The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We talked in a low voice so as not to wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
Mary's eyes were filled with tears.
メアリーの目は涙でいっぱいだった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
His daughter is very dear to him.
彼には娘は目にいれても痛くない。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She's got a good eye for paintings.
彼女は絵をみる目がある。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても駄目だ。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
Just close your eyes.
ちょっと目を閉じて。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
She lay still with her eyes closed.
彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
He is alert to every chance of making money.
彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.
その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.
あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.
34ページの下から7行目を見てください。
A new teacher stood before the class.
新しい先生がみんなの目の前に立った。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
I awoke to find myself famous.
目が覚めると有名になっていた。
As he entered the house, two things caught his eye.
彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk.
トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
I'm very busy with the examination just before me.
試験を目前に控えて忙しい。
There is a suspension bridge ahead of us.
私たちの目の前に吊り橋がある。
The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
Has the baby woken up?
赤ちゃんは目を覚ましましたか。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
I have bleary eyes.
目がかすみます。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I can't believe my eyes.
わが目を疑っちゃうなあ。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
No, you may not.
いや駄目です。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.
目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
His eyes are bathed with tears.
彼の目は涙でぬれている。
The color of her eyes is blue.
彼女の目の色は青です。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
The alarm went off.
目覚ましがなりました。
I think my German isn't very good.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Her eyes become round in surprise.
驚いて彼女は目を丸くした。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class