UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it a direct flight?それは直行便ですか。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
Take a fresh look at your lifestyle.あなたのライフスタイルを見直してみましょう。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
He is very honest.彼はとても正直だ。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I mended my torn shirt, too.シャツのほころびも直した。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Him, honest? What a joke!正直が聞いて呆れるよ。
He is anything but honest.彼は全然正直ではない。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
You must answer honestly.あなたは正直に答えなければなりません。
Over again?またやり直しですか。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
As he is honest, he is loved by everybody.彼は正直だから誰にでも好かれる。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
We mended some broken chairs.私達は壊れた椅子を直した。
The boy is very honest.その少年はとても正直です。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
He got his watch fixed.彼は時計を直してもらった。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
He is poor, but honest.彼は貧乏だが正直だ。
Can you get it repaired?直していただけますか。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I had him repair my watch.彼に時計を直してもらった。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
I'd better rewrite this paper.この原稿は書き直したほうがいいな。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
As long as he is honest, any boy will do.正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Please fix this.これを直して下さい。
The pond is 100 meters in diameter.その池は直径100メートルある。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I had my shoes mended at that store.私は靴をあの店で直してもらった。
I'll try again, thank you.もういちどかけ直します、ありがとう。
Either of them is honest.彼らはどちらも正直ではない。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
He has integrity, so he has many friends.彼は正直なのでたくさん友達がいる。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
She is not so much honest as clever.彼女は正直と言うより利口だ。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I'll reconsider the matter.ちょっと考え直してみるよ。
I am fixing the washing machine.私は洗濯機を直している。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
We gave the church another coat of paint.私たちは、教会のペンキを塗り直した。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I am proud of his honesty.彼が正直なので私は鼻が高い。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I am proud of his honesty.彼は正直なので鼻が高い。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License