UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Waking up is the opposite of going to sleep.目覚める事は寝る事の反対です。
This doll has big eyes.このお人形は大きい目をしてる。
Your left eye is congested.あなたの左目は充血していますよ。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
There was fear in her eyes.彼女の目には恐怖があった。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
Her eyes began to brim over with tears.彼女の目から涙が溢れてきた。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
My goal in life is to be Prime Minister.私の人生の目標は首相になることだ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
She woke from her slumber.彼女は目ざめた。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
Handsome is that handsome does.見目より心。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
She lay awake all night.彼女は一晩中目をさましていた。
When Tom woke up, Mary was taking her shower.トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
I looked him in the eyes.私は彼の目をまともに見た。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
The two men were seen to steal into the house.そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
Father set the alarm for six o'clock.父は目覚しを6時にあわせた。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
When I awoke, it was snowing.目が覚めた時雪が降っていた。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
What kinds of things do you have on the computer?コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She is gaining in weight.彼女は目方がふえつつある。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I awoke to find my suitcase gone.目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。
Where are your eyes?君の目はどこについているんだ。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
If I had ten eyes, I could read five books at the same time.目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
She is partial to sweets.彼女は甘いものには目がない。
The alarm clock is ten minutes fast.目覚し時計は10分進んでいます。
I can show you a better time.私はもっといい目をみせることができる。
Cars are running one after another before our eyes.我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Give him time.彼を長い目で見てやりなさい。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
The child talked with his eyes shining.その子供は目を輝かせたいた。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
I set the alarm to 7.私は目覚ましを7時にセットします。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Give me your attention, please.御注目ください。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
My eyes are bloodshot.目が充血しています。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
The accident happened under his nose.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Her eyes brimmed with tears.彼女の目は涙であふれている。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれるのを楽しみにしております。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License