The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't keep my eyes open.
目を開けていられません。
Waking up is the opposite of going to sleep.
目覚める事は寝る事の反対です。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I'll be able to see you one of these days.
近いうちにお目に掛かれることでしょう。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Jim awoke and found himself alone in the room.
ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
Mother looked up from her paper and saw me.
母は、新聞から目を上げて私を見た。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Her anxiety was apparent to everyone.
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He has an eye for art.
彼は絵を見る目がある。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.
私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Where are your eyes?
君の目はどこについているんだ。
The dress in the window caught my eye.
ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。
They were seen to go out.
彼らは出かけるのを目撃された。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
Why do cats' eyes shine in the dark?
猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
My daughter is the apple of my eye.
娘は目に入れても痛くない。
The first attack missed the target.
最初の攻撃は目標を外れた。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
He can't resist sweets.
彼は甘いものに目がない。
Let's begin at the last line but one.
おわりから二行目より始めよう。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I am pleased to see you.
お目にかかれてうれしく存じます。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
What subject do you major in?
あなたは何の科目を専攻しているのですか。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
She is partial to sweets.
彼女は甘いものには目がない。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He lives three doors from the post office.
彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
She stared at him with frightened eyes.
彼女はおびえた目で彼を見ていた。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
My eyes are bloodshot.
目が充血しています。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
He's had many unhappy experiences.
彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
I was roused by the sound of a bell.
ベルの音で目がさめた。
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.
私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
Sister, don't let this patient out of your sight.
シスター、この患者から目を離さないでください。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
That girl's eyes are blue.
あの少女の目は青い。
Tom opened his eyes and saw Mary.
トムは目を開け、メアリーを見た。
Her eyes are laughing.
彼女の目は笑っているよ。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.
一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
I set the alarm to 7.
私は目覚ましを7時にセットします。
Ann is partial to chocolate.
アンはチョコレートに目がない。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
May we draw your attention to our new products?
私どもの新製品にご注目いただけますか。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
He set the alarm before going to bed.
彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
They reached their goal.
彼らは目的を達成した。
At last he achieved his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
His aim in life is to save money.
彼の人生の目的は貯金することだ。
The job of a driver is not as easy as it looks.
運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
My grandmother can't see very well.
祖母はあまりよく目が見えない。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
She is partial to chocolate cake.
彼女はチョコレートケーキに目がない。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
India is the seventh largest country in the world.
インドは世界で7番目に大きい国である。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
I'm very glad to see you.
お目にかかれてとてもうれしいです。
Turn off the alarm.
目覚ましを止めなさい。
He has an eye for antiques.
彼は骨董品を見る目がある。
She woke up.
彼女は目ざめた。
He has blue eyes.
彼は目が青い。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
Her eyes were full of tears.
彼女の目は涙でいっぱいだった。
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
Send me the best employees that money can buy. Money is no object.