UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lay on a sofa, with his eyes closed.彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
He awoke to find the house on fire.彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
He can't resist sweets.彼は甘いものに目がない。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?なんで汗が目に入ると痛いの?
Her goal is to become a teacher.彼女の目標は教師になることだ。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
You could say she has a sweet tooth.彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
We haven't seen you in the past four years.お目にかかるのは4年ぶりですね。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
Mother noted that my feet were not clean.母は私の足が汚れていることに目をとめた。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
He is not a good student, to say the least.控え目に言っても、彼はよい学生ではない。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
I peeped out through a crack in the wall.私は壁の裂け目から外を覗いた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The dog is blind in one eye.その犬は片方の目が見えない。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
I'm happy to see you.あなたにお目にかかれてうれしいです。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
She is gaining in weight.彼女は目方がふえつつある。
Actually, I did not witness the traffic accident.実のところその事故を、目撃したのではない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Tell me the name of the ninth month.第9番目の月の名を言ってごらん。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
My sister has made remarkable progress in English.姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
The Centigrade scale is used in Japan.日本では摂氏の目盛りが使われている。
Tom's eyes are blue.トムは目が青い。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
She kept her eyes closed.彼女は目を閉じたままであった。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
The alarm clock wakes me at seven.目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。
The police usually blink at cars parked here.警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
His eyes were brimming over with tears.彼の目から涙があふれ出てきた。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Then, those from a year ago won't be working any more!じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
Tom closed his eyes.トムは目をつぶった。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Love sees no faults.惚れた欲目。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
She stared at him with frightened eyes.彼女はおびえた目で彼を見ていた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
She fell in love with him at first sight.彼女は彼を一目見て恋に落ちた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
He sat beside her with his eyes closed.彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He sat at his desk, with his eyes closed.彼は目を閉じて机に座っていた。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Air is invisible.空気は目に見えない。
His performance was amazing.彼の演奏は目を見張るものであった。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License