UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was cured of his drinking habit.彼は彼の飲む癖を直した。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
My headache has gone.頭痛が直った。
There is a direct flight from Tokyo to London.東京からロンドンへの直行便があります。
If you are going to America, brush up your English.アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The clock that got broken must be repaired right away.壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
He came straight up to me.彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
The two streets intersect at right angles.2本の通りは直角に交差している。
Tom is an honest person, so I like him.トムは正直者なので好きだ。
He's very honest, so we can depend on him.彼はとても正直だからあてにすることができる。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
I always get nervous just before a match.試合の直前にはいつもあがっています。
Naoko swims.直子さんは泳ぎます。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
What is done cannot be undone.なされたことはやり直せない。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
Can you fix this door? It's creaking.このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
Only Naoko drinks coffee.直子だけがコーヒーを飲む。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
Please fix this.これを直して下さい。
Naoko is a fast runner.直子さんは速いランナーです。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
It is because he is honest that I like him.私が彼を好きなのは正直だからです。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
He proved to be honest.彼は正直であることが分かった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が賢いからといって正直だという事にはならない。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
She is not only honest, but also wise.彼女は正直だけではなく賢い。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
In my estimation, he is an honest man.私の見たところではかれは正直者です。
He was cured of his bad habits.その子は悪い癖が直った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License