UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He proofread my manuscript.彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The old man sat on the bench with his eyes closed.老人は目を閉じてベンチに座っていた。
They listened to the teacher with their eyes shining.彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
He fell in love with her at first sight.彼は1目で彼女を大好きになってしまった。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The alarm went off.目覚ましがなりました。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He lives within earshot of my house.彼の家と私の家は目と鼻の先です。
Such was her fright that she closed her eyes.あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
She achieved her purpose.彼女は目標を達成した。
Her eyes settled on the dress.彼女はそのドレスに目をとめた。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
He set the alarm before going to bed.彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
We haven't seen you in the past four years.お目にかかるのは4年ぶりですね。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
I am honored to meet you.お目にかかれて光栄です。
I got some shampoo in my eyes and it stings.シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
He married for money.彼は金に目がくらんで結婚した。
The accident happened under his nose.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
This doll has big eyes.このお人形は大きい目をしてる。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Don't look so fiercely at me.そんなすごい目で睨み付けないでください。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Tom closed his eyes.トムは目をつぶった。
You will never realize what I went through.私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
Tears fell from her eyes.彼女の目から涙がこぼれた。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Relationships built on money will end when the money runs out.金の切れ目が縁の切れ目。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
My grandmother can't see very well.祖母はあまりよく目が見えない。
Do you believe in love at first sight?あなたは一目惚れを信じますか?
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
Well you can indicate everything you see.そうすれば目にみえるものならなんだって。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
He usually looks through the newspapers before breakfast.彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Cat's eyes are very sensitive to light.猫の目は非常に光を感じやすい。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めようとした。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
You can't see air with your eyes.空気は目に見えない。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
Your left eye is congested.あなたの左目は充血していますよ。
She left out the fourth question on the examination.彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.眦が裂けるほど目を見張る。
If you are found out, you'll catch it.見つかったらひどい目に遭うぞ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
Give me your attention, please.御注目ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License