UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
Tom is an honest boy, so he wouldn't tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
According to him, she is honest.彼のいうところによれば、彼女は正直な女だ。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
Put the following sentences into Japanese.次の文章を日本語に直しなさい。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
As Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
Have you ever mended your carpets?あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
Everyone is not honest.だれでもがみな正直とは限らない。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Go straight ahead.真っ直ぐ行きなさい。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
He is stubborn, though honest.彼は正直であるが頑固だ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I'll call again later.あとでかけ直します。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License