UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '直'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
He was cured of his bad habits.彼は悪い癖を直させられた。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
You've gotta get over there right now.君は直ぐあっちに行かなきゃ。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
The police spotted him at once as the offender.警官は彼が犯人だと直感した。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
He seems to be honest.彼は正直者のようだ。
He's honest, so he doesn't tell lies.彼は正直者なので嘘はつけない。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
She became reconciled with her friend.彼女は友達と仲直りした。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I like Tom because he's honest.トムは正直なので好きだ。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
It may rain soon.直に雨が降るかもしれない。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Tom is too honest a boy to tell a lie.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
It seems that Mr Brooke is an honest man.ブルックさんは正直な人のようだ。
As Tom is honest, I like him.トムは正直なので好きだ。
An honest man is the noblest work of God.正直の頭に神宿る。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
I hope the young couple will make up soon.その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Will you make up with me?私と仲直りしてくれませんか。
He is too honest to tell a lie.彼は正直なのでうそをつくことはしない。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Are you going to do it over again?またやり直しですか。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
It appears that he is honest.見たところ彼は正直らしい。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Do it yourself and do it right away.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
I'm an honest person.私は正直だ。
We have exams right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
I don't like either of them.私はどちらも正直ではない。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I don't think my boyfriend and I will ever make up.私とボーイフレンドはもう仲直りしないだろう。
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
The lake is three miles across.湖は直径3マイルある。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Exams are right after summer vacation.夏休みの直後に試験です。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
The hole is two meters across.その穴は直径二メートルです。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Please put this into English.どうぞこれを英語に直してください。
I insist that she was honest.私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
He came across to us as being honest.彼は私達には正直だとおもわれた。
Everybody regards him as honest.誰もが彼を正直であるとみなす。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Please reconsider.考え直してください。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
When I told him I liked the picture, I really meant that.彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Did Tom say who was going to help him fix his car?トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He cannot be an honest man to do such a thing.そんなことをするとは彼は正直であるはずがない。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
He is honest. That's why I like him.彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。
The teacher told him to rewrite his essay.先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License