He was almost asleep when he heard his name called.
彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
Tom fell asleep watching TV.
トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。
A few hours nap will do you good.
少し仮眠をとるといいですよ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
You should sleep.
眠った方がいいよ。
He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.
彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。
Close your eyes and go to sleep.
目を閉じて眠りなさい。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Tom was asleep.
トムは眠っていた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
The child was sleeping on its mothers lap.
子供が母のひざのうえで眠っていた。
He fell asleep right away.
彼はすぐに眠ってしまった。
She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I could not sleep because of the noise.
その音のせいで眠れませんでした。
We need it when asleep as well as when awake.
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
You have to get enough sleep.
睡眠を十分にとってください。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?