UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Don't shut your eyes.目を閉じないで。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
She has brown eyes.彼女は茶色の目をしている。
Mary's eyes were filled with tears.メアリーの目は涙でいっぱいだった。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
She lay still with her eyes closed.彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Her look says that she loves you.彼女が好きなことは彼女の目をみてわかる。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
She has attractive eyes.彼女は目もとに愛敬がある。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
She woke to find herself in the hospital.目覚めてみると彼女は病院にいた。
He walked on appearing to disregard the prostitute.彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
My eyes feel itchy.目がかゆいです。
How many stops from here?ここから何番目の駅ですか。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I awoke to find a bird in my room.目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
Yokohama is the second largest city in Japan.横浜は日本で二番目に大きい都市である。
I'd like to see your father.君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
The noise woke me.その音で目覚めた。
His daughter is very dear to him.彼には娘は目にいれても痛くない。
He didn't even look over the papers.彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。
There are no witnesses of the accident.事故の目撃者はいない。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
His eyes were blazing with anger.彼の目は怒りに燃えていた。
Kiss the fifth man from the left.左から5人目の男にキスしなさい。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
We talked in a low voice so as not to wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
My mother gazed at me fondly.母は優しい目で私を見た。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
How do you do, Mrs. Allen? I'm pleased to meet you.はじめまして、アレンさんお目にかかれてうれしいです。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
What lovely eyes she has!彼女はなんてきれいな目をしているのでしょう。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Let's begin at the last line but one.終わりから2行目からはじめよう。
When can I see you?いつお目にかかれますか。
There were still no visual signs of spring.まだ目にみえる春の兆しはなかった。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めると私は床に寝ていた。
I have to attain my purpose at all costs.是非とも目標を達成せねばならない。
A woman is giving a book a quick once-over.女性が本にざっと目を通している。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Your eyes have a certain magnetism.君の目には人を引きつけるような魅力がある。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
My eyes feel irritated.目がチカチカします。
I'm really looking forward to seeing you.あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
We have come to pay you a visit.私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
The third star belonged to a certain king.3番目の星はある王様の物でした。
His eyes are like those of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
My eyesight is getting worse.目が悪くなってきている。
We had a terrible time in the blizzard.吹雪でえらい目に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License