UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
I like him in that he is honest and candid.私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Naoki was poor and lived in a hut.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
Honesty is a virtue.正直は美徳のひとつです。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I'll fix it now.今から直します。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
Don't tell a lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.彼は爪を噛む癖をやっと直した。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License