UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
He is such an honest boy that he never tells a lie.彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Tom is an honest boy, so he doesn't lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
The diameter of the hole was slightly larger.その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Frankly, no one really stands out.正直どいつもこいつもパッとしない。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
I had my watch mended by him.彼に時計を直してもらった。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
As Tom is honest, I like him.トムは正直者なので好きだ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Please think it over.考え直してください。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
I'll fix it now.今から直します。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Will you warm up the soup?スープを温め直してくれませんか。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He can't be an honest man.彼が正直もののはずがない。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License