The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
I would rather die than have such a terrible experience.
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
He looked me in the eye.
彼は私の目をにらみつけた。
He listened to the story with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
She witnessed the crime.
彼女はその犯罪を目撃した。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
My eyes are brimming with tears.
目が泪であふれた。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Tom closed his eyes and went to sleep.
トムは目を閉じ、眠りに落ちた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He married for money.
彼は金に目がくらんで結婚した。
Tom's eyes are blue.
トムは目が青い。
The old man is blind in one eye.
その老人は片目が見えない。
Her anxiety was apparent to everyone.
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.
開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
The soap hurt my eyes.
石けんが目にしみました。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
She woke to find herself in the hospital.
目覚めてみると彼女は病院にいた。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The Giants were well on the way to defeat.
ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He was visibly nervous.
彼は目に見えて緊張していた。
She woke up on her own.
彼女はひとりでに目を覚ました。
She stood out because she was wearing a red dress.
赤いドレスのため彼女は目立った。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
I have no excuse.
なんとも面目ありません。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Ann loves chocolate.
アンはチョコレートに目がない。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
He strained his eyes by reading too much.
彼は読書のしすぎで目を痛めた。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I have no idea of what it is like.
それがどんなものやら皆目見当がつかない。
A Mr. Ito wants to see you.
伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
Wake up!
目を覚ませよ!
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
You can't see air with your eyes.
空気は目に見えない。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じてその音楽を聞いた。
Her eyes popped out when she heard that.
彼女はそれを聞いて目を丸くした。
He put his eye to a telescope.
彼は望遠鏡に目を当てた。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
I went to the theater early so I could get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
When I awoke, it was snowing.
目が覚めた時雪が降っていた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The pot calls the kettle black.
目くそ鼻くそを笑う。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
Tears filled her eyes.
涙が彼女の目にあふれた。
Misfortunes never come singly.
弱り目に祟り目。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.
彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Good to see you.
お目にかかれて嬉しかったです。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
He stood out because he was wearing a suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
There is a lake in front of my house.
私の家の目の前に、湖がある。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Mary has big eyes.
メアリーは目が大きい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.