UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
My grandmother can't see very well.祖母はあまりよく目が見えない。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?なんで汗が目に入ると痛いの?
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
Love makes you blind.恋は盲目。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
I awoke with a start because of the fire.火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。
He has no definite object in life.彼は人生にはっきりした目標を持っていない。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I awoke to find a burglar in my room.目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Will I be able to see you next Monday?次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He wakes up early.彼は早く目が覚める。
Tom awoke to find himself in a strange room.トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
My mother noticed that my feet weren't clean.母は私の足が汚れていることに目をとめた。
The cops are keeping tabs on him.警察は彼に目をつけている。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Something strange caught my eye.何かおかしな物が私の目にとまった。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Close your eyes.目を閉じてごらん。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
He looked me in the eye.彼は私の目をにらみつけた。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
She told the story with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
I awoke to find myself famous.目が覚めると有名になっていた。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
I had a devil of a time.ひどい目にあった。
I'm looking over his report.彼のレポートに目を通しているところです。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The field was white as far as the eye could see.目に見える限り野原は真っ白だった。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
I'm very pleased to meet you.お目にかかってたいへんうれしい。
I have eyestrain.目が疲れています。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
She rubbed her eyes.彼女は目をこすった。
It can harm your eyes to read in the sun's light.日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。
When I got up, the sun was already high in the sky.目が覚めた時にはもう日が高かった。
He hit me in the eye.彼は私の目のあたりを殴った。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
My wife will be glad to see you, too.家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
Tom closed his eyes.トムは目を閉じた。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
The effects of the medicine were wearing off.薬の効き目がだんだんなくなってきた。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
She woke up on her own.彼女はひとりでに目を覚ました。
I didn't think I'd meet you here.ここでお目にかかれるとは思いもいませんでした。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
His old age is beginning to affect his eyesight.老齢で目がよく見えなくなってきている。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
The two men were seen to steal into the house.そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
There were still no visual signs of spring.まだ目にみえる春の兆しはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License