UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My headache has gone.頭痛が直った。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Can you get it repaired?直していただけますか。
I'll ring you back.かけ直すよ。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
There are sufficient grounds for believing he is honest.彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
The children were mending their butterfly-nets.子供達は昆虫網を直していた。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
He is not honest at all.彼はまったく正直ではない。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The honest old man became rich.正直じいさんは、金持ちになった。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
We consider Tom to be honest.私たちはトムが正直だと考える。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
To be honest, I don't like you at all.正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
Students never really study seriously until just before the exams.生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
As Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
You should get your car fixed.君は車を直してもらうべきだ。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
Speak to me freely.率直に話してください。
When will you ever loosen your purse strings?いったい、いつになったらそのケチは直るの?
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
He is said to be honest.彼は正直者だと言われている。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License