According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Tom has blue eyes.
トムは青い目をしている。
I've got something in my eye.
目に何か入った。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Just as I don't have good eyes, so neither does my son.
ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。
It was not until the telephone rang that I woke up.
私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.
私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
We had a rough time.
我々はつらい目にあった。
Their eyes met.
目と目が合った。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
She has an eye for antiques.
彼女はアンティークを見る目がある。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
Mary has big eyes.
メアリーは目が大きい。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は夜目が利く。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
彼女は手で目から日差しを遮った。
You'll have a rough time.
ひどい目にあいますよ。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.
いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
Most birds can see only by day.
たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
Now I'm wide awake.
もう、すっかり目が覚めました。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
She left out the fourth question on the examination.
彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。
Will I be able to see you next Monday?
次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
She seems to have seen the very accident.
彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The Japanese have dark eyes.
日本人は目が黒い。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
At last, he gained his ends.
ついに彼は目標を達した。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
Close your eyes and go to sleep.
目を閉じて眠りなさい。
Tom likes the way Mary looks.
トムさんはメアリさんの見た目が好きだ。
I usually wake up at six.
私はたいてい六時に目を覚ます。
Father ran through the paper.
父は新聞にざっと目をとおした。
Turn off the alarm.
目覚ましを止めなさい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.