The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
I don't exist to you.
眼中にない。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.