The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
You had better take this medicine if you want to get well.
お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
We took him to the hospital right away.
私達は直ちに彼を病院に送った。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
She helped him overcome his sadness.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
It won't be a long time before she recovers from the shock.
まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Don't tell a lie. Be honest.
うそをつくな、正直であれ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Such an honest man as John cannot have told a lie.
ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
I'm seeing you in a new light.
見直したよ。
Please fix my toy.
僕のおもちゃを直して。
I had my watch repaired.
私は時計を直してもらった。
"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"
「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
There is a direct flight from Tokyo to London.
東京からロンドンへの直行便があります。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Don't fix it if it ain't broke.
壊れていないなら直すな。
I can't shake off my cold.
風邪が直らない。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
I found the broken doll mended by somebody.
私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Don't lie. Tell the truth.
うそをつくな、正直であれ。
I mended my torn shirt, too.
シャツのほころびも直した。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
The hole is two meters across.
その穴は直径二メートルです。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."