UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
This car isn't worth repairing.この車は直しても甲斐が無い。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
You must get rid of such a habit.そういうくせは直さなくてはならない。
Since Tom is an honest person, I like him.トムは正直者なので好きだ。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
Such an honest man as John cannot have told a lie.ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
There is not a shadow of doubt about his honesty.彼の正直には少しの疑いもない。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝てると私は信じている。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
She tried to break her child of the habit of lying.彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He is honest. That's why I like him.彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
We respect him all the more for his honesty.彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He is an honest man.彼は正直な男だ。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We believe him honest.私達は彼を正直だと思っている。
You seem an honest man.君は正直者のようだ。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
To be always honest is not easy.いつも正直でいることはたやすくない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
He looks like an honest man.彼は正直者に見える。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
I will cure him of the bad habit.彼の悪い癖を直してやろう。
He isn't as honest as all that.彼はそれほど正直ではない。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
Could you call again later, please?また後でかけ直していただけませんか?
He praised the girl for her honesty.彼はその少女の正直さを誉めた。
I must brush up my English.私は英語をやり直さなければならない。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License