UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blow made me see stars.その一撃で目から火が出た。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
It is not good, to say the least.控え目に言ってもこれは良くない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
As many as ten people saw the accident.10人もの人がその事故を目撃した。
He has blue eyes and fair hair.彼は青い目と金髪である。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The mayor screened his eyes with his hand.市長は片手を目にかざした。
Mary has beautiful brown eyes.メアリーは美しい茶色の目をしている。
Tom is blind in one eye.トムは片目が見えない。
His eyes are bathed in tears.彼の目は涙でぬれている。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
It was almost noon when I woke up.目が覚めた時昼になりかかっていた。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
The express train went by so fast we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
You can rely on him.君は彼目当てにして良い。
I am in the soup.困難な目に会っています。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.意外に人目を気にするタイプだ。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Sister, don't let this patient out of your sight.シスター、この患者から目を離さないでください。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
She has attractive eyes.彼女は目もとに愛敬がある。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
The second button of your shirt is coming off.シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
My dad has a look at the newspaper every morning.お父さんは毎朝新聞に目を通す。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Tom has blue eyes.トムは目が青い。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
The climbers awoke before daybreak.登山者は夜明け前に目を覚ました。
I will accomplish my purpose step by step.私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
My eyes are sore.目が痛いです。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Kate was lying with her eyes open.ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
My eyesight is getting worse.目が悪くなってきている。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
The effect of the medicine was amazing.その薬の効き目は驚くべきものだった。
I woke up at five this morning.今朝は5時に目を覚ました。
What lovely eyes she has!彼女はなんてきれいな目をしているのでしょう。
We had lots of adventures on our trip.私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License