Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your advice will have no effect on them. あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。 Finally, he achieved his goal. ついに彼は目的を達成した。 I didn't know that most birds can not see at night. 私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。 The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. 少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 I will carry out my aims. 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 Your second button is coming off. 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 She went to bed, having set the alarm for seven. 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 My friend bought the second-best bicycle in the shop. 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 No harm will come to you. 君がひどい目にあうことはないよ。 He looked her right in the eye. 彼は彼女の目を直視した。 Ten games were played on the first day. 第1日目には10試合が行われた。 The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 Tom set his alarm clock for 2:30. トムは目覚ましを2時半にセットした。 Just as I don't have good eyes, so neither does my son. ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 He dropped out of college in the first year. 彼は1年目で大学を辞めた。 His eye fell on the picture on the wall. 壁の絵が彼の目に留まった。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 She has brown eyes. 彼女は茶色い目をしている。 How I long for a sight of my native land! 故国を一目みたいものだ。 His old age is beginning to affect his eyesight. 老齢で目がよく見えなくなってきている。 To be awake is to be alive. 目が覚めているということは、生きているということである。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 At the turn of the century, children still worked in factories. 世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。 She lay still with her eyes closed. 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 We hope to see you again. もう一度お目にかかりたいものです。 So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 Yokohama is the city in Japan with the second largest population. 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 Work is not the object of life any more than play is. 仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。 I awoke to find it snowing. 目がさめてみると雪が降っていた。 You may as well overlook his sins and forgive him. 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 After lunch, set out for the next destination. 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 He was visibly nervous. 彼は目に見えて緊張していた。 He achieved his purpose of studying abroad. 彼は留学という目的を達成した。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 I can show you a better time. 僕はもっといい目をみせることができる。 Why do cats' eyes shine in the dark? 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 Henry wants to see you. ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。 The age of the carpet is a third thing to consider. 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。 Do you believe in love at first sight? あなたは一目惚れを信じますか? Tom closed his eyes and fell asleep. トムは目を閉じて眠りについた。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning. 一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。 It was a pleasure meeting you, Mr Tamori. あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。 Your eyes are red with crying. 君の目は泣いて赤いよ。 Adjust the setting of the alarm clock. 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 Matsushita commands respect from its competitors. 松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 I'm glad to see you. あなたにお目にかかれてうれしいです。 Something strange caught my eye. 何かおかしな物が私の目にとまった。 She turned away in horror at the sight of so much blood. 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 This paper should be adequate for your purpose. この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。 We have French in third period. 3時間目にはフランス語があります。 Tom closed his eyes. トムは目を閉じた。 The little girl danced, with her eyes shining. 少女は目を輝かせて踊った。 Finally, he reached his goal. ついに彼は目的を達成した。 The blind young man has got over his handicap. 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 How do you do, Mrs. Allen? I'm pleased to meet you. はじめまして、アレンさんお目にかかれてうれしいです。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 I am in the soup. 困難な目に会っています。 He talked with his eyes shining. 彼は目を輝かせて話をした。 Pull one's rank on one's inferiors. 目下に対して上役風を吹かす。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more. 5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 He has blue eyes. 彼は目が青い。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 You must not lose sight of your goal in life. 人生の目標を見失ってはいけない。 He has blue eyes and fair hair. 彼は青い目と金髪である。 She was sitting there with her eyes closed. 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 I usually wake up at six. 私は普通六時に目が覚めます。 I got some sand in my eye. 目に砂が入りました。 It's good to have the food cooked in front of you. 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 An old wooden box served as table. 古い木箱がテーブルの役目をした。 What is that big building in front of us? 私たちの目の前にある建物は何ですか。 My grandmother cannot see. 祖母は目が見えません。 I'm not wide awake yet. 私はまだはっきりと目が覚めてない。 Tokyo Station is the third stop. 東京駅は三つ目です。 Let's proceed with the items on the agenda. 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 The noise woke me. その音で私は目覚めた。 Tom has a bad eyesight. トムは目が悪い。