UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Tom awoke to find himself in a strange room.トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
Her third movie greatly added to her reputation.彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
The tears began to gather in her eyes.彼女の目に涙がたまってきた。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
He gave a momentary glance to the passers by.彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The alarm went off.目覚ましがなりました。
My friend may have had a bad time in Africa.私の友人はアフリカでひどい目にあったかもしれない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
She came in with her eyes shining.彼女は目を輝かせて入って来た。
He lost face.彼は面目を失った。
You should greet your betters by tipping your hat.目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
He talked with his eyes shining.彼は目を輝かせて話をした。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
She looked away terrified.彼女は恐くて目をそらした。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Five years have gone by since my father died.父が死んでから五年目の歳月がたった。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
It was love at first sight.一目惚れなの。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
The accident happened under his nose.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
Tom has a bad eyesight.トムは目が悪い。
She is gaining in weight.彼女は目方がふえつつある。
The sun had already risen when I woke up.私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
Her eyes began to brim over with tears.彼女の目から涙が溢れてきた。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなことは彼女の目つきでわかる。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The joints of the chair were loose.いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
He won't have a look-in.彼にとても勝ち目はない。
I'm very glad to see you.お目にかかれてとてもうれしいです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
John had awoken much earlier than usual.ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
Close your eyes.目を閉じて。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
He lives within earshot of my house.彼の家と私の家は目と鼻の先です。
Do you believe in love at first sight?あなたは一目惚れを信じますか?
We must have something to live for.私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。
Satan's ghost awakes.サタンの亡霊が目を覚ます。
My eyes are very sensitive to the light.目が光に対してすごく敏感なのです。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Tom is blind in one eye.トムは片目が見えない。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Her eyes flashed with joy.彼女の目はよろこびに輝いた。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
He came close to losing an eye.彼は危うく片目を失うところだった。
He looked through the evening paper.彼は夕刊にさっと目を通した。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I'm not wide awake yet.私はまだはっきりと目が覚めてない。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
It was almost noon when I woke up.目が覚めた時昼になりかかっていた。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Ann is exceedingly fond of chocolateアンはチョコレートに目がない。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
You've got to set the alarm clock before you go to bed.寝る前に目覚ましをセットしなさい。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
When she awoke, the family was there.目を覚ますと、家族が来ていた。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Why do cats' eyes shine in the dark?猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License