UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I'm an honest person.私は正直だ。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
We took him to the hospital right away.私達は直ちに彼を病院に送った。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License