UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Her look says that she loves you.彼女が好きなことは彼女の目をみてわかる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
I awoke to find that he had already gone.私が目を覚ますと、彼はもう行ってしまっていた。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
The noise woke me.その音で目覚めた。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
I fell in love with her the moment I met her.僕は彼女に一目惚れした。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
I'm not wide awake yet.私はまだはっきりと目が覚めてない。
The mayor screened his eyes with his hand.市長は片手を目にかざした。
Tom closed his eyes.トムは目をつぶった。
He's not serious.真面目では有りません。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I'm very pleased to meet you.お目にかかってたいへんうれしい。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
His eyes shone with excitement.彼の目は興奮してきらきら輝いた。
Open your eyes.目を開けて。
Tom is blind in one eye.トムは片目が見えない。
Ann has a weakness for chocolate.アンはチョコレートに目がない。
Even the hard-hearted can be moved to tears.鬼の目にも涙。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
You must keep an eye on the child.その子から目を離してはいけません。
Is he someone who is interested in a purely sexual relationship?彼はヤリ目なのでしょうか。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
The alarm clock wakes me at seven.目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He walked on appearing to disregard the prostitute.彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
He fell in love with the girl at first sight.彼は一目でその少女と恋に落ちた。
She caught my eye.彼女は僕の目を引いた。
One rainy morning I woke up to find myself famous.ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He awoke and found himself shut up in a dark room.目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
He took a look at the newspaper before going to bed.彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
How many stops from here?ここから何番目の駅ですか。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
She skimmed through the register to see if her name was in it.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
When I awoke, it was snowing.目が覚めてみると、雪が降っていた。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
Owls can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
When I woke up, the day was breaking.目が覚めたら夜が明けるところだった。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
He came into the room with his eyes shining.彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。
I had a devil of a time.ひどい目にあった。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
My eyes are tired.目が疲れています。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
If you are found out, you'll catch it.見つかったらひどい目に遭うぞ。
She's got a good eye for paintings.彼女は絵をみる目がある。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
He awoke to find the house on fire.彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を好きになってしまった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
When I awoke, it was snowing.目が覚めた時雪が降っていた。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれるのを楽しみにしております。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
Open your eyes.目を開きなさい。
The climbers awoke before daybreak.登山者は夜明け前に目を覚ました。
My sight isn't good; I have to wear glasses.私は目がよくないのでめがねをかけなければならない。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License