UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He is so honest that I can count on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
We lost no time sending him to the hospital.私達は直ちに彼を病院に送った。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
An honest man would not do such a thing.正直な人なら、そんなことはしないだろう。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Speak to me freely.率直に話してください。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He seems honest.彼は正直そうだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I believe that he is honest.私は彼が正直であると信じている。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
He is writing the manuscript over and over again.彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
Is it possible to determine the diameter from the circumference?円周から直径を求めることは可能ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License