The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always get along well with him.
私と彼はいつも相性がよい。
He knew how to put his ideas across.
彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Soon no one will have anything to do with you.
今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We must get to the bottom of this mystery.
このなぞの真相をつきとめなければならない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
You wanna arm wrestle?
腕相撲しようか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Act your age.
年相応にふるまえ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Bill will take you on at tennis.
ビルがあなたのテニスの相手になります。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.