Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Send me a letter when you arrive. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| She ought to be at the office by now. | 彼女はもう会社に着いているはずだ。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| The bus will have started before we get there. | バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| She really cut a dash in her pink evening gown. | 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| He is wearing a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| It took five minutes to get to the station. | 駅へ着くのに5分かかった。 | |
| As usual, he was the last to arrive at the theater. | いつものように彼は最後に劇場に着いた。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| We are anxious for news of your safe arrival. | 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このジージャンはもう15年着ている。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| May I put it on again? | もう一度着てみていいですか。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| He took the first place in the race. | 彼はレースで1着だった。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| They branded him as a liar. | 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| You'll catch cold in such thin clothing. | そんな薄着ではかぜをひきますよ。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| My parents have just arrived at the station. | 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Loose jackets are the latest fad. | だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| They were about to leave when I arrived there. | 私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| Taking off is easier than landing. | 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. | 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 | |
| Calm down and begin at the beginning. | 落ち着いてはじめから話してごらん。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| We must get to our destination. | 私たちは目的地に着かなければならない。 | |
| May I try it on? | 着てみてもいいかしら? | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| We should be there by noon. | 正午までにはそこに着くはずだ。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| Have you finished dressing? | 服を着ましたか。 | |
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| In such thin clothes, are you warm enough? | そんなに薄着で寒くないですか。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |