The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '目'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
目には目を、歯には歯を。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.
私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。
He has bad eyes.
彼は目が悪い。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
She flashed him her angry eyes.
彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
I saw it with my own eyes.
私は自分の目でそれを見たのです。
He achieved great success in life.
彼は人生で目覚ましい成功を得た。
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
Mother looked at me with tears in her eyes.
母は目に涙を浮かべて私を見た。
The Japanese have dark eyes.
日本人は目が黒い。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
She really cut a dash in her pink evening gown.
彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Everything's gone wrong.
何もかもが駄目になってしまった。
Ten games were played on the first day.
第1日目には10試合が行われた。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Jill looked at John sideways.
ジルはジョンを横目で見た。
He was looking for it like a hunting dog.
鵜の目鷹の目で探していたよ。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
I had a terrible experience.
ひどい目にあった。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He awoke and found himself shut up in a dark room.
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I'm very glad to see you.
あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。
I don't have the slightest idea.
皆目見当がつきません。
Satan's ghost awakes.
サタンの亡霊が目を覚ます。
I can show you a better time.
私はもっといい目をみせることができる。
I usually wake up at six.
私は普通六時に目が覚めます。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
One rainy morning I woke up to find myself famous.
ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
Don't close your eyes.
目を閉じないで。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
She is looked on as the leading authority on the subject.
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
Birds have sharp eyes.
鳥は鋭い目をもっている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I'll set the alarm for seven o'clock.
目覚ましを7時にセットしよう。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
The patient was lying in the bed, with his eyes closed.
患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
The first attack missed the target.
最初の攻撃は目標を外れた。
Don't look so fiercely at me.
そんなすごい目で睨み付けないでください。
She buys what she wants regardless of the cost.
彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Her eyes settled on the dress.
彼女はそのドレスに目をとめた。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Her dress attracted everyone's attention at the party.
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
Ann has achieved her desired goal.
アンは望んでいた目標を達成した。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
There's a person named Mr. Ito who wants to see you.
伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
The cat went through a gap in the fence.
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
She caught my eye.
彼女は僕の目を引いた。
Shut your eyes.
目を閉じて。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
He stood out because he was wearing a suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Can you walk with your eyes closed?
あなたは目を閉じて歩くことができますか。
Her eyes were filled with tears.
彼女は目に涙をいっぱいためていた。
Close your eyes.
目を閉じなさい。
Jack has no goals in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
He is a handsome man.
彼は二枚目だ。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなことは彼女の目つきでわかる。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
I couldn't believe my eyes.
私は自分の目をうたがった。
You must not give up.
諦めちゃ駄目だ。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
It was love at first sight.
それは一目惚れだった。
His eyes are wet with tears.
彼の目は涙でぬれている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.