UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty is the best policy.正直は最善の策。
He is honesty itself.彼は、正直そのものだ。
He is honest. That's why I like him.彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
I want to brush up my English.私は英語をやり直したい。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
It is necessary for you to see a doctor at once.君は直ちに医者に行く必要がある。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She is having second thoughts about buying another car.彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
Please fix this.これを直して下さい。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
We took a direct road to town.私たちは町へ直行した。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
He seems honest.彼は正直そうだ。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Go straight, and you will find the station.真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
They made up and became friends again.彼らは仲直りしてまた友達になった。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The government is compelled to reconstruct national finance.政府は国家財政の建て直しを迫られている。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Let it be done at once.直ちにそれをしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License