UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
Please make the bed.ベッドを直してください。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
His honesty does not have the room of doubt.彼の正直さは疑いの余地が無い。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
Don't tell a lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License