UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.ブルックさんは正直な人のようだ。
Please fix this.これを直して下さい。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
Their muscles are stiff.彼らの筋肉は硬直している。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I can't get rid of my cold.風邪が直らない。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
He seems honest.彼は正直そうだ。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We consider Tom honest.私たちはトムが正直だと考える。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
My headache has gone.頭痛が直った。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License