UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
This medicine will clear up your cold.この薬を飲めば風邪は直るよ。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I guess I'll have to think it over.私は考え直してみます。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
In my estimation, he is an honest man.私の見たところではかれは正直者です。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
He works hard and he is honest.彼はよく働き、そして正直である。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Do I have to do it over again?またやり直しですか。
I'd like to have your answer right away.直ちにご返事がいただきたいものです。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The kids made a beeline for the TV.子供達はテレビに直行した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
He is very honest.彼はとても正直だ。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Tom is loyal to his wife.トムは奥さんに素直です。
The cliff is almost vertical.その崖はほとんど垂直です。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I'll think it over.考え直してみるわ。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
I'll fix it now.今から直します。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License