UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes are rolled back.彼女が白目をむいています。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Satan's ghost awakes.サタンの亡霊が目を覚ます。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
I shut my eyes again.僕は再び目を閉じた。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He has brown eyes.彼は茶色の目をしている。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
My eyes itch.目がかゆいです。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
It is hard to wake up without a strong cup of coffee.強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
Is it normal for male teachers to make eyes at female students?男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか?
I hope to see you sometime.またいつかお目にかかりましょう。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
It was love at first sight.それは一目惚れだった。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
He set the alarm before going to bed.彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
There is a lake in front of my house.私の家の目の前に、湖がある。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Both girls have blue eyes.その娘達は2人とも青い目をしている。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
He set the alarm before going to bed.彼は寝る前に目覚ましをかけた。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を好きになってしまった。
To him wealth is the great prize in life.彼にとっては富が人生のおおきな目標である。
Don't look at me that way.そんな目で見つめないでよ。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
He lost face.彼は面目を失った。
She told about the accident with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
He married for money.彼は金に目がくらんで結婚した。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
The glaring headlights dazzled us for a moment.ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Tears were dropping from her eyes.彼女の目から涙がこぼれおちていた。
She rubbed her eyes.彼女は目をこすった。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めると私は床に寝ていた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Actually, I did not witness the traffic accident.実のところその事故を、目撃したのではない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
This will bring you to grief.後で憂き目をみる。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
It was almost noon when I woke up.目が覚めた時昼になりかかっていた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
My dad has a look at the newspaper every morning.お父さんは毎朝新聞に目を通す。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
I can't believe my eyes.わが目を疑っちゃうなあ。
Dry your eyes.目を拭きなさい。
I walked softly for fear of waking the baby.赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
Father set the alarm for six o'clock.父は目覚しを6時にあわせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License