Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
What lovely eyes she has!
彼女はなんてきれいな目をしているのでしょう。
I am glad to make your acquaintance.
初めてお目にかかります。
She sat there silently with tears in her eyes.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk.
トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。
Tom is more clever than honest.
トムは誠実というより抜け目がない。
She came in with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
He is much better at sports than me, to say the least.
ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Her eyes are laughing.
彼女の目は笑っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
His eyes look like those of a leopard.
彼の目はヒョウの様だ。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は目が見えなくなった。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
I woke up with a headache this morning.
今朝は頭痛で目が覚めた。
English is third period.
英語は3時間目だ。
Her eyes are her best feature.
彼女の目が一番美しい。
Her eyes are blue.
彼女は目が青い。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.
一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
My father quickly scanned the newspaper.
父は新聞にざっと目をとおした。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
April is the fourth month of the year.
四月は一年の4番目の月です。
He looked her right in the eye.
彼は彼女の目を直視した。
Osaka is Japan's second biggest city.
大阪は日本で2番目の大都市です。
She has blue eyes.
彼女は目が青い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.