The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found him honest.
彼が正直であることがわかった。
I'll fix it now.
今から直します。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He is anything but honest.
彼は全然正直ではない。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
He does not have a particle of honesty in him.
彼には正直のかけらもない。
Can I call directly?
直接電話できますか。
I will mentally return to childhood and do it all over again.
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
We have exams right after summer vacation.
夏休みの直後に試験です。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最上の策であることは言うまでもない。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Students never really study seriously until just before the exams.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I like him in that he is honest and candid.
私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
He works hard and he is honest.
彼はよく働き、そして正直である。
Can you fix this door? It's creaking.
このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I had my teacher correct my English composition.
私は先生に英作文を直してもらった。
I had my shoes mended at that store.
私は靴をあの店で直してもらった。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
In short, he was too honest.
要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
He soon recovered from the shock.
彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
Only Naoko drinks coffee.
直子だけがコーヒーを飲む。
These lines meet at right angles.
これらの線は直角に交わる。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
They made up and became friends again.
彼らは仲直りしてまた友達になった。
He's poor, but he's honest.
彼は貧しいが正直だ。
We started at once, otherwise we would have missed him.
私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The policeman was on duty on that day.
その警官は、その日は当直であった。
The party flew nonstop from New York to Paris.
一行はニューヨークからパリへ直行した。
I consider her an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
See to this matter right away, will you?
この件を直ぐに調べてくれ。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
I had my bicycle fixed by my brother.
私は自分の自転車を弟に直させた。
This fact shows that he is honest.
この事実から彼が正直な人だとわかる。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I consider her as an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
He isn't as honest as all that.
彼はそれほど正直ではない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
You seem an honest man.
君は正直者のようだ。
I'll call again later.
あとでかけ直します。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
彼は警官に対して急に開き直った。
I am proud of his honesty.
彼は正直なので鼻が高い。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
I had my watch mended by him.
彼に時計を直してもらった。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
Please make the bed.
ベッドを直してください。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
He must be an honest man.
彼は正直な男に違いない。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Love can mend your life.
愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I will personally be responsible for it.
私が直接あなたを訪問します。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Tom is a man of absolute sincerity.
トムはこの上なく実直な男だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by