Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 He concealed his poverty from my eyes. 彼は貧しさを私の眼につかないようにした。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 I can read without glasses. 私は眼鏡なしで読書できる。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 A person with weak eyes can't see far. 眼がわるい人は遠くが見えない。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 Mr Brown is looking for his own glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 I saw it with my own eyes. 私はそれを自分自身の眼でみた。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 She dreads going blind because she's wearing thick glasses. 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 Where are my glasses? 私の眼鏡はどこですか。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 Tom wiped his spectacles. トムは眼鏡を拭いた。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 Jennifer has a good eye for beauty. ジェニファーには審美眼がある。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 I've lost my glasses. 眼鏡を無くしてしまったのです。 You have to adjust your glasses to your eyes. 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 Have you seen my glasses anywhere? 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 The child looks up to his father with worship in his eyes. 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 I don't have to wear glasses any more. もう眼鏡をかけていないのです。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I need to buy new spectacle frames. 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。 Tom is wearing thick glasses. トムは分厚い眼鏡をかけている。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 Mr. Brown is looking for his glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 He wears glasses. 彼が眼鏡をかける。 Some stars are hardly visible to the naked eye. 肉眼ではほとんど見えない星もある。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 He wears glasses. 彼は眼鏡をかけている。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 He put on his glasses and began to read. 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 I noticed that she was wearing new glasses. 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 He looked at her over his glasses. 彼は眼鏡ごしに彼女を見た。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 He wore glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 I can hardly see without my glasses. 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? I'm getting farsighted as I get older. 老眼になってきたようです。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 I don't exist to you. 眼中にない。 Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 How much were the glasses? その眼鏡はいくらだったの。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Those glasses suit you. その眼鏡、よく似合ってるよ。 He wears black-rimmed glasses. 彼は黒い眼鏡をかけている。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 The boy is wearing glasses. 男は眼鏡をかけている。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 He has an eye for the beautiful. 彼には審美眼がある。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 The man is wearing a pair of glasses. 男は眼鏡をかけている。 He is wearing glasses. 彼は眼鏡をかけている。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 He regarded her with worship in his eyes. 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。