The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flowers are already out of bloom.
花はもう盛りをすぎている。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Watermelons are in season now.
スイカは今が出盛りだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Mother is busy keeping house.
母は家事を切り盛りするのに忙しい。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
The cherry blossoms were at their best.
桜花が盛りであった。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Every dog has his day.
どんな犬にも全盛期がある。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
The party was such a great success.
パーティーは大盛会だった。
They gave a big party for me.
彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
He was cut down in his prime.
彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
I'm having a bash myself at the ballet.
私の方はバレーで盛り上がっている。
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
I love this arrangement.
盛りつけが美しいですね。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
He is still full of energy.
彼はまだ元気盛んだ。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が青春の盛りだ。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
The cherry blossoms are at their best in April.
桜の花は4月が盛りだ。
My sons are in the heyday of youth.
息子たちは若い盛りだ。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Winter sports are very popular in our country.
我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The Centigrade scale is used in Japan.
日本では摂氏の目盛りが使われている。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version