Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '直す'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
I don't think that there's anything left to fix.もう直すところはないと思います。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I'll ring you back.かけ直すよ。
In short, he was too honest.要するに、彼はあまりにも正直すぎた。
I'm gonna have to call you back.後で掛け直す。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
Don't fix it if it ain't broke.壊れていないなら直すな。
How long does it take to alter it?直すのに、どのくらい時間がかかりますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
If it ain't broke, don't fix it.壊れていないなら直すな。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
If it isn't broken, don't fix it.壊れていないなら直すな。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
I am able to fix the sink this afternoon.今日の午後、流しを直すことができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus