UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Put the clock right.時計の時刻を直して。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Draw a straight line.直線を引きなさい。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Don't tell lies. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
The lake is four miles across.その湖は直径四マイルである。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License