UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Open your eyes please.目を開けてください。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
She was all eyes as he opened the jewelry box.彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
I have eyestrain.目が疲れています。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Can you walk with your eyes closed?あなたは目を閉じて歩くことができますか。
His eyes are bathed with tears.彼の目は涙でぬれている。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
Her eyes were full of tears.彼女の目は涙でいっぱいだった。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I recognized her at first glance.一目で彼女と分かった。
She woke up on her own.彼女はひとりでに目を覚ました。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I can show you a better time.僕はもっといい目をみせることができる。
Your eyes have a certain magnetism.君の目には人を引きつけるような魅力がある。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
There's a person named Mr. Ito who wants to see you.伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Let's begin at the last line but one.終わりから2行目からはじめよう。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
I have a black eye.目の周りに黒いあざができてしまった。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
She attracted me at first sight.一目で彼女に魅了された。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
When I got up, the sun was already high in the sky.目が覚めた時にはもう日が高かった。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
Tom's eyes are blue.トムは青い目をしている。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
I'm awake.目は覚めています。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
They wake up at six every morning.彼らは毎朝六時に目を覚まします。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
I could tell at a glance that something was wrong.どこかおかしいと一目で私にはわかります。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
My sight isn't good; I have to wear glasses.私は目がよくないのでめがねをかけなければならない。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The alarm went off.目覚ましがなりました。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
Even the hard-hearted can be moved to tears.鬼の目にも涙。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
I recognized Mr Jones at first glance.一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He walked on appearing to disregard the prostitute.彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I'll set the alarm for seven o'clock.目覚ましを7時にセットしよう。
I've never woken up this early.私はこんなに早く目覚めたことはない。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I awoke to find that he had already gone.私が目を覚ますと、彼はもう行ってしまっていた。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Father ran through the paper.父は新聞にざっと目をとおした。
My eyes feel gritty.目がゴロゴロします。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
The peacock has a truly gorgeous tail.クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License