Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat on the floor, her eyes closed. 彼女は、目を閉じて床に座った。 He reached his goal. 彼は目的を達成した。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 This tool lends itself to many purposes. この道具は多くの目的にかなう。 She went to Paris for the purpose of seeing her aunt. 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 She really cut a dash in her pink evening gown. 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 She glanced through the magazine. 彼女は雑誌にざっと目を通した。 What woke you up? 君はどうして目が覚めたんだ? See you again. またお目にかかりましょう。 Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 This car is built to serve such purposes. この車はそんな目的にかなうように作られている。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Finally, he reached his goal. ついに彼は目的を達成した。 I scarcely believed my eyes. 自分の目がほとんど信じられなかった。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Your eyes have a certain magnetism. 君の目には人を引きつけるような魅力がある。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc. 基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 What is the purpose of your visit? 滞在目的は何か。 I can show you a better time. 僕はもっといい目をみせることができる。 People believe what they see. 人は目にしたものを信じる。 Shut your eyes. 目を閉じてごらん。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 When she awoke, the family was there. 目を覚ますと、家族が来ていた。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 They are sensible girls. 彼女達は真面目な子たちです。 She ran her eyes over the letter from him. 彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。 He woke up to find himself lying on a bench in the park. 彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。 I could tell at a glance that she was in trouble. 彼女が困っていることが私には一目でわかった。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 She is very fond of standing out. 彼女は目立ちたがり屋だ。 The sudden glare impinged painfully on his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 Tom was visibly nervous. トムは目に見えて緊張していた。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 She has an eye for beauty. 彼女は美を見る目がある。 I'd like to see her. 彼女にお目にかかりたい。 I'd like to see Mr Kosugi. 小杉さんにお目にかかりたいのですが。 Please give me your attention. ご注目下さい。 This is the third longest river in the world. これは世界で3番目に長い川です。 For what purpose did you break into the house? どんな目的で君はその家に侵入したのですか。 What's the purpose of your visit? 入国の目的は何ですか。 He has blue eyes. 彼は目が青い。 He achieved his aim of studying abroad. 彼は留学という目的を達成した。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Kiss the fifth man from the left. 左から5人目の男にキスしなさい。 Mother noted that my feet were not clean. 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 His eyes are like those of a leopard. 彼の目はヒョウの様だ。 At last he achieved his goal. とうとう彼は目的を達成した。 Where are your eyes? 君の目はどこについているんだ。 Bamboo stands out in the woods. 林に竹が目立つ。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 I'm very glad to see you. お目にかかれてとてもうれしいです。 My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. 私の目は夢を反映する海である。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は以前ほど真面目に働いていない。 A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 He saw at a glance that his daughter had been crying. 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 I closed my eyes to calm down. 心を静めるために私は目を閉じた。 The house is screened from view with a high fence. その家は高い塀で人目から遮られている。 Sales fell short of their goal. 売れ行きは目標に達しなかった。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 Can you walk with your eyes closed? あなたは目を閉じて歩くことができますか。 The eye is bigger than the belly. 目は胃袋より大きい。 What subjects do you like the best? どの科目が一番好きですか。 At last he attained his goal. とうとう彼は目的を達成した。 Jim fell in love with Mary the moment he met her. ジムはメアリーに一目惚れした。 She achieved her purpose. 彼女は目標を達成した。 She hungered for a sight of her mother. 彼女は母を一目見たくてたまらなかった。 Especially remarkable was her oval face. とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 She went blind. 彼女は盲目になった。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 He reached his goal at last. ついに彼は目的を達成した。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service. その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning. あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 Carrots are good for the eyesight. 人参は目によい。 He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 When Tom woke up, he found that Mary had disappeared. トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 He stood there with his eyes closed. 彼は目を閉じてそこに立っていた。 What heading does this book come under? この本は何の項目に入りますか。 As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 His eyes were blazing with anger. 彼の目は怒りに燃えていた。 This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。