The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '直'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should rewrite this sentence.
あなたはこの文を書き直すべきです。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
Tell me truly what you think.
おもうことを正直に話してごらん。
By whom did you get this English composition corrected?
あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
There is not a shadow of doubt about his honesty.
彼の正直には少しの疑いもない。
I think that he is honest.
私は彼が正直だと思う。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
You should get your car fixed.
君は車を直してもらうべきだ。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
We must help him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
As long as he is honest, any boy will do.
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Everyone considers him to be honest.
誰もが彼を正直であるとみなす。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
All the boys are honest.
その少年たちはみんな正直だ。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
He is kind, and, what is still better, very honest.
彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I had him repair my watch.
彼に時計を直してもらった。
We gave the church another coat of paint.
私たちは、教会のペンキを塗り直した。
You had better take this medicine if you want to get well.
お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
I was going to call him, but thought better of it.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Since Tom is honest, I like him.
トムは正直なので好きだ。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
If she knew I were here, she would come running.
もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."