UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
He came into the room with his eyes shining.彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
There is a Mr Ito who wants to see you.伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
He quickly scanned my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
The alarm clock is ten minutes fast.目覚し時計は10分進んでいます。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Tears fell from his eyes.涙は彼の目から落ちました。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
She lay still with her eyes closed.彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
I always have a look at the newspaper before breakfast.私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
I have to attain my purpose at all costs.是非とも目標を達成せねばならない。
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Has the baby woken up?赤ちゃんは目を覚ましましたか。
Tom was visibly nervous.トムは目に見えて緊張していた。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Tom awoke to find himself in a strange room.トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
She lay on the bed with her eyes open.彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Keep an eye on this suitcase.このスーツケースから目を離さないでいなさい。
The old man is blind in one eye.その老人は片目が見えない。
He is a handsome man.彼は二枚目だ。
Open your eyes.目を開けなさい。
Is it fifth period?五時間目ですか。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Jim didn't wake up until his mother woke him.ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
You can't see air with your eyes.空気は目に見えない。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
My father set the alarm for six o'clock.父は目覚しを6時にあわせた。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The child talked with his eyes shining.その子供は目を輝かせたいた。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
Well you can indicate everything you see.そうすれば目にみえるものならなんだって。
Your second button is coming off.君の二番目のボタンがとれそうだよ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
My eyes feel gritty.目がゴロゴロします。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I look forward to seeing you again.またお目にかかれるのを楽しみにしております。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Her eyes darkened.彼女の目つきは陰気になった。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
When she awoke, the family was there.目を覚ますと、家族が来ていた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
I hurt my eye when my contact slipped out of place.コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
He lay on a sofa, with his eyes closed.彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
I wake up at half past six in the morning.朝6時半に目を覚まします。
She seems to have seen the very accident.彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Love makes you blind.恋は盲目。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License