Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                       |  | He is inclined to get mad. | 彼はファビョり癖がある。 |  | 
 |  | Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. | いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 |  | 
 |  | He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 |  | 
 |  | Children imitate their parents' habits. | 子供は親の癖をまねる。 |  | 
 |  | My neighbor's a real mysophobe. | 私の隣人は本物の潔癖性です。 |  | 
 |  | She tends to be late. | 彼女は遅刻癖がある。 |  | 
 |  | He has the habit of scratching his head. | 彼は頭を掻く癖がある。 |  | 
 |  | He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 |  | 
 |  | Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 |  | 
 |  | The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 |  | 
 |  | She tends to be late for school. | 彼女は遅刻癖がある。 |  | 
 |  | It seems to me that she has a tendency to exaggerate. | 彼女には誇張癖があるようだ。 |  | 
 |  | A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of. | 悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。 |  | 
 |  | He has a habit of looking down on coloured people. | 彼は黒人を見下すのが癖になっている。 |  | 
 |  | Different strokes for different folks. | 人に一癖。 |  | 
 |  | He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake. | 彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。 |  | 
 |  | You must get rid of that bad habit. | 君はその悪い癖をなくさなければならない。 |  | 
 |  | He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 |  | 
 |  | He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 |  | 
 |  | It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 |  | 
 |  | I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself. | 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 |  | 
 |  | She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. | 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 |  | 
 |  | He has taken to drinking since the death of his wife. | 彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。 |  | 
 |  | Cats show emotional habits parallel to those of their owners. | 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 |  | 
 |  | Every man in his way. | 人に一癖。 |  | 
 |  | He finally kicked the bad habit. | 彼はやっとその悪い癖をやめた。 |  | 
 |  | Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 |  | 
 |  | Tom tends to exaggerate. | トムには誇張癖がある。 |  | 
 |  | Morning, Haruki. You've got bed hair. | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 |  | 
 |  | My wife is obsessed with cleanliness. | 妻は潔癖症だ。 |  | 
 |  | His strange habit confounded them. | 彼の変わった性癖が彼らを困らせた。 |  | 
 |  | He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. | 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 |  | 
 |  | He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 |  | 
 |  | He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 |  | 
 |  | He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 |  | 
 |  | You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 |  | 
 |  | He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. | 彼は爪を噛む癖をやっと直した。 |  | 
 |  | You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 |  | 
 |  | "A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time. | A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。 |  | 
 |  | The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. | その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 |  | 
 |  | You must get rid of the habit of biting your nails. | つめをかむ癖を止めなければ行けない。 |  | 
 |  | My hair got kinky. | 寝癖がついちゃった。 |  | 
 |  | His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 |  | 
 |  | Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 |  | 
 |  | She has a way of keeping old letters. | 彼女には古い手紙をとっておく癖があります。 |  | 
 |  | He has a habit of scratching his back and biting his nails. | 彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。 |  | 
 |  | I will cure him of the bad habit. | 彼の悪い癖を直してやろう。 |  | 
 |  | Good morning, Haruki.  Your hair looks like you just got out of bed. | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 |  | 
 |  | She is in the habit of fidgeting in the presence of others. | 彼女は人前に出るともじもじする癖がある。 |  | 
 |  | Good morning, Haruki.  Your hair got messed up while you were sleeping. | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 |  | 
 |  | Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 |  | 
 |  | He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets. | 彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。 |  | 
 |  | He acquired the habit of snacking. | 彼は間食の癖を身につけてしまった。 |  | 
 |  | It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 |  | 
 |  | You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 |  | 
 |  | He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 |  | 
 |  | We've gotten into this fixed pattern. | 我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。 |  | 
 |  | Tom has the habit of biting his nails. | トムは爪を噛む癖がある。 |  | 
 |  | She has a habit of biting her nails. | 彼女は爪を噛む癖がある。 |  | 
 |  | The truth is he has a habit of inventing lies. | 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 |  | 
 |  | My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. | 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。 |  | 
 |  | His laziness is past the margin of endurance. | 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。 |  | 
 |  | I took to sleeping late in the morning. | 朝寝坊が癖になった。 |  | 
 |  | That is just her way. | それがまさに彼女の癖です。 |  | 
 |  | Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 |  | 
 |  | Were it not for laziness, he might have been rich. | 怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。 |  | 
 |  | He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 |  | 
 |  | She is apt to fits of depression. | 彼女は急にふさぎ込む性癖がある。 |  | 
 |  | She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 |  | 
 |  | He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 |  | 
 |  | He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 |  | 
 |  | He was cured of his bad habits. | その子は悪い癖が直った。 |  | 
 |  | She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 |  | 
 |  | Perry has acquired the habit of thinking aloud. | ペリーは独り言を言う癖がついた。 |  | 
 |  | It is time you left off your childish ways. | 子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。 |  | 
 |  | He was cured of his drinking habit. | 彼は彼の飲む癖を直した。 |  | 
 |  | He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 |  | 
 |  | She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 |  | 
 |  | She has the bad habit of always being late. | 彼女は遅刻癖がある。 |  | 
 |  | Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. | ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。 |  | 
 |  | It is true that he has a habit of inventing lies. | 彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。 |  | 
 |  | Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 |  | 
 |  | The sociologist has a habit of scratching his back. | その社会学者は背中を掻く癖がある。 |  | 
 |  | The way that woman goes on with men shocks me. | あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。 |  | 
 |  | He was cured of his bad habits. | 彼は悪い癖を直させられた。 |  | 
 |  | He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 |  |