UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Is there a nonstop flight to New York?ニューヨークへの直行便はありますか。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
We consider him to be honest.私たちは彼が正直だと考える。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
That pole is not quite vertical.その柱は垂直になっていない。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
This fact shows that he is honest.この事実から彼が正直な人だとわかる。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I'll call again later.あとでかけ直します。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
I'll repair it now.今から直します。
Please reconsider.考え直してください。
Tom is loyal to his wife.トムは奥さんに素直です。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I believe him honest.私は彼を正直だと信じています。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Don't lie. Tell the truth.うそをつくな、正直であれ。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License