UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
His eyes went to and fro.彼の目はあちらこちらに動いた。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
I'm looking over his report.彼のレポートに目を通しているところです。
My eyesight is getting worse.目が悪くなってきている。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
My father quickly scanned the newspaper.父は新聞にざっと目をとおした。
Cats can see when it is dark.猫は暗がりでも目が見える。
We were witnesses of the accident.私たちはその事故の目撃者であった。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Before he died, he was almost blind.死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。
I wake up early.私は朝早く目が覚める。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
It was there that I saw the accident.事故を目撃したのはそこでした。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
I could tell at a glance that something was wrong.どこかおかしいと一目で私にはわかります。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
I'd like to see your father.君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
I have had a corn removed from my foot.足の魚の目を取ってもらいました。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
To be awake is to be alive.目が覚めているということは、生きているということである。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
The scales have fallen from my eyes.目からうろこの落ちる思いです。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.大会9日目、ベスト8が出揃った。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Her eyes become round in surprise.驚いて彼女は目を丸くした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
He's not serious.真面目では有りません。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
My eyes get tired very easily.目が疲れやすいです。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
He looked through the evening paper.彼は夕刊にさっと目を通した。
I was roused by the sound of a bell.ベルの音で目がさめた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
My eyes are bloodshot.目が充血しています。
When I woke up, I was in the car.目が覚めると車の中だった。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
She looked away.彼女は目をそらした。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
I see with my eyes.私は私の目で見る。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee.それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。
Can you walk with your eyes closed?あなたは目を閉じて歩くことができますか。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
We will be seeing you again before long.私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
Love makes you blind.恋は盲目。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
He has dark eyes and dark hair.彼は黒目の黒髪です。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女に恋をした。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
I got some sand in my eye.目に砂が入りました。
He has only one aim in life, to make money.彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
I am charmed to see you.お目にかかれてほんとにうれしいわ。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
I'd like to buy eye drops.目薬をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License