UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
She took to him immediately.彼女は一目で彼が好きになった。
The seventh day of the week is Saturday.週の7番目の日は土曜日です。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
People believe what they see.人は目にしたものを信じる。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
I always have a look at the newspaper before breakfast.私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The alarm clock is ten minutes fast.目覚し時計は10分進んでいます。
He was pop-eyed with surprise.彼は目を丸くしてびっくりした。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
I woke up with a headache this morning.今朝は頭痛で目が覚めた。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
He's a comedian.彼は三枚目だ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
His aim is to become a professional singer.彼の目標はプロの歌手になることだ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
I'll be able to see you next year.来年はお目にかかれるでしょう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後にお目にかかりたいのですが。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
It was broad daylight when I woke up.私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Shut your eyes.目を閉じて。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
She kept her eyes off.彼女は目をそらした。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
I recognized Mr Jones at first glance.一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
Jim didn't wake up until his mother woke him.ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。
My eyes are brimming with tears.目が泪であふれた。
She gave me an appealing look.彼女は訴えるような目で私を見た。
The fourth month is called April.第4番目の月は四月と呼ばれる。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
It is not good, to say the least.控え目に言ってもこれは良くない。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
She woke to find herself in the hospital.目覚めてみると彼女は病院にいた。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
You will never realize what I went through.私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
What is that big building in front of us?私たちの目の前にある建物は何ですか。
It was love at first sight.一目惚れなの。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
I can hardly wait till I see you.あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License