UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
We think of Tom as an honest man.私たちはトムが正直者だと考える。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
This plane flies nonstop to Tokyo.この飛行機は東京までの直行便です。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Over again?またやり直しですか。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
Go straight, and you will find the station.真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
Naoko lives in that white house.直子さんはあの白い家に住んでいます。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I like the boy all the better for his honesty.正直なのでなおさらその少年が好きです。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
Naoki was poor and lived in a hut.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
He is a square shooter.彼は正直者だ。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
Don't lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
How long will it take for alterations?直しはどれくらいかかりますか。
He appeared honest.彼は正直そうに見えた。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
Can I call directly?直接電話できますか。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
So it is being repaired at the moment.今直しているところなんだ。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License