UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
Please fix my toy.僕のおもちゃを直して。
That pole is off vertical.その柱は垂直になっていない。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Please think it over.考え直してください。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I had him fix my watch.彼に時計を直してもらった。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
The hole is about five feet across.その穴は直径およそ5フィートだ。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
We think Tom an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Can you get it repaired?直していただけますか。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
I think he is honest.彼は正直だと思う。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.いつも直されることによって学ぶわけではない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I changed my mind and decided not to go on a trip after all.考え直して、流行に付いて行くのはやめることにした。
Who that is honest will do such a thing?正直な人なら誰がそんなことをしようか。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Honesty sometimes doesn't pay.正直は時々割に合わない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Why don't you mend that fuse?なぜヒューズを直さないのですか。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
He does not have a particle of honesty in him.彼には正直のかけらもない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Let it be done at once.直ちにそれをしなさい。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
She turned her old dress into a skirt.彼女は古いドレスをスカートに直した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License