The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He has accumulated quite a collection of books.
彼は相当数の蔵書を集めた。
It was not long before we knew the truth.
まもなく私たちは真相を知った。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They are Japanese sumo wrestlers.
彼らは日本のお相撲さんだよ。
He is as kind as ever.
彼は相変わらず親切だ。
It takes two to make a quarrel.
けんかをするには相手がいる。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Keeping a car is a considerable expense.
車を持っていることは相当な出費だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I don't mind sharing the room with him.
私は彼と相部屋でもかまわない。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
The Prime Minister was involved in a scandal.
首相はスキャンダルに巻き込まれた。
He is a formidable opponent.
あいつは手強い相手だ。
It's four against you. You'll be beaten up.
相手は4人だ。叩きのめされるぞ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
We tied with the other team for first place.
相手チームと首位を分けた。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
You never change, do you?
相変わらずだね。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I am no match for you at tennis.
テニスではとうてい君の相手にはなれない。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
He won't look at my advice.
彼は私の忠告を相手にしない。
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.
Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.