Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| The children were so excited after the party that they couldn't sleep. | その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。 | |
| We slept in a tent. | 私たちはテントのなかで眠りました。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| I'd just woken up and was still drowsy. | ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。 | |
| Did you have a good sleep last night? | あなたは昨夜よく眠れましたか。 | |
| She could not sleep at the thought of her failure. | 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 | |
| Death is often compared to sleep. | 死はよく眠りにたとえられる。 | |
| Both dogs are asleep. | 2匹の犬は眠っている。 | |
| When he saw me, he pretended to be asleep. | 私は見て彼は眠っているふりをした。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| My husband and daughter are fast asleep. | 夫と娘はぐっすりと眠っている。 | |
| This bed is too hard to sleep in. | このベッドは堅くて眠れない。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| I slept through his dull speech. | 彼のひまな講演のあいだずっと私は眠っていた。 | |
| Tom noticed that Mary was asleep. | トムはメアリーが眠っているのに気付いた。 | |
| I need to get some sleep. | 眠らなくちゃ。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| Sleep and good food are indispensable to good health. | 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 | |
| He was almost asleep. | 彼はもうすこしで眠るところだった。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| Tom, you look very sleepy. | トムすごい眠そう。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm still sleepy. | まだ眠たい。 | |
| For some reason, I feel sleepy when I start studying. | なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | ホーマーも時には居眠りをする。 | |
| To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. | 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I need to get some shut-eye. | 少し眠りたい。 | |
| I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. | あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| I fought against sleep. | 私は眠気と戦った。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Tom fell asleep on the train. | トムは電車で居眠りした。 | |
| Wake not a sleeping lion. | 眠っているライオンを目覚めさせるな。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| We can't sleep because of the noise. | うるさくて眠れないんです。 | |
| I noticed that I had slept past my station. | 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。 | |
| The cat slept on the table. | 猫はテーブルの上で眠った。 | |
| We had a sound sleep. | 私たちはよく眠った。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling. | 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| A Persian cat was sleeping under the table. | ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供のころどこででも眠ることができた。 | |
| The cry roused me from my sleep. | その叫び声で私は眠りからさめた。 | |
| The students seem to be sleepy today. | 生徒たちは今日は眠たいようである。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| We found the boy fast asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| A sound sleep made me feel much better. | ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。 | |
| All Jack does is sleep. | ジャックはただ眠るだけだ。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. | 汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| I want to sleep a little more. | もう少し眠りたい。 | |
| I was asleep from one to four this afternoon. | 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| He was lying asleep in the sun. | その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
| Take care lest you should fall asleep. | 眠ってしまわないように気をつけなさい。 | |
| The medicine made me very sleepy. | その薬を飲むと私はとても眠たくなりました。 | |
| Did you have a good sleep last night? | 昨夜はよく眠れましたか。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| I need to get some sleep. | 少し眠らなきゃ。 | |
| I can't sleep at night. | 不眠症です。 | |
| He could not sleep because of the heat. | 暑くて彼は眠れなかった。 | |
| Don't arouse him from his sleep! | 彼を眠りからさますな。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| People sometimes compare death to sleep. | ときどき死は眠りにたとえられる。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| The town slept. | 町は眠っていた。 | |
| When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. | 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| I took the wheel while he slept. | 彼らが眠っている間私がハンドルを握った。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| How long does a bear sleep? | 熊はどのくらい眠るのだろうか。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| A burglar broke in while he was asleep. | 彼が眠っている間に泥棒が入った。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| No wonder I'm sleepy. | 眠いのは当然だ。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| A baby is sleeping in the cradle. | 赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。 | |
| I'm sleepy. I'm going to sleep. Good night. | 眠くなった。寝る。ぐない。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |