UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
Waking up is the opposite of going to sleep.目覚める事は寝る事の反対です。
My eyes are itchy.目がかゆいです。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Open your eyes please.目を開けてください。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The express train went by so fast that we hardly saw it.急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
She is partial to chocolate cake.彼女はチョコレートケーキに目がない。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
I'm looking over his report.彼のレポートに目を通しているところです。
I'm not wide awake yet.私はまだはっきりと目が覚めてない。
We need it when asleep as well as when awake.目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。
Your left eye is congested.あなたの左目は充血していますよ。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
I would like you to look over these documents.この書類にざっと目を通してもらいたい。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後にお目にかかりたいのですが。
The dress in the window caught my eye.ショーウィンドーのドレスが私の目にとまった。
I glanced through the brochure.私はパンフレットにざっと目をとおした。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めると私は床に寝ていた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I got shampoo in my eyes and it hurts.シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
My father quickly scanned the newspaper.父は新聞にざっと目をとおした。
Mary's eyes were filled with tears.メアリーの目は涙でいっぱいだった。
In case you sleep, set the alarm.もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
He was exposed to danger.彼は危険な目に遭った。
Jill looked at John sideways.ジルはジョンを横目で見た。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
A noise woke her up.物音で彼女は目を覚ました。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Her eyes began to brim over with tears.彼女の目から涙が溢れてきた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
He looked through the evening paper.彼は夕刊にさっと目を通した。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
She has blue eyes.彼女は青い目をしている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The examination is near at hand.試験が目前に迫った。
We didn't move so that we would not wake him up.彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
He lives within earshot of my house.彼の家と私の家は目と鼻の先です。
Carrots are good for the eyesight.人参は目によい。
He is much better at sports than me, to say the least.ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
He was pop-eyed with surprise.彼は目を丸くしてびっくりした。
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee.それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。
When I awoke, it was snowing.目が覚めた時雪が降っていた。
I've never woken up this early.私はこんなに早く目覚めたことはない。
The accident happened under his nose.その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
There are no witnesses of the accident.事故の目撃者はいない。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Let's begin with the fifth line on page 10.10ページの5行目をみなさい。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
I fell in love with her the moment I met her.僕は彼女に一目惚れした。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
He was awoken by the noise.彼は騒音で目を覚まされた。
Even the hard-hearted can be moved to tears.鬼の目にも涙。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
They fell in love with each other at first sight.彼らは一目見ておたがいに好きになった。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
My eyes feel gritty.目がゴロゴロします。
He won't have a look-in.彼にとても勝ち目はない。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Such was her fright that she closed her eyes.あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License