UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Xiao Wang arrived in Beijing.シャオワンは北京に着きました。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Hiromi is wearing a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
He was framed for murder.彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
He is poor, but he doesn't care about money.彼は貧乏だが金には無頓着だ。
The train is due at noon.列車は正午に到着するはずです。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The train has arrived here now.列車はもう着いていますよ。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
She was dressed in black.彼女は黒い服を着ていた。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
I'll call you as soon as I get to Chicago.シカゴに着いたらすぐ電話します。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
At last, we reached England.ついに私たちは英国に着いた。
She should have arrived home by now.彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
He had no coat on.彼は上着を着ていなかった。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
It was dark when we reached the hotel.ホテルに着いたときは暗くなっていた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
I came.着いた。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
Try on this sweater.このセーターを着てみて。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Calm down.落ち着いて。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
What time will you get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
If you start at once you'll arrive by six o'clock.今すぐ出かけたら6時までには着きます。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Wearing a suit, he stood out.スーツを着て彼は目立っていた。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
She is wearing a nice dress now.彼女は今はすてきなドレスを着ている。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
We've arrived.着きましたよ。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The girl wore a light blue kimono.娘は、水色の着物をきていました。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
He entered the classroom with his overcoat on.彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
When did you get to Kyoto?いつ京都に着きましたか。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License