UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardly had I closed my eyes when I fell asleep.目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。
He awoke to find the house on fire.彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
He closed his eyes.彼は目を閉じました。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
That girl's eyes are blue.あの少女の目は青い。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Ann is a sucker for chocolate.アンはチョコレートに目がない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
She attracted our attention.彼女は私達の注目を集めた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
They say it's on the wane, but it's still got something hasn't it?落ち目って言うけど、まだイケるよね。
He is a handsome man.彼は二枚目だ。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
I recognized her at first glance.一目で彼女と分かった。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を好きになってしまった。
My eyes are bloodshot.目が充血しています。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
My eyes are very sensitive to the light.目が光に対してすごく敏感なのです。
It was a good dinner, to say the least.控え目に言ってもそれはすばらしいディナーだ。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
What lovely eyes she has!彼女はなんてきれいな目をしているのでしょう。
I am glad to make your acquaintance.初めてお目にかかります。
She sat there silently with tears in her eyes.彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
Dry your eyes.目を拭きなさい。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
My eyes are sore.目が痛いです。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk.トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
She came in with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Her eyes are laughing.彼女の目は笑っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
His eyes look like those of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は目が見えなくなった。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
I woke up with a headache this morning.今朝は頭痛で目が覚めた。
English is third period.英語は3時間目だ。
Her eyes are her best feature.彼女の目が一番美しい。
Her eyes are blue.彼女は目が青い。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
My father quickly scanned the newspaper.父は新聞にざっと目をとおした。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
April is the fourth month of the year.四月は一年の4番目の月です。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
She has blue eyes.彼女は目が青い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He went blind.彼は目が見えなくなった。
His aim is to become a professional singer.彼の目標はプロの歌手になることだ。
We have come to pay you a visit.私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
I can't keep my eyes open.目を開けていられません。
There is a Mr Ito who wants to see you.伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
John had awoken much earlier than usual.ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。
She really cut a dash in her pink evening gown.彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
My eyes feel irritated.目がチカチカします。
My father set the alarm for six o'clock.父は目覚しを6時にあわせた。
Tony could see a river and an old bridge.トニーの目に川と古い橋が見えました。
An eye for an eye, a tooth for a tooth.目には目を、歯には歯を。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
The noise woke me.その音で私は目覚めた。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License