UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
I'm an honest person.私は正直だ。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
If he had been honest, I would have employed him.もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。
You seem to be an honest man.君は正直者のようだ。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
Please fix this.これを直して下さい。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License