Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| I have just arrived here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| Bob reached the finish line first. | ボブは1着でゴールインした。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| You can wear your undershirt. | 下着は着けたままでいいですよ。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| When will we get to Sydney? | いつシドニーに着いたのだろう。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| The situation could only be settled by war. | その状況は戦争を以てしか決着できない。 | |
| Have you arrived yet? | もう着きましたか。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| When you wear that dress, you look like a slut. | そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| She tried on a new dress. | 彼女は新しいドレスを試着した。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| She was wearing a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| Many children dressed up for the Shichigosan Festival. | 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. | 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| You look nice in that dress. | そのドレスを着ると素敵よ。 | |
| Are you warm enough in such thin clothes? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| This is it. | さあ、着きましたよ。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| He hasn't arrived yet. | 彼はまだ着いていない。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| We will be landing in 15 minutes. | 当機は15分後に着陸します。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| They were all dressed in uniforms. | 彼らはみんな制服を着ていた。 | |
| The man was in rags. | その男はボロを着ていた。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| Tom was in his underwear. | トムは下着姿だった。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| The bus will have started before we get there. | バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |