UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to see her.彼女にお目にかかりたい。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を好きになってしまった。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
It happened while I wasn't looking.目を離している間に起こったのです。
I always had my eye on you.私は君に目をつけていた。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Let's begin at the last line but one.おわりから二行目より始めよう。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
He came close to losing an eye.彼は危うく片目を失うところだった。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Your left eye is congested.あなたの左目は充血していますよ。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
He ran through my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Her eyes gushed with tears.彼女の目には涙が湧きあふれていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He woke up to find himself lying on a park bench.目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He looked through the evening paper.彼は夕刊にさっと目を通した。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish.フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
She looked away.彼女は目をそらした。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
Tom opened his eyes and saw Mary.トムは目を開け、メアリーを見た。
Can you walk with your eyes closed?あなたは目を閉じて歩くことができますか。
When I use contacts my eyes feel dry and become red.コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
I hope to see you sometime.またいつかお目にかかりましょう。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
She told about the accident with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目惚れした。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
As he entered the house, two things caught his eye.彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。
I'm up.目は覚めています。
I awoke one morning to find myself famous.ある朝目がさめたら私は有名になっていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.大会9日目、ベスト8が出揃った。
No harm will come to you.君がひどい目にあうことはないよ。
Shut your eyes.目を閉じてごらん。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
Everything went black.僕の目の前が、真っ暗になった。
I hope to see you.お目にかかれることを望みます。
A noise woke her up.物音で彼女は目を覚ました。
I'll be able to see you next year.来年はお目にかかれるでしょう。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
The cops are keeping tabs on him.警察は彼に目をつけている。
It's a great honor to be able to meet you.お目にかかれて大変光栄です。
What time do you wake up in the morning?あなたは朝何時に目覚めますか。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
It went evil with him.彼はひどい目にあった。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。
She had bright black eyes.彼女は輝く黒い目をしていた。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
My mother gazed at me fondly.母は優しい目で私を見た。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
How do you do, Mrs. Allen? I'm pleased to meet you.はじめまして、アレンさんお目にかかれてうれしいです。
The end of money is the end of love.金の切れ目が縁の切れ目。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License