UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I always have a look at the newspaper before breakfast.私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
As soon as I woke up, the headache returned.今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。
She went blind.彼女は盲目になった。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Open your eyes.目を開けてみろよ。
Tom awoke to find himself in a strange room.トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I'd like to see you if possible.できるなら、あなたにお目にかかりたい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
Has the baby woken up?赤ちゃんは目を覚ましましたか。
Birds have sharp eyes.鳥は鋭い目をもっている。
He strained his eyes by reading too much.彼は読書のしすぎで目を痛めた。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
He was looking for it like a hunting dog.鵜の目鷹の目で探していたよ。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
He is blind in one eye.彼は片目が見えない。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
More often than not I lay awake all night.私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
The dress in the window caught my eye.ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
Tom closed his eyes.トムは目をつぶった。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
We have come to pay you a visit.私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I usually wake up at six.私はたいてい六時に目を覚ます。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
It's a great honor to be able to meet you.お目にかかれて大変光栄です。
He awoke with a start.彼はびくっとして目が覚めた。
I hope to see you sometime.またいつかお目にかかりましょう。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Tom isn't as smart as he looks.トムは見た目ほどは賢くない。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
It was love at first sight.一目惚れなの。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
She lay still with her eyes closed.彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
The noise woke me.その音で目覚めた。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Go easy on him. He's still new around here.彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License