Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look at me that way. そんな目で見つめないでよ。 He did it under my very nose. 彼はそれをまさに私の目の前でやりました。 He has an eye for people. 彼は人を見る目がある。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 I walked on tiptoe so as not to wake the baby. 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 My eyes are very sensitive to the light. 目が光に対してすごく敏感なのです。 I didn't understand the meaning of the last line but one. 私には下から2行目の意味がわからなかった。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 Good to see you. お目にかかれて嬉しかったです。 A nod is as good as a wink to a blind horse. 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it? 落ち目って言うけど、まだイケるよね。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep. なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 I like English best of all subjects. どの科目よりも英語が一番好きです。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 I recognized him at first glance. 私は一目見ただけで彼だとわかった。 Love is blind. 恋は盲目。 He was the last but two to arrive. 彼は終わりから3番目に着いた。 The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 Tom opened his eyes and saw Mary. トムは目を開け、メアリーを見た。 It was there that I saw the accident. 事故を目撃したのはそこでした。 Age deprived him of his sight. 彼は年のせいで目が見えなくなった。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 He achieved his goal. 彼は目的を達成した。 She woke up. 彼女は目ざめた。 Please keep quiet, so you don't wake the baby up. 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としても目的を果たすつもりだ。 Close your eyes for three minutes. 三分間目を閉じなさい。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 She went blind. 彼女は盲目になった。 He is of a serious turn of mind. 彼は真面目な性格だ。 I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 She had bright black eyes. 彼女は輝く黒い目をしていた。 Jack has no goals for his life. ジャックは人生に何の目的も持たない。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 He is humble about his opinion. 彼の意見は控え目である。 His aim is to become a doctor. 彼の目標は医者になることだ。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 His eyes fixed on her. 彼の目は、彼女にくぎ付けになった。 To say the least, he seems to be a bad person. 控え目に言っても、彼は悪人のようさ。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 The sun had already risen when I woke up. 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 When I got up, the sun was already high in the sky. 目が覚めた時にはもう日が高かった。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 We had a rough time. 我々はつらい目にあった。 You nearly poked me in the eye with your pencil. 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 No harm will come to you. 君がひどい目にあうことはないよ。 I awoke three times in the night. 私は夜中に3度目が覚めた。 Don't ignore your subordinates. 目下の者をないがしろにするな。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 She has an eye on a good bargain. 彼女はバーゲンには抜け目がない。 She fell in love with him at first sight. 彼女は一目で彼に惚れ込んだ。 I'm glad to see you. あなたにお目にかかれてうれしいです。 Are there any landmarks? 何か目印がありますか。 Don't shut your eyes. 目を閉じてはいけない。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Her bathing suit attracts our attention. 彼女の水着は目に付く。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 Most birds can see only by day. たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 Close your eyes. 目を閉じなさい。 She gave me an appealing look. 彼女は訴えるような目で私を見た。 He woke up to find himself lying on a park bench. 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 I am looking forward to seeing you again. またお目にかかれるのを楽しみにしております。 Juggling is actually a lot easier than it looks. ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 He usually looks through the newspapers before breakfast. 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 He woke up of himself. 彼はひとりでに目がさめた。 My eyes are tired. 目が疲れています。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher. 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 What's the purpose of your trip? 旅行の目的は何ですか。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 I'd better see you about this tomorrow. 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 Her eyes are her best feature. 彼女は目が一番美しい。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 She told the story with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 The smoke made our eyes water. 煙で私たちの目から涙が出た。 Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. 小泉さんは話の切れ目のない人です。 I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 He who has a fair wife needs more than two eyes. 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 Have my eyes also started to fail? 儂の目もガタがきたかの。 The alarm clock wakes me at seven. 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 He has blue eyes and blond hair. 彼は青い目と金髪である。