UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
I can show you a better time.僕はもっといい目をみせることができる。
You can't see air with your eyes.空気は目に見えない。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
The alarm went off.目覚ましがなりました。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I looked him in the eyes.私は彼の目をまともに見た。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
Tom has blue eyes.トムの目は青い。
My eyes get tired very easily.目が疲れやすいです。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
I opened my eyes to find myself on a sofa.目覚めたらソファーに寝ていた。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
One rainy morning I woke up to find myself famous.ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。
It is nice to see you again.またお目にかかれてうれしいです。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れさられる。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
The fourth month is called April.第4番目の月は四月と呼ばれる。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
I fell in love with her at first sight.彼女に一目ぼれしてしまった。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
I'm afraid I have an inflammation in my eyes.目が炎症を起こしているようですが。
Her eyes are her best feature.彼女は目が一番美しい。
Your left eye is congested.あなたの左目は充血していますよ。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
She is gaining in weight.彼女は目方がふえつつある。
I can hardly wait till I see you.あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again.またお目にかかるのを楽しみにしています。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
He was sitting on a bench with his eyes closed.目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
A noise woke her up.物音で彼女は目を覚ました。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He lives within earshot of my house.彼の家と私の家は目と鼻の先です。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
She is partial to chocolate cake.彼女はチョコレートケーキに目がない。
He is humble about his opinion.彼の意見は控え目である。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
He looked me right in the eye.彼はわたしの目をまっすぐ見た。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
I'd like to see your father.君のお父さんにお目にかかりたいのですが。
He achieved great success in life.彼は人生で目覚ましい成功を得た。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
His eyes fixed on her.彼の目は、彼女にくぎ付けになった。
I awoke to find a burglar in my room.目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Tokyo Station is the third stop.東京駅は三つ目です。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I can't keep my eyes open.目を開けていられません。
We see with our eyes.私達は目で見る。
Green leaves in a park are pleasing to the eye.公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Tom saw John and Mary holding hands.トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Tears filled her eyes.涙が彼女の目にあふれた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Tom closed his eyes and fell asleep.トムは目を閉じて眠りについた。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License