The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
I awoke to find myself lying on the floor.
目が覚めると私は床に寝ていた。
John had awoken much earlier than usual.
ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。
I awoke to find it snowing.
目が覚めてみると、雪が降っていた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
We have English third period.
英語は3時間目だ。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
I ache for a sight of the sea.
何としても海をひと目みたいものだ。
Her dress attracted everyone's eyes at the party.
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
Out of sight, out of mind.
目に見えないものは忘れさられる。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
Close your eyes.
目を閉じて。
At last, Mayuko gained her end.
ついにマユコは目的を達成した。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
That is a fine fix you have got us into.
おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
She looked away terrified.
彼女は恐くて目をそらした。
He listened to the story with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
I usually wake up at six.
私はたいてい六時に目を覚ます。
Let's wait until he wakes up.
彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She lay on the bed with her eyes open.
彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
His eye fell on the picture on the wall.
壁の絵が彼の目に留まった。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Shut your eyes.
目を閉じてごらん。
Please go over the script.
台本に目を通しておいてください。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
He awoke to find himself lying on the bench.
彼は目覚めてみるとベンチに横になっていた。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
Have my eyes also started to fail?
儂の目もガタがきたかの。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
What time do you wake up in the morning?
あなたは朝何時に目覚めますか。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
He succeeded on his second try.
彼は2度目に成功した。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
I'd like to buy eye drops.
目薬をください。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
He is much better at sports than me, to say the least.
ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
She rose to her feet with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Just close your eyes.
ちょっと目を閉じて。
Ann has a weakness for chocolate.
アンはチョコレートに目がない。
Shut your eyes.
目を閉じて。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.
トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Close your eyes.
目を閉じなさい。
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
She caught my eye.
彼女は僕の目を引いた。
Five years have gone by since my father died.
父が死んでから五年目の歳月がたった。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
I didn't know that most birds can not see at night.
私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
In Japan, company aims come before personal goals.