The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '盛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love this arrangement.
盛りつけが美しいですね。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
They gave a big party for me.
彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が青春の盛りだ。
She is now in the prime of womanhood.
彼女は今女盛りだ。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
New Year is the time for a lot of eating and drinking.
新年は盛大に食べたり飲んだりするのです。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
He is in the prime of life.
彼は働き盛りだ。
Watermelons are in season now.
スイカは今が出盛りだ。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
The roses in the garden are in full bloom.
庭のバラは今花盛りです。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
The cherry blossoms are at their best in April.
桜の花は4月が盛りだ。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が真っ盛りです。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
He is now in the prime of manhood.
彼は今男盛りだ。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version