The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Someone named Henry said he wants to meet with you.
ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
He reached his goal at last.
ついに彼は目的を達成した。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The alarm clock is ten minutes fast.
目覚し時計は10分進んでいます。
I got some sand in my eye.
目に砂が入りました。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
She rubbed her eyes.
彼女は目をこすった。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
When I awoke, it was snowing.
目が覚めてみると、雪が降っていた。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He took a look at the newspaper before going to bed.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
She fell in love with him at first sight.
彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Today is my second day of my side job.
アルバイトを始めて今日で2日目です。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Leisure has been viewed as a means to an end.
余暇は目的のための手段と考えられている。
The climbers awoke before daybreak.
登山者は夜明け前に目を覚ました。
Please look over me warmly.
生暖かい目で見てやって下さい。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
Before he died, he was almost blind.
死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
They achieved their goal.
彼らは目的を達成した。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
It was not until the telephone rang that I woke up.
私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
The end of money is the end of love.
金の切れ目が縁の切れ目。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I'd better see you about this tomorrow.
明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee.
それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。
She flashed him her angry eyes.
彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
I got some shampoo in my eyes and it burns.
シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
He can't resist sweets.
彼は甘いものに目がない。
The blind men walked slowly.
その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
I got some shampoo in my eyes and it stings.
シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.