UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He woke up to find himself lying on a bench in the park.彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Kiss the fifth man from the left.左から5人目の男にキスしなさい。
I wake up at the sound of the alarm.私はめざましの音で目が覚めた。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Close your eyes, please.目を閉じてください。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
She woke up.彼女は目ざめた。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
I recognized Mr Jones at first glance.一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
Which player are you paying the most attention to this year?今年、注目している選手は誰ですか。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
Father ran through the paper.父は新聞にざっと目をとおした。
Her dress attracted everyone's attention at the party.彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
Tears filled her eyes.涙が彼女の目にあふれた。
This is the second longest river in Japan.これは日本で2番目に長い川だ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat.私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。
He went blind from the accident.事故で彼は目が見えなくなった。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Mary's eyes were filled with tears.メアリーの目は涙でいっぱいだった。
I'm pleased to meet you.お目にかかれて嬉しい。
Cars are running one after another before our eyes.我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
I awoke one morning and found myself famous.ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
She woke up on her own.彼女はひとりでに目を覚ました。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Her eyes brimmed with tears.彼女の目は涙であふれている。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
It was the sound of the bell which awoke him.彼の目をさましたのはベルの音だった。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
Open your eyes.目を開けて。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
The owl can see in the dark.ふくろうは暗闇で目が見える。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれますことを楽しみにしています。
She woke from her slumber.彼女は目ざめた。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Close your eyes.目を閉じて。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He gave me a wink.彼は私に目くばせした。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。
Then, those from a year ago won't be working any more!じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
His aim is to become a professional singer.彼の目標はプロの歌手になることだ。
She has brown eyes.彼女は茶色の目をしている。
My eyes are very sensitive to the light.目が光に対してすごく敏感なのです。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
Tom closed his eyes and fell asleep.トムは目をつぶって眠りについた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License