UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Can I call directly?直接電話できますか。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
We think that Tom is an honest person.私たちはトムが正直者だと考える。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
So it is being repaired at the moment.今直しているところなんだ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
Can I dial directly?ダイヤル直通ですか。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License