UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please reconsider.考え直してください。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
How soon can I have my shoes mended?靴はいつまでに直してもらえますか。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Do you want this watch mended?あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Everyone considers him to be honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
Honesty will pay in the long run.正直は結局そんにはならない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
His honesty was such that he was respected by everybody.彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I answer for his honesty.彼が正直なのは認めます。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
Can I call directly?直接電話できますか。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License