The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Keep your eyes open.
目を開けておくのよ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Did she have a hard time?
彼女はつらい目にあったか。
When Tom woke up, Mary was taking her shower.
トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Her eyes darkened.
彼女の目つきは陰気になった。
She has an eye for antiques.
彼女はアンティークを見る目がある。
I hope you won't expect results immediately.
長い目で見て下さい。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
She stared at him with frightened eyes.
彼女はおびえた目で彼を見ていた。
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
This is the worst thing that has ever happened to me!
こんな最低の目にあったことはないわ!
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I got some shampoo in my eyes and it stings.
シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
Her eyes are laughing.
彼女の目は笑っているよ。
He was conspicuous by his absence.
彼はいないのでかえって目立った。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Don't make me hurt you.
痛い目に遭わせるぞ。
Mathematics is his best subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼のほうに目をむけた。
What are you eyeing?
おまえの目はいったいどこについているんだ。
The girl with blue eyes is Jane.
青い目をした少女はジェーンです。
Will you look over these papers?
これらの書類に目をとおしていただけませんか。
With a firm goal in mind, you will do well.
しっかりとした目標を持っていれば、うまくいくでしょう。
I see with my eyes.
私は私の目で見る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have no excuse.
なんとも面目ありません。
The traffic accident happened before my very eyes.
その交通事故は私の目の前で起こりました。
Her eyes are laughing.
彼女の目は笑っている。
Two men wearing ski masks entered the bank.
目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
I got some sand in my eye.
目に砂が入った。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
He lost face.
彼は面目を失った。
I am looking forward to seeing you again.
またお目にかかれますことを楽しみにしています。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は目が見えなくなった。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.
一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
I came to Japan to see Kyoto.
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
The hat stood out because of its strange shape.
その帽子は変わった格好のために目立った。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
Will you look over these papers?
この書類に目をとおしておいてくれますか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.