UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '目'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The dog is blind in one eye.その犬は片方の目が見えない。
I'm up.目は覚めています。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
We need it when asleep as well as when awake.目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
My eyes are tired.目が疲れました。
The blind men walked slowly.その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
April is the fourth month of the year.四月は一年の4番目の月です。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
His eyes were blazing with anger.彼の目は怒りでぎらぎらしていた。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
He talked with his eyes shining.彼は目を輝かせて話をした。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
Ann is a sucker for chocolate.アンはチョコレートに目がない。
She has brown eyes.彼女は茶色い目をしている。
I have eyestrain.目が疲れています。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
John had awoken much earlier than usual.ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
She kept her eyes off.彼女は目をそらした。
I got some sand in my eye.目に砂が入りました。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
Your eyes have a certain magnetism.君の目には人を引きつけるような魅力がある。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
Tom was visibly nervous.トムは目に見えて緊張していた。
The eyes are as eloquent as the tongue.目は口ほどに物を言う。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Dust got into one of my eyes.片目にごみが入った。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
When Tom woke up, Mary was taking a shower.トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
That noise woke me up.その音で私は目覚めた。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなことは彼女の目つきでわかる。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
Keep an eye on the girls.女の子たちから目を離さないように。
The alarm clock is ten minutes fast.目覚し時計は10分進んでいます。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I see with my eyes.私は私の目で見る。
He hit me in the eye.彼は私の目のあたりを殴った。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
He achieved his desired goal.彼は望んでいた目標を達成した。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
Would you please have a look at this document?こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
Love is blind.愛は盲目。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
She seems to have seen the very accident.彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Love is blind. Hatred is also blind.恋は盲目。憎しみもまたしかり。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
He usually looks through the newspapers before breakfast.彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
Shut your eyes.目を閉じなさい。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The flowers were very beautiful to look at.その花は見た目にとても美しかった。
Go easy on him. He's still new around here.彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
My father made a long tear in his sleeve.父はそこで長い裂け目をつくった。
We were witnesses of the accident.私たちはその事故の目撃者であった。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
He woke up to find himself lying on a park bench.目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
What heading does this come under?これは何の項目に入るか。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
As he entered the house, two things caught his eye.彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License