Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
What heading does this book come under?
この本は何の項目に入りますか。
They attained their purpose at last.
彼らはとうとう目的を達成した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
There was not a man but had tears in his eyes.
目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
I would like you to look over these documents.
この書類にざっと目を通してもらいたい。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
It can harm your eyes to read in the sun's light.
日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。
I woke up with a headache this morning.
今朝は頭痛で目が覚めた。
She came in with her eyes shining.
彼女は目を輝かせて入って来た。
She looked away.
彼女は目をそらした。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
When he awoke it was day.
彼が目を覚めた時は昼間だった。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女に恋をした。
The result was clear at a glance.
結果は一目瞭然であった。
I always had my eye on you.
私は君に目をつけていた。
My eyes feel itchy.
目がかゆいです。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Love is blind.
愛は盲目。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.
強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Finally, he achieved his goal.
ついに彼は目的を達成した。
She was all eyes as he opened the jewelry box.
彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
I'm very busy with the examination just before me.
試験を目前に控えて忙しい。
He looked her right in the eye.
彼は彼女の目を直視した。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I like her dark eyes.
私は彼女の黒っぽい目が好きだ。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
The age of the carpet is a third thing to consider.
3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
She took to him immediately.
彼女は一目で彼が好きになった。
Someone named Henry said he wants to meet with you.
ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
He has blue eyes.
彼は目が青い。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.