UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His daughter is very dear to him.彼には娘は目にいれても痛くない。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Jim didn't wake up until his mother woke him.ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
To him wealth is the great prize in life.彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
Close your eyes, please.目を閉じてください。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
It can harm your eyes to read in the sun's light.日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
We have come to pay you a visit.私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I woke up with a headache this morning.今朝は頭痛で目が覚めた。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
I'm very glad to see you.お目にかかれてとてもうれしいです。
Don't shut your eyes.目を閉じてはいけない。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Dust got into one of my eyes.片目にごみが入った。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
You may as well overlook his sins and forgive him.彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
There is a Mr Ito who wants to see you.伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
My eyes are bloodshot.目が充血しています。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽を聞いた。
She attracted our attention.彼女は私達の注目を集めた。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
You have lovely eyes, don't you?君はかわいい目をしているね。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He looked through the evening paper.彼は夕刊にさっと目を通した。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The alarm went off.目覚ましがなりました。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I awoke to find my suitcase gone.目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。
I'm looking forward to seeing you again before long.まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。
You must keep an eye on the child.その子から目を離さないようにしなければいけない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I got some shampoo in my eyes and it burns.シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Tom saw John and Mary holding hands.トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I'm awake.目は覚めています。
I met a keen-eyed guy.目の鋭い男に会った。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I got shampoo in my eyes and it hurts.シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
When she awoke, she felt terribly cold.彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
Mother looked at me with tears in her eyes.母は目に涙を浮かべて私を見た。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れさられる。
My grandmother can't see very well.祖母はあまりよく目が見えない。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
He was pop-eyed with surprise.彼は目を丸くしてびっくりした。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License