The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
We went to the theater early to get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Shut your eyes.
目を閉じなさい。
He talked with his eyes shining.
彼は目を輝かせて話をした。
His eye fell on the picture on the wall.
壁の絵が彼の目に留まった。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
She woke to find herself in the hospital.
目覚めてみると彼女は病院にいた。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
What woke you up?
君はなにで目を覚ましましたか。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
The soap hurt my eyes.
石けんが目にしみました。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
He stopped up the crack with putty.
彼は割れ目をパテでふさいだ。
My eyes hurt.
目が痛いです。
I look forward to seeing you again.
またお目にかかれるのを楽しみにしております。
I'm glad to see you.
あなたにお目にかかれてうれしいです。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I fell in love with her the moment I met her.
僕は彼女に一目惚れした。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
I went to the theater early so I could get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
I have a prickling sensation in my left eye.
左目がチクチクします。
My sister fixed me with an angry stare.
姉は怒った目で僕を睨み付けた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Suffice it to say that, after all, this won't do.
結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
I opened my eyes to find myself on a sofa.
目覚めたらソファーに寝ていた。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
Why do cats' eyes shine in the dark?
猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。
Handsome is that handsome does.
見目より心。
The city hall is just around the corner.
市役所はもう目と鼻の先だ。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Close your eyes.
目を閉じて。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
The beautiful scene comes to my mind.
あの美しいシーンが目に浮かぶ。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
His aim is to become a doctor.
彼の目標は医者になることだ。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
It was apparent to everybody that our team was stronger.
我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
The blind men walked slowly.
その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
He is of a serious turn of mind.
彼は真面目な性格だ。
He stood out because he was wearing a suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.
何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
What woke you up?
君はどうして目が覚めたんだ?
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Open your eyes.
目を開けてみろよ。
I can show you a better time.
僕はもっといい目をみせることができる。
When I awoke, he had already been there.
私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
Tom has blue eyes.
トムは青い目をしている。
I am the 5th youngest child.
私は5番目の末っ子です。
She hungered for a sight of her mother.
彼女は母を一目見たくてたまらなかった。
Keep an eye on the naughty kid.
そのいたずら小僧から目を離すな。
She liked Charles as soon as she met him.
彼女はチャールズに一目惚れした。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.