Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leisure has been viewed as a means to an end. 余暇は目的のための手段と考えられている。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 Jack has no goals for his life. ジャックは人生に何の目的も持たない。 These items are rather hard to obtain. これらの品目は入手がかなり困難だ。 In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 Check these papers over. これらの書類に目を通してくれ。 He is being earnest today. 彼は今日は真面目にしている。 Keep an eye on this suitcase. このスーツケースから目を離さないでいなさい。 Actually this will be my fourth question. 実はこれで4度目の質問になります。 My eyes are tired. 目が疲れました。 His eyes were blazing with anger. 彼の目は怒りに燃えていた。 He strained his eyes by reading too much. 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 What's the historian's duty? 歴史家の役目は何ですか。 I played an important part in the garden party. 私は園遊会で大切な役目を果たした。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 I can't tie a very good knot. 私は結び目をあまり上手にはつくらない。 When he left the place, it was in an utter mess. 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 The editor glanced over the manuscript. 編集者は原稿にさっと目を通した。 I can hardly wait till I see you. あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 I'm a bit serious today, but please bear with me. 今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。 What woke you up? 君はどうして目が覚めたんだ? I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 The family had a hard time after the war. 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 My eyes are brimming with tears. 目が泪であふれた。 She sat on the floor, her eyes closed. 彼女は、目を閉じて床に座った。 We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。 I'm very glad to see you. あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。 My eyes are tired. 目が疲れています。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 I had a hard time of it. つらい目にあった。 He lay on a sofa, with his eyes closed. 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 She woke to find herself in the hospital. 目覚めてみると彼女は病院にいた。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 You won't trick her; she knows a thing or two. 彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 On my way to school each day, I see dogs. 毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。 As a politician, he makes utmost use of his acting ability. 政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。 The blow made me see stars. その一撃で目から火が出た。 Finally, he attained his goal. ついに彼は目的を達成した。 Helen Keller was deaf and blind. ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 My sister saw it with her own eyes. 妹はそれを自分自身の目で見た。 This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 She was waving good-bye, with her eyes full of tears. 彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 I hurt my eye when my contact slipped out of place. コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。 He was the only witness of the accident. 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 Hi! What is the purpose of your visit in America, sir? こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 To make money is not the purpose of life. 金儲けをすることが人生の目的でない。 Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 Nice that you achieved your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 Your advice will have no effect on them. あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。 The sun in the sky never raised an eye to me. 空の太陽は俺に目もくれやしない。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 He went blind. 彼は目が見えなくなった。 Tom closed his eyes and went to sleep. トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 Making money is not the only goal in life. 人生の目的は金もうけをすることだけではない。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 I'll manage to fit you in next week. 何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。 On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 The patient was lying in the bed, with his eyes closed. 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 He has no definite object in life. 彼は人生にはっきりした目標を持っていない。 What pretty eyes you have! なんて美しい目なのだろう! He lives within earshot of my house. 彼の家と私の家は目と鼻の先です。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 I've been anxious to meet you. 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 I got some shampoo in my eyes and it burns. シャンプーが目に入ってヒリヒリする! Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 Open your eyes. 目を開けなさい。 They wake up at six every morning. 彼らは毎朝六時に目を覚まします。 Her eyes are laughing. 彼女の目は笑っているよ。 The goggles protect your eyes from dust. ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 What's the purpose of your visit? 入国目的は何ですか。 The speaker was restrained in his attitude. その講演者は態度が控え目であった。 The tears began to gather in her eyes. 彼女の目に涙がたまってきた。 I am charmed to see you. お目にかかれてほんとにうれしいわ。 Her eyes flashed with joy. 彼女の目はよろこびに輝いた。 That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 I was put to great inconvenience. とても不自由な目にあった。 When I woke up, I was in the car. 目が覚めると車の中だった。 He was left to do the difficult part of the work. 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 Neptune is the eighth planet of the solar system. 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 The accident deprived him of his sight. その事故で彼は目が見えなくなった。 The Internet is serious business. ネットは真面目な事ですよ。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 The first attack missed the target. 最初の攻撃は目標を外れた。 What is my purpose? 私の目的はなんですか。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。