The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want a friend.
私は相手が欲しい。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
Misery loves company.
同病相憐れむ。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
There was a short silence on the other end.
相手はしばらく何も言わなかった。
We have to get at the truth of the matter.
我々は事の真相を知らなければならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Bird's wings correspond to man's arms.
鳥の翼は人間の腕に相当する。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
首相は昨日に記者会見を行なった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Nobody knows the truth.
真相を知るものは誰もいません。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
She will make a fine match for my son.
彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.
首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
His description approximated to the truth.
彼の話はほぼ真相に近かった。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金は相当な額になっている。
We must get to the bottom of this mystery.
このなぞの真相をつきとめなければならない。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは110円に相当する。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
It seems that no one knew the truth.
誰もその真相は、知らなかったらしい。
I didn't get along with her.
私は彼女とは相性が良くなかった。
I'm sure he can give you a good game of tennis.
彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Nobody cares for me.
誰も僕を相手にしてくれない。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.