Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
He had only one hundred yen on him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
The ticket costs 100 euros.
チケットは百ユーロだ。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
Seeing is believing.
百聞は一見に如かず。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
For the peasant, fruits are more important than flowers.
百姓にとっては花より果が大切である。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
The church was built hundreds of years ago.
その教会は何百年も前に建てられた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.
我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
Laughter is the best medicine.
笑いは百薬の長。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
There were hundreds of birds on the lake.
湖には何百羽もの鳥がいた。
He had no more than one hundred yen with him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
He died a few days before his hundredth birthday.
百歳の誕生日の数日前になくなった。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Millions of people starve to death every year.
毎年何百万という人が飢えで死んでいる。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
A meter is 100 centimeters.
一メートルは百センチメートルです。
Penny wise, pound foolish.
一文惜しみの百知らず。
I owe him 100 yen.
私は彼から百円借りている。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Few people live to be 100 years old.
百歳まで生きる人はほとんどいません。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
The lion is the king of beasts.
ライオンは百獣の王です。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government