UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
He gains many friends through his honesty.彼は正直なので多くの友人がいる。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Don't tell lies. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He fixed the watch for me.彼は時計を直してくれた。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
I made up with her.彼女と仲直りした。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I'll repair it now.今から直します。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は引き合う。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Will you please adjust the clock? It's slow.その時計遅れているから直してくれないかい。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
We took a direct road to town.私たちは町へ直行した。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License