UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I found the broken doll mended by somebody.私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Bill is honest all the time.ビルはいつも正直だ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Only Naoko drinks coffee.直子だけがコーヒーを飲む。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
His honesty cannot be doubted.彼が正直なのは疑いのないことだ。
The party flew nonstop from New York to Paris.一行はニューヨークからパリへ直行した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The boy is very honest.その少年はとても正直です。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
To begin with, you must be honest.まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Go straight ahead.真っ直ぐ行きなさい。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
It goes without saying that honesty is the key to success.正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
He is far from honest.彼は正直どころではない。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I really must have my watch repaired.本当に時計を直してもらわなければならない。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Go straight, and you will find the station.真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
Honestly, it's all or nothing.正直なところ、それはいちかばちかだ。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
Since Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
To my disappointment I found that she wasn't honest.私ががっかりとしたことに、彼女は正直ではなかった。
I'll call you back soon.すぐにこちらから電話し直します。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Speak to me freely.率直に話してください。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
I'm fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
He is bright, but he is not honest.彼は頭がいいが、正直ではない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
He's poor, but he's honest.彼は貧しいが正直だ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Honesty, I believe, is the best policy.正直は最良の策だ、と私は信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License