Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new teacher stood before the class. 新しい先生がみんなの目の前に立った。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man. しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 I can show you a better time. 私はもっといい目をみせることができる。 Cars are running one after another before our eyes. 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 She woke from her slumber. 彼女は目ざめた。 Close your eyes, and count to ten. 目を閉じて、10まで数えなさい。 My goal in life is to be a novelist. 私の人生の目標は小説家になることです。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。 Tears welled up in the girl's eyes. その女の子の目から涙がわきでた。 We must get to our destination. 私たちは目的地に着かなければならない。 Her look says that she loves you. 彼女が君を好きなことは彼女の目つきでわかる。 The number of visible stars is very great. 目に見える星の数は無数です。 There is a lake in front of my house. 私の家の目の前に、湖がある。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 The express train went by so fast we hardly saw it. 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 Did you accomplish your purpose? 君は目的を達成しましたか。 The police usually blink at cars parked here. 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 Tokyo Station is the third stop. 東京駅は三つ目です。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 An old wooden box served as table. 古い木箱がテーブルの役目をした。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 His eyes are like those of a leopard. 彼の目はヒョウの様だ。 Tell me the name of the ninth month. 第9番目の月の名を言ってごらん。 She stood out because she was wearing a red dress. 赤いドレスのため彼女は目立った。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 Open your eyes. 目を開けなさい。 At this second shock, I began to cry. この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。 Mr Jordan woke up suddenly. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 It seems that nobody takes any notice of his opinions. 誰も彼の見解に注目していないようだ。 A network of railroads spreads all over Japan. 日本全国に鉄道が網の目のようにできている。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 Tony could see a river and an old bridge. トニーの目に川と古い橋が見えました。 More often than not I lay awake all night. 私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。 You have lovely eyes, don't you? 君の目元はかわいいね。 These charred bits are tasty. この焦げ目が美味しいんだよね。 Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。 It serves our purpose. それは我々の目的にかなっている。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 Did you accomplish your goals? 目的は果たせたんですか? I awoke to find everything had been a dream. 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 His object in life was to become a musician. 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 What is the main purpose of this plan? この計画の主な目的はなんですか。 This is the worst thing that has ever happened to me! こんな最低の目にあったことはないわ! The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 Tom closed his eyes. トムは目を閉じた。 When he awoke it was day. 彼が目を覚めた時は昼間だった。 Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. 女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 My eyes hurt. 目が痛い。 When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 This document is for your eyes only. この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 I awoke to find that he had already gone. 私が目を覚ますと、彼はもう行ってしまっていた。 She lay on a sofa with her eyes closed. 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 I'll set the alarm for seven o'clock. 目覚ましを7時にセットしよう。 I was too embarrassed to look her in the eye. 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 He achieved his aim at last. 彼はついに目的を果たした。 He was thinking about his work with his eyes closed. 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 "Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips. 「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。 Her eyes ran over the list to see if her name was on it. 自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 I've never woken up this early. 私はこんなに早く目覚めたことはない。 The ship was on the point of arriving at her destination. 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying. 10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 The climbers awoke before daybreak. 登山者は夜明け前に目を覚ました。 I awoke to find myself famous. 目が覚めてみると有名になっていた。 He witnessed the murder. 彼は殺人を目撃した。 Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 The crow thinks her own birds fairest. 親の欲目。 The third star belonged to a certain king. 3番目の星はある王様の物でした。 Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 His aim is to become a doctor. 彼の目標は医者になることだ。 At last, Ken gained his end. ついにケンは目的を果たした。 He did his best to the end. 彼はその目的のために全力をつくした。 The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 He is only a baby in my eyes. 私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。 At a glance, he knew that the child was hungry. 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 A red dress made her stand out. 赤いドレスのため彼女は目立った。 Perhaps you have misunderstood the aim of our project. もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。