The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems to me that he is honest.
私には彼が正直なように思われる。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
I pulled myself together and started my work.
気を取り直して仕事に掛かった。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
My headache has gone.
頭痛が直った。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.
考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
He helped me fix my watch.
彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I can't shake off my cold.
風邪が直らない。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Only Naoko drinks coffee.
直子だけがコーヒーを飲む。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
I had my teacher correct my English composition.
私は先生に英作文を直してもらった。
Everyone is not honest.
だれでもがみな正直とは限らない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Him, honest? What a joke!
正直が聞いて呆れるよ。
We started at once, otherwise we would have missed him.
私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
He came across to us as being honest.
彼は私達には正直だとおもわれた。
I want to brush up my English.
私は英語をやり直したい。
I will cure him of the bad habit.
彼の悪い癖を直してやろう。
So far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Take a fresh look at your lifestyle.
あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He soon recovered from the shock.
彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It is getting darker. It may rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."