The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
He is a square shooter.
彼は正直者だ。
Who that is honest will do such a thing?
正直な人なら誰がそんなことをしようか。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
It is because he is honest that I like him.
私が彼を好きなのは正直だからです。
The lake is four miles across.
その湖は直径四マイルである。
The boy adjusted his cap.
その子は帽子をきちんとかぶり直した。
As Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Frankly, I don't like that man.
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
Tom is scrupulous in matters of business.
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I recommend you to set about your business without delay.
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Have you got over the shock?
そのショックから立ち直りましたか。
Please fix my toy.
僕のおもちゃを直して。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I want to come to terms with him.
彼と仲直りしたい。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I thought that he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
This medicine will cure you of that disease.
この薬を飲めばその病気は直るでしょう。
Why don't you mend that fuse?
なぜヒューズを直さないのですか。
We must help him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
I am fixing the washing machine.
私は洗濯機を直している。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
There is no doubt that he is honest.
彼が正直であることに疑いはない。
My immediate boss is tough to please.
僕の直属の上司は気難しい。
Go straight ahead.
真っ直ぐ行きなさい。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
She turned her old dress into a skirt.
彼女は古いドレスをスカートに直した。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
I get depressed by the slightest things.
ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
The honest old man became rich.
正直じいさんは、金持ちになった。
They believe Jane honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Honesty is a virtue.
正直というのは一つの美徳だ。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I take it for granted that people are honest.
私は当然人間は正直なものだと思う。
John and I have patched up our troubles.
ジョンとは仲直りした。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."