UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Color is the most sacred element of all visible things.色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.大会9日目、ベスト8が出揃った。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
He fell in love with her at first sight.彼は一目見て彼女に恋をした。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
The old man sat on the bench with his eyes closed.老人は目を閉じてベンチに座っていた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.私の目は夢を反映する海である。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He woke up to find himself lying on a park bench.目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
I was woken up by the sound of thunder this morning.今朝は雷の音で目が覚めた。
She stared at him with frightened eyes.彼女はおびえた目で彼を見ていた。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
When I woke up, the day was breaking.目が覚めたら夜が明けるところだった。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
There was a happy twinkle in her eyes.彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
Tom closed his eyes.トムは目を閉じた。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
His eyes are as gentle as those of a cow.彼の目は牛の目のように優しい。
I overslept because my alarm didn't go off.目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
That he is a genius is clear to everyone.彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
Please look through these papers at your leisure.あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
I had a hard time.ひどい目に遭ったよ。
Mary has beautiful brown eyes.メアリーは美しい茶色の目をしている。
My goal in life is to be Prime Minister.私の人生の目標は首相になることだ。
My father made a long tear in his sleeve.父はそこで長い裂け目をつくった。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
My sleep was disturbed by the sound.その音で目が覚めた。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目惚れした。
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
Air is invisible.空気は目に見えない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Take care not to strain your eyes.使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。
The editor glanced over the manuscript.編集者は原稿にさっと目を通した。
A noise woke her up.物音で彼女は目を覚ました。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
He is humble about his opinion.彼の意見は控え目である。
I don't know what Tom is planning to do.トムが何を目論んでいるのか分からない。
Which player are you paying the most attention to this year?今年、注目している選手は誰ですか。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
Do you believe in love at first sight?あなたは一目惚れを信じますか?
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
My sister has made remarkable progress in English.姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.彼は手で目から日差しをさえぎった。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
When I awoke, he had already been there.私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
I am glad to make your acquaintance.初めてお目にかかります。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
That is a fine fix you have got us into.おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I awoke one morning and found myself famous.ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
Tom closed his eyes and pretended to be asleep.トムは目をつぶって寝たふりをした。
Open your eyes.目を開けてみろよ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Tom's eyes are blue.トムの目は青い。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Don't make me hurt you.痛い目に遭わせるぞ。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License