Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| The first low kick was the set-up for this!? | 1発目のローキックはこの布石か!? | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| Your eyes are red with crying. | 君の目は泣いて赤いよ。 | |
| Send me the best employees that money can buy. Money is no object. | 金に糸目を付けないから、いい人材を紹介してよ。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| I kept an eye on her suitcase. | 私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。 | |
| Tom was surprised to see John and Mary out on a date. | ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目をつぶった。 | |
| My eyes feel irritated. | 目がチカチカします。 | |
| He set as his goal, the deposit of three million yen. | 彼は貯金の目標を300万に決めた。 | |
| I didn't know that most birds can not see at night. | 私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| At last he attained his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. | かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| He bought the land for the purpose of building his house on it. | 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| She went to bed, having set the alarm for seven. | 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| We see with our eyes. | 私たちは目でものを見る。 | |
| The Internet is serious business. | ネットは真面目な事ですよ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| At this second shock, I began to cry. | この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 | |
| He looked me right in the eye. | 彼はわたしの目をまっすぐ見た。 | |
| Mr. Koizumi talks endlessly without stopping. | 小泉さんは話の切れ目のない人です。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 目が覚めると車の中だった。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| You know I'd do anything for your beautiful eyes. | 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 | |
| I got some sand in my eye. | 目に砂が入りました。 | |
| Her eyes flashed with joy. | 彼女の目はよろこびに輝いた。 | |
| Your eyes are lying. | 目がうそをついていますよ。 | |
| I'm awake. | 目は覚めています。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| She differs from the others in that she has a goal. | 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 | |
| Bamboo stands out in the woods. | 林に竹が目立つ。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| His eyes shone with excitement. | 彼の目は興奮してきらきら輝いた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| I don't know what to do about that mess. | その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。 | |
| Don't look so fiercely at me. | そんなすごい目で睨み付けないでください。 | |
| The end justifies the means. | 目的は手段を選ばない。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| They reported seeing the incident. | 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| They listened to the teacher with their eyes shining. | 彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。 | |
| I awoke three times in the night. | 私は夜中に3度目が覚めた。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| They campaigned for racial equality. | 彼らは人種の平等を目指して運動した。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達した。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| The end of money is the end of love. | 金の切れ目が縁の切れ目。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| The result was clear at a glance. | 結果は一目瞭然であった。 | |
| In their case, it was love at first sight. | 彼らの場合、一目ぼれだった。 | |
| At last, Ken gained his end. | ついにケンは目的を果たした。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| When I woke up, all other passengers had gotten off. | 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 | |
| I set the alarm to 7. | 私は目覚ましを7時にセットします。 | |
| She is always out to make a buck. | 彼女は常に金儲けを目指しています。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| He lay awake for hours thinking about her. | 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 | |
| "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. | 「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。 | |
| Tom has an eye to look modern arts. | トムは現代美術を見る目がある。 | |
| She looked askance at him. | 彼女は彼を横目で見た。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| This ruler has the scale in millimeters. | この定規にはミリメートルの目盛りがある。 | |
| They made straight for their destination. | 彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| I'll set the alarm for seven o'clock. | 目覚ましを7時にセットしよう。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| His eyesight is bad. | 彼は目が悪い。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| National welfare is the end of politics. | 国民の幸福が政治の目的である。 | |
| She left out the fourth question on the examination. | 彼女は試験で四問目をぬかしてしまった。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| This will do for the time being. | 目下のところこれで間に合うでしょう。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| What pretty eyes you have! | なんて美しい目なのだろう! | |