We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.