UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
My eyes hurt!目が痛い!
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Cats have the ability to see in the dark.猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.大会9日目、ベスト8が出揃った。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The glaring headlights dazzled us for a moment.ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
He thanked me with his eyes.彼は目で礼を言った。
Her look says that she loves you.彼女が好きなことは彼女の目をみてわかる。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
He never travels without taking an alarm clock with him.彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
He awoke to find the house on fire.彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
Open your eyes.目を開けてみろよ。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
When I awoke this morning, I felt hungry.今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
One day Byron awoke to find himself famous.ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。
Tom is blind in one eye.トムは片目が見えない。
He was the only witness of the accident.彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
She sat on the floor, her eyes closed.彼女は、目を閉じて床に座った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Their eyes were all bright.彼らの目はみんな輝いていた。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
She was all eyes as he opened the jewelry box.彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
It was love at first sight.一目惚れなの。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
He darted a spear at his enemy.彼は敵目がけて槍を投げつけた。
Her eyes are blue.彼女は目が青い。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
The cops are keeping tabs on him.警察は彼に目をつけている。
We must have something to live for.私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
What pretty eyes you have!なんて美しい目なのだろう!
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
I like Tom best, John second best.トムが一番好き、ジョンは二番目に好き。
He talked with his eyes shining.彼は目を輝かせて話をした。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
This man has been blind for five years at least.この人は目が見えなくなって五年になる。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
Come on, wake up.さあ、目を覚まして。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Her eyes brimmed with tears.彼女の目には涙があふれた。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
He woke up of himself.彼はひとりでに目がさめた。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
She hungered for a sight of her mother.彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
Kiss the fifth man from the left.左から5人目の男にキスしなさい。
It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I couldn't believe my eyes.私は自分の目をうたがった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
You'll have a hard time.ひどい目にあいますよ。
I walked straight ahead without looking to the side.私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He set the alarm before going to bed.彼は寝る前に目覚ましをかけた。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
The old man sat on the bench with his eyes closed.老人は目を閉じてベンチに座っていた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
She has brown eyes.彼女は茶色の目をしている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License