UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm happy to see you.あなたにお目にかかれてうれしいです。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
He was the only witness of the accident.彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
She cast an eye in his direction.彼女は彼のほうに目をむけた。
He has an eye for art.彼は絵を見る目がある。
He has brown eyes.彼は茶色の目をしている。
Both girls have blue eyes.その娘達は2人とも青い目をしている。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Wake up!目を覚ませよ!
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーに一目惚れした。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
This is the second longest river in Japan.これは日本で2番目に長い川だ。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
I had a hard time of it.つらい目にあった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
At last, he gained his ends.ついに彼は目標を達した。
Tears came to her eyes.彼女の目に涙が浮かんだ。
I'd like to see you if possible.できるなら、あなたにお目にかかりたい。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I'm glad to see you.あなたにお目にかかれてうれしいです。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I ache for a sight of the sea.何としても海をひと目みたいものだ。
Waking up is the opposite of going to sleep.目覚める事は寝る事の反対です。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Actually, I did not witness the traffic accident.実のところその事故を、目撃したのではない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Tom's eyes are blue.トムは目が青い。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
This doll has big eyes.このお人形は大きい目をしてる。
He awoke with a start.彼はびくっとして目が覚めた。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
She was all eyes as he opened the jewelry box.彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
The ball hit her in the eye.ボールが彼女の目に当たった。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
She took a casual glance at the book.彼女はその本に何気なく目をやった。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I'd like to see Mr Kosugi.小杉さんにお目にかかりたいのですが。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
His eyes are bathed in tears.彼の目は涙でぬれている。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
These charred bits are tasty.この焦げ目が美味しいんだよね。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The sun had already risen when I woke up.私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I was awakened at five o'clock.私は五時に目覚めさせられた。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
It is nice to see you again.またお目にかかれてうれしいです。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.私の目は夢を反映する海である。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
He looked me right in the eye.彼はわたしの目をまっすぐ見た。
Her eyes were filled with tears.彼女は目に涙を溜めていた。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
What pretty eyes you have!なんて美しい目なのだろう!
A painter's eyes are his most important tools.画家には目がいちばんたいせつな道具である。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License