The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
Her eyes popped out when she heard that.
彼女はそれを聞いて目を丸くした。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
This car is built to serve such purposes.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
Tom closed his eyes.
トムは目をつぶった。
She ran her eyes over the letter from him.
彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
They were standing still with their eyes wide open.
彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I saw him looking at me.
彼が私を見つめているのが目に映った。
His aim is to become a professional singer.
彼の目標はプロの歌手になることだ。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は夜目が利く。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Something strange caught my eye.
何かおかしな物が私の目にとまった。
She sat there silently with tears in her eyes.
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
We might as well die as disgrace ourselves.
面目を失うより死んだほうがましだ。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.
目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
Have as much fun as you can!
目一杯楽しんでね!
Tom awoke to find himself in a strange room.
トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
Tom closed his eyes and fell asleep.
トムは目をつぶって眠りについた。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Give him time.
彼を長い目で見てやりなさい。
A network of railroads spreads all over Japan.
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
She achieved her goal.
彼女は目的を達成した。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.
彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
I will accomplish my purpose step by step.
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
To be awake is to be alive.
目が覚めているということは、生きているということである。
The accident happened under his nose.
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He has to burn his fingers.
自分で痛い目に会わないとわからない。
This man has been blind for five years at least.
この人は目が見えなくなって五年になる。
He is only a baby in my eyes.
私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
He never travels without taking an alarm clock with him.
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
Tom has blue eyes.
トムは目が青い。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.