The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We looked, but saw nothing.
目を向けてみたが何も目に入らなかった。
I saw you making eyes at Mr Nagashima.
あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。
On my way to school each day, I see dogs.
毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
I don't know what Tom is planning to do.
トムが何を目論んでいるのか分からない。
"I love you," she murmured and closed her eyes.
「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。
She kept her eyes off.
彼女は目をそらした。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じてその音楽を聞いた。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Tom was a witness to the accident.
トムはその事故の目撃者だった。
You could say she has a sweet tooth.
彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。
He is blind in one eye.
彼は片目が見えない。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
My dad has a look at the newspaper every morning.
お父さんは毎朝新聞に目を通す。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Mother looked up from her paper and saw me.
母は、新聞から目を上げて私を見た。
Do not always ride on someone's coat-tail.
人の尻目ばかり乗るのはよせ。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
I'm glad to see you.
あなたにお目にかかれてうれしいです。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The beautiful scene comes to my mind.
あの美しいシーンが目に浮かぶ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
What time do you wake up in the morning?
あなたは朝何時に目覚めますか。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
He looked on this role as his big chance.
彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
His eyes were smiling behind his glasses.
彼の目はめがねの奥で笑っていた。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目をつむったままベンチに座っていた。
She lay on the bed with her eyes open.
彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。
Out of sight, out of mind.
目に見えないものは忘れられる。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
To be awake is to be alive.
目が覚めているということは、生きているということである。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
English is third period.
英語は3時間目だ。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
Ann likes chocolate very much.
アンはチョコレートに目がない。
She gained her end.
彼女は目的を達した。
I looked him in the eyes.
私は彼の目をまともに見た。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You must not lose sight of your goal in life.
人生の目標を見失ってはいけない。
Give him time.
彼を長い目で見てやりなさい。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por