You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
I was woken up by the sound of thunder this morning.
今朝は雷の音で目が覚めた。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.
自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
She seems to have seen the very accident.
彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Air is invisible.
空気は目に見えない。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Your second button is coming off.
君の二番目のボタンがとれそうだよ。
Math is her favorite subject in school.
数学は彼女の大好きな科目です。
Where are your eyes?
君の目はどこについているんだ。
There is a suspension bridge ahead of us.
私たちの目の前に吊り橋がある。
They attained their aim.
彼らは目標を達成した。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
You'll have a hard time.
ひどい目にあいますよ。
I'm up.
目は覚めています。
This document is for your eyes only.
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
He strained his eyes by reading too much.
彼は読書のしすぎで目を痛めた。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.