The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.