The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Tom is riding high these days.
トムはこのごろ意気盛んだ。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
He has a good appetite.
彼は食欲旺盛だ。
Every dog has his day.
どんな人でも盛りの時はある。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.
このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
The cherry blossoms are at their best in April.
桜の花は4月が盛りだ。
The cherry blossoms were at their best.
桜花が盛りであった。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
She is now in the prime of womanhood.
彼女は今女盛りだ。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
The flowers are at their best now.
花は今や真っ盛りです。
You don't have to dress up.
盛装なさる必要はありません。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version