UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
Please fix this.これを直して下さい。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
I'll ring you back.かけ直すよ。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
He is far from being honest.彼は正直どころの話ではない。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Speak to me freely.率直に話してください。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Let me go over the accounts again.もういちど、その計算をやり直させてください。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
The students never really get with it till just before the exam.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
Least said, soonest mended.口数が少なければ言い直しもたやすい。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
They believe that Jane is honest.彼らはジェーンが正直であると信じている。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Their muscles are stiff.彼らの筋肉は硬直している。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
He seems honest.彼は正直そうだ。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
This is a direct road to London.これはロンドンへ直行する道です。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
He is a model of honesty.彼は正直の模範だ。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
He is too honest to tell a lie.彼は正直過ぎてうそなどつけない。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License