The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He brought out the truth of the murder case.
彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
He seems as busy as ever.
彼は相変わらず忙しいようである。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
新聞によれば、首相がガンでなくなった。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
She has no one to whom to leave the message.
彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.
相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"
「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.