The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
We have exams right after summer vacation.
夏休みの直後に試験です。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
I am fixing the washing machine.
私は洗濯機を直している。
I had my bicycle fixed by my brother.
私は自分の自転車を弟に直させた。
When will you ever loosen your purse strings?
いったい、いつになったらそのケチは直るの?
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
He is not that honest at all.
彼はそれほど正直ではない。
It is necessary for you to see a doctor at once.
君は直ちに医者に行く必要がある。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
I must brush up my English.
私は英語をやり直さなければならない。
What is done cannot be undone.
なされたことはやり直せない。
Please fix my toy.
僕のおもちゃを直して。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Are you going to do it over again?
またやり直しですか。
If you are tied up now, I'll call you back later on.
あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
I knew at a glance that he was an honest man.
私は一見して彼が正直者だとわかった。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
He is so honest that I can count on him.
彼はとても正直だからあてにすることができる。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Since Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The students never really get with it till just before the exam.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
I had my composition corrected by Mr Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Please make the bed.
ベッドを直してください。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
These two lines are at right angles.
この2つの直線は直角に交わっている。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
He is bright, but he is not honest.
彼は頭がいいが、正直ではない。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
You should rewrite this sentence.
この文は書き直さないといけませんね。
He is too honest to tell a lie.
彼は正直過ぎてうそなどつけない。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I hope you'll think better of it.
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
That pole is off vertical.
その柱は垂直になっていない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
I think that she is honest.
彼女は正直だと思う。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.