UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
I'll think it over.考え直してみるわ。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I found him honest.彼が正直であることがわかった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
That house needs repainting.その家はペンキの塗り直しが必要だ。
He seems to be honest.彼は正直であるようだ。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll fix it now.今から直します。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
I had my watch repaired.私は時計を直してもらった。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He's very honest, so we can rely on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
It seems that Mr. Brooke is an honest person.ブルックさんは正直な人のようだ。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Do I have to do it over again?またやり直さなければいけませんか。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
I made up with her.彼女と仲直りした。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I am going to have John repair my watch.ジョンに時計を直してもらうつもりだ。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
This is a non-stop flight bound for Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License