The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann is a sucker for chocolate.
アンはチョコレートに目がない。
She left out the fourth question on the examination.
彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
He achieved his purpose.
彼は目的を達成した。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I walked softly for fear of waking the baby.
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
When I woke up, the day was breaking.
目が覚めたら夜が明けるところだった。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
He lay on a sofa, with his eyes closed.
彼は目を閉じてソファーの横になっていた。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
When I use contacts my eyes feel dry and become red.
コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。
Her eyes were filled with tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
My alarm clock didn't work. That's why I was late.
目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。
He lost face.
彼は面目を失った。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
His eye fell on the picture on the wall.
壁の絵が彼の目に留まった。
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
私の目は夢を反映する海である。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.
誰も彼の見解に注目していないようだ。
The noise will wake the baby up.
その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
Don't ignore your subordinates.
目下の者をないがしろにするな。
My eyes feel itchy.
目がかゆいです。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
I'd just woken up and was still drowsy.
ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I woke up three times during the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
My wife will be glad to see you, too.
家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Tom closed his eyes and fell asleep.
トムは目をつぶって眠りについた。
The dress in the window caught my eye.
ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。
She has fine features.
彼女は目鼻立ちが美しい。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.
フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
The alarm clock is ten minutes fast.
目覚し時計は10分進んでいます。
Wake not at every dog's bark.
犬が吠えるたびに目を覚ますな。
Tony could see a river and an old bridge.
トニーの目に川と古い橋が見えました。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Close your eyes.
目を閉じてごらん。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The store is close to my house.
その店は私の家から目と鼻の先にある。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Her eyes are her best feature.
彼女は目が一番美しい。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
He woke up of himself.
彼はひとりでに目がさめた。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
She has blue eyes.
彼女は目が青い。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
Her eyes are rolled back.
彼女が白目をむいています。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
I'm looking forward to seeing you again soon.
近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
He stood still with his eyes closed.
彼は目を閉じたままじっと立っていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
What are you eyeing?
おまえの目はいったいどこについているんだ。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
I could tell at a glance that something was wrong.
どこかおかしいと一目で私にはわかります。
He fell in love with her at first sight.
彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
Tom likes the way Mary looks.
トムさんはメアリさんの見た目が好きだ。
He fell in love with her at first sight.
彼は彼女に一目惚れした。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Jim awoke and found himself alone in the room.
ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
What time do you wake up in the morning?
あなたは朝何時に目覚めますか。
I awoke to find myself completely refreshed.
私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。
His eyes look like those of a leopard.
彼の目はヒョウの様だ。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.