UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Tom is honest, so I like him.トムは正直なので好きだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
It seems that Mr. Brooke is an honest person.ブルックさんは正直な人のようだ。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Honesty is a capital virtue.正直は最も大事な美徳だ。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
Is it a direct flight?それは直行便ですか。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
By intuition he knew she was lying.彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License