Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the magnet of attention. 彼は注目の的になっている。 After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 He is sure to accomplish his purpose. 彼は必ず目的を達成するだろう。 Close your eyes, please. 目を閉じてください。 There was fear in her eyes. 彼女の目には恐怖があった。 He closed his eyes. 彼は目を閉じました。 It seems that nobody takes any notice of his opinions. 誰も彼の見解に注目していないようだ。 She gave me a strange look. 彼女は私を変な目で見た。 I was somehow so awake that I couldn't sleep. 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 I went to the theater early so I could get a good seat. よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 Yokohama is the city in Japan with the second largest population. 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 Keep an eye on the girls. 女の子たちから目を離さないように。 They were standing still with their eyes wide open. 彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。 He went to Italy with a view to studying literature. 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 I lost face. 私は面目を失った。 Don't make me hurt you. 痛い目に遭わせるぞ。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 To say the least, he seems to be a bad person. 控え目に言っても、彼は悪人のようさ。 I've got something in my eye. 目に何か入った。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 I was too embarrassed to look her in the eye. ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 He woke up to find himself lying on a bench in the park. 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 That he survived was remarkable. 彼が生き残ったということは注目することだ。 Her eyes ran over the list to see if her name was on it. 自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。 The scales have fallen from my eyes. 目からうろこの落ちる思いです。 What is that big building in front of us? 私たちの目の前にある建物は何ですか。 The teacher had her eye on me because she thought I was cheating. その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。 Sales fell short of their goal. 売れ行きは目標に達しなかった。 He looked over my report. 彼は私のレポートにざっと目を通した。 If you do that the again I'll beat the pants off you. もう一度やったら痛い目にあうからな。 People believe what they see. 人は目にしたものを信じる。 The teacher looked over the papers. 先生は答案に目を通した。 True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 To him wealth is the great prize in life. 彼にとっては富が人生のおおきな目標である。 Just close your eyes. ちょっと目を閉じて。 My sister fixed me with an angry stare. 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 India is the seventh largest country in the world. インドは世界で7番目に大きい国である。 She listened to me with her eyes shining. 彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。 She ran her eyes over the letter from him. 彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。 What is my purpose? 私の目的はなんですか。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 The peacock has a truly gorgeous tail. クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。 I'll set the alarm for seven o'clock. 目覚ましを7時にセットしよう。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 The following verbs only take the to-infinitive as their object. 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 More often than not I lay awake all night. 私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。 I awoke to find a bird in my room. 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 He could not believe his eyes. 彼は自分の目を信じることができなかった。 Which player are you paying the most attention to this year? 今年、注目している選手は誰ですか。 The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 We took notice of his remark. 私達は彼の発言に注目した。 Her eyes shone as they reflected the light of the room. 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 Open your eyes. 目を開けて。 It is cruel to mock a blind man. 目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。 It's really an eyesore. 実に目障りだな。 The editor glanced over the manuscript. 編集者は原稿にさっと目を通した。 I'm pleased to see you. お目にかかれてうれしく存じます。 He behaves respectfully toward his superiors. 彼は目上の人に対して丁重である。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person. あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 He won't have a look-in. 彼にとても勝ち目はない。 My goal in life is to be Prime Minister. 私の人生の目標は首相になることだ。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 He went blind. 彼は目が見えなくなった。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 We see with our eyes. 私達は目で見る。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 He is the leading hitter at present. 彼は目下首位打者だ。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! His eyes are bathed in tears. 彼の目は涙でぬれている。 When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 The accident happened before my very eyes. その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 Her eyes are her best feature. 彼女は目が一番美しい。 The second test is a great improvement on the first. この二回目のテストは一回より大進歩だ。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 In their case, it was love at first sight. 彼らの場合、一目ぼれだった。 I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 I closed my eyes to calm down. 心を静めるために私は目を閉じた。 Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 My eyes smart. 目がヒリヒリします。 There were still no visual signs of spring. まだ目にみえる春の兆しはなかった。 He dropped out of college in the first year. 彼は1年目で大学を辞めた。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 Her eyes are laughing. 彼女の目は笑っているよ。 You may as well overlook his sins and forgive him. 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 I've never seen him really get down to work. 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 I glanced through the brochure. 私はパンフレットにざっと目をとおした。 One day Byron awoke to find himself famous. ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。