UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't ignore your subordinates.目下の者をないがしろにするな。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Cats can see in the dark.猫は夜目が利く。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
She really cut a dash in her pink evening gown.彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep.トムは目をつぶって寝たふりをしている。
Her goal is to become a teacher.彼女の目標は教師になることだ。
Don't give up!諦めちゃ駄目だ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
"I love you," she murmured and closed her eyes.「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Tears welled up in the girl's eyes.その女の子の目から涙がわきでた。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
When I awoke, it was snowing.目が覚めてみると、雪が降っていた。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Cats have the ability to see in the dark.猫は夜目が利く。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Ann has a weakness for chocolate.アンはチョコレートに目がない。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Mary has big eyes.メアリーは目が大きい。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
She has attractive eyes.彼女は目もとに愛敬がある。
Tom closed his eyes and pretended to be asleep.トムは目をつぶって寝たふりをした。
His eyes are bathed in tears.彼の目は涙でぬれている。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
There is a lake in front of my house.私の家の目の前に、湖がある。
Would you please look over my report?私のレポートに目を通してくれませんか。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The peacock has a truly gorgeous tail.クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
My father set the alarm for six o'clock.父は目覚しを6時にあわせた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めると私は床に寝ていた。
The number of visible stars is very great.目に見える星の数は無数です。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
He lives within earshot of my house.彼の家と私の家は目と鼻の先です。
Kate was lying with her eyes open.ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The noise will wake the baby up.その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
The result was clear at a glance.結果は一目瞭然であった。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
Her eyes brimmed with tears.彼女の目には涙があふれた。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He has the eyes of a leopard.彼の目はヒョウの様だ。
Her eyes popped out when she heard that.彼女はそれを聞いて目を丸くした。
Misfortunes never come singly.弱り目に祟り目。
I am honored to meet you.お目にかかれて光栄です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
It went evil with him.彼はひどい目にあった。
He often thinks with his eyes shut.彼はしばしば目を閉じて考える。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
The examination is near at hand.試験が目前に迫った。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Their eyes met.目と目が合った。
Tony could see a river and an old bridge.トニーの目に川と古い橋が見えました。
We were witnesses of the accident.私たちはその事故の目撃者であった。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Open your eyes.目を開けてみろよ。
The alarm clock wakes me at seven.目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。
With a firm goal in mind, you will do well.しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれますことを楽しみにしています。
He has bad eyes.彼は目が悪い。
He won't have a look-in.彼にとても勝ち目はない。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
English is third period.英語は3時間目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License