UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Their muscles are stiff.彼らの筋肉は硬直している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
I'm an honest person.私は正直だ。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He is very honest.彼はすごい正直なんだよ。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
This medicine will cure you of that disease.この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Please think it over.考え直してください。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
I'll repair it now.今から直します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License