Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap. 百円じゃなくて、王冠でした。 The greatest hate springs from the greatest love. かわいさ余って憎さ百倍。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 The child is father to the man. 三つ子の魂百までも。 I paid 800 yen for this book. 私はこの本に八百円を払った。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 What is learned in the cradle is carried to the tomb. すずめ百まで踊り忘れず。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 The farmers must be happy to hear that. お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 There were hundreds of people there. 何百人もの人がそこにいた。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 He died within a few days of his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 I owe him 100 yen. 私は彼から百円借りている。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 One hundred cents makes one dollar. 百セントは一ドルになります。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 I caught sight of hundreds of birds. 私は何百羽もの鳥を見つけた。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 We own a few hundred acres between the three of us. 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles. プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 It was also sold at a 100 yen store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 He is Sandayu Momochi. 彼は百地三太夫です。 The ticket costs 100 euros. 切符は百ユーロです。 The house was built several hundred years ago. その家は数百年前に建てられた。 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 A meter is 100 centimeters. 一メートルは百センチメートルです。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 Few people live to be 100 years old. 百歳まで生きる人はほとんどいません。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 Smoking does much harm but no good. たばこは百害あって一利なし。 His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 Statistics show that very few people live to be a hundred. 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 What would you do if you had a million dollars? もし百万ドルあれば、どうしますか。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。 Hundreds of people were waiting outside the ticket office. 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 Few people live to be more than a hundred. 百歳以上生きる人はほとんどいない。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 A hundred years is called a century. 百年は一世紀と呼ばれる。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 My son can count up to a hundred now. 私の息子は百まで数えられる。 We shot pheasants by the hundred. 何百羽とキジを撃った。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 There were hundreds of birds on the lake. 湖には何百羽もの鳥がいた。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 Hundreds of people work in this factory. 何百人もの人々がこの工場で働いている。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 He had only one hundred yen on him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 We celebrated the centenary anniversary day. 学校の創立百年を祝った。