。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| My shoes hurt. I'm in agony. | 靴が痛くてとてもつらい。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |
| Tom threw his back out. | トムは背中を痛めた。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| The treatment prolonged the agony. | 治療は苦痛を長引かせた。 | |
| My headache has gone away. | 頭痛が消えた。 | |
| I have a stomachache. | おなかが痛い。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| He yelled with pain. | 彼は痛さでわめいた。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| He held back a cry of agony. | 彼は苦痛の叫びをこらえた。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |