UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
I'll have exams right after the summer holidays.夏休みの直後に試験です。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
He repaired the broken window of my house.彼は、私の家の壊れた窓を直した。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He is on night duty tonight.今夜は彼が宿直です。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
There is no doubt that he is honest.彼が正直であることに疑いはない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
She will report directly to me.私が直属の上司になります。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
She reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He got his shirt mended by his wife.彼は妻にシャツを直してもらった。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
I like him because he is honest.私は彼が正直だから好きです。
What is the distance across the pond?池の直径はどのくらいですか。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
A man must be honest.人は正直でなければならぬ。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Did Tom say who was going to help him fix his car?トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
He must be an honest man.彼は正直者にちがいない。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.彼は爪を噛む癖をやっと直した。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
She is apparently an honest woman.彼女は一見正直そうに見える。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
Naoki was poor and lived in a hut.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
We consider him honest.私たちは彼が正直だと考える。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Go straight on, and you will find the store.真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Honesty is the best policy.正直者に神宿る。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I want to be an honest person.私は正直者でありたい。
Let it be done at once.直ちにそれをしなさい。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
We started it again right after dinner.私たちは夕食直後にそれを再開した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License