UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, we arrived in England.ついに私たちは英国に着いた。
She was in a green coat and matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Ken put on his clothes.ケンは服を着た。
He slipped the gaudy shirt on.彼はそのそばでシャツをすうっと着た。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
When will they arrive?いつ頃着きますか。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
I got to the bus stop just after the bus had left.私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
I'd like to try this on.試着してもいいですか。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
He died before I arrived.彼は私が到着する前に死んだ。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
She wore a green dress.彼女はグリーンのドレスを着ていた。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
When I arrived at the station, the train had already left.私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
Xiao Wang arrived in Beijing.シャオワンは北京に着きました。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Here we are at Tokyo Station.東京駅に着きましたよ。
Who's the girl in a yellow raincoat?黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.このジージャンはもう15年着ている。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
Where is the changing room?試着室はどこですか。
She slipped into her clothes.彼女は服をさっと着た。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
The girl wearing the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
How many days does it usually take to get there?何日ぐらいで着きますか。
Why not try it on?着てみない?
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
They arrived in America a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
I was cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
Have you gotten settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
The train got into London.列車はロンドンに着いた。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Voilá! Case resolved!一件落着!
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
She is always neatly dressed.彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
You should arrive at school before eight.あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Here we are.はい、着きました。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License