She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
This document is for your eyes only.
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
I woke up at five this morning.
今朝は5時に目を覚ました。
She has brown eyes.
彼女は茶色い目をしている。
She has attractive eyes.
彼女は目もとに愛敬がある。
Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
五木ひろしは糸目の男。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.
咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
Their eyes were all bright.
彼らの目はみんな輝いていた。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
The alarm went off at five-thirty.
目覚しは5時30分に鳴った。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
She had bright black eyes.
彼女は輝く黒い目をしていた。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.
トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。
Mother looked up from her paper and saw me.
母は、新聞から目を上げて私を見た。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
Tom closed his eyes and fell asleep.
トムは目を閉じて眠りについた。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
I've got something in my eye.
目に何か入った。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Don't make me hurt you.
痛い目に遭わせるぞ。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Don't close your eyes.
目を閉じないで。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.