UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '百'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.百円じゃなくて、王冠でした。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
It will be all the same a hundred years hence.百年後にはみな同じになる。
The house was built several hundred years ago.その家は数百年前に建てられた。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
The ticket costs 100 euros.チケットは百ユーロだ。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The child is father to the man.三つ子の魂百までも。
If you had a million dollars, what would you do?もし百万ドルあれば、どうしますか。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
We shot pheasants by the hundred.何百羽とキジを撃った。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
I paid 800 yen for this book.私はこの本に八百円を払った。
My son can count up to a hundred now.私の息子は百まで数えられる。
I met him outside the greengrocer's.私は八百屋の外で彼に出会った。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
There are hundreds of books in his study.彼の書斎には何百冊という本が有る。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
He died within a few days of his hundredth birthday.百歳の誕生日の数日前になくなった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The church was built hundreds of years ago.その教会は何百年も前に建てられた。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
There were hundreds of birds on the lake.湖には何百羽もの鳥がいた。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
This vending machine takes only hundred-yen coins.この販売機は百円硬貨しか使えない。
I get most things at the stores.たいていの物は百貨店で買います。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
I caught sight of hundreds of birds.私は何百羽もの鳥を見つけた。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I wish I were a millionaire.私が百万長者であればよいのにな。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
This river extends for hundreds of miles.この川は数百マイルも続いている。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I owe him $100.私は彼に百ドル借りている。
Laughter is the best medicine.笑いは百薬の長。
He died a few days before his hundredth birthday.彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I owe him 100 yen.私は彼から百円借りている。
A meter is 100 centimeters.一メートルは百センチメートルです。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
You may spend a maximum of 100 dollars.最高百ドルまで遣ってよい。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
Scant difference.五十歩百歩。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The lion is called the king of animals.ライオンは百獣の王と呼ばれている。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License