Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 She has beautiful eyes. 彼女はきれいな目をしている。 Her eyes are laughing. 彼女の目は笑っている。 His eyes were blazing with anger. 彼の目は怒りに燃えていた。 He stood still with his eyes closed. 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 Even the hard-hearted can be moved to tears. 鬼の目にも涙。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 My eyes are tired. 目が疲れています。 That aim is impossible to attain. その目標は達成不可能だ。 My eyes are sore. 目が痛いです。 She's got a good eye for paintings. 彼女は絵をみる目がある。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 He was the only witness of the accident. 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 She went out on a limb defending him, and now she has lost her job. 彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。 We must achieve our aim at any price. 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 She attracted me at first sight. 一目で彼女に魅了された。 While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 Our new school building is under construction. 我々の新校舎は目下建設中である。 What time do you wake up in the morning? あなたは朝何時に目覚めますか。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 He had a terrible experience. 彼はひどい目にあった。 A red dress made her stand out. 赤いドレスのため彼女は目立った。 The noise woke me. その音で私は目覚めた。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 I think my German is really fucked up. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 What pretty eyes you have! なんて美しい目なのだろう! What do you think is the second tallest mountain in Japan? 日本で2番目に高い山は何だと思う? He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 I want to eat a fried egg and croissant. 目玉焼きとクロワッサンが食べたいです。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 I have three alarm clocks so as not to oversleep. 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 Don't commit yourself. のっぴきならない破目になるなよ。 His eyesight is bad. 彼は目が悪い。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 You must make allowance for his inexperience. 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 I was wary of showing my intention. 私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 Attention centered on the singer. その歌手は注目の的だった。 His aim is to become a doctor. 彼の目標は医者になることだ。 I've made a first draft of my thesis. 私は論文の1回目の下書きをした。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Close your eyes. 目を閉じなさい。 She is gaining in weight. 彼女は目方がふえつつある。 I'm really looking forward to seeing you. あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 The goggles protect your eyes from dust. ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 He worships money to exclusion of everything else. 彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。 I didn't have much time so I just skimmed through the article. 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 She has an eye on a good bargain. 彼女はバーゲンには抜け目がない。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 What is the second largest country in the world? 世界で2番目に大きい国はどこですか。 The boss bawled me out. 主人に大目玉を食った。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざが出来ちゃった。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 She told the story with tears in her eyes. 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 She woke up. 彼女は目ざめた。 This document is for your eyes only. この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 I have a black eye. 目の周りに黒いあざができてしまった。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 I'm at a loss about what to do with the mess. その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 He was exposed to danger. 彼は危険な目に遭った。 My eyes feel gritty. 目がゴロゴロします。 The baby woke up in the middle of the night. その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。 Did you accomplish your purpose? 君は目的を達成しましたか。 The climbers awoke before daybreak. 登山者は夜明け前に目を覚ました。 We must have something to live for. 私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Tears were dropping from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 I walked on tiptoe so as not to wake the baby. 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 It happened while I wasn't looking. 目を離している間に起こったのです。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 The accident happened before my very eyes. その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 She buys what she wants regardless of the cost. 彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 I am blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 Wake not at every dog's bark. 犬が吠えるたびに目を覚ますな。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 It was there that I saw the accident. 事故を目撃したのはそこでした。 The house is now under construction. その家は目下建築中である。 Are your eyes bad? あなたは目が悪いのですか。 We might as well die as disgrace ourselves. 面目を失うより死んだほうがましだ。 I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。 As far as the eye could see, there was nothing but sand. 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 What subjects do you like the best? どの科目が一番好きですか。 Naomi is learning English with a view to going abroad. ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 She kept her eyes closed. 彼女は目を閉じたままであった。 I got some sand in my eye. 目に砂が入った。