The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I doubt whether he is honest.
彼は正直かどうか疑っている。
By intuition he knew she was lying.
彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
She helped him get over his bad mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.