Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| She tried on the party dress. | 彼女はそのパーティードレスを試着した。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| You are mad to go out in the snow without a coat. | この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| What should I put on over my sweater? | セーターの上に何を着ようかな? | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| He dressed him. | 彼は服を着せました。 | |
| When will they arrive? | いつ頃着きますか。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| Holding on to the rope firmly, I came safely to land. | ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 | |
| He arrived half an hour late, which annoyed us very much. | 彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| If he had left at ten, he would have arrived here by now. | もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| The traveler reached his destination at last. | 旅人はついにその目的地にたどり着いた。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| The airplane arrived at 9:03 to the minute. | 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 | |
| The journalist was calm even in an emergency. | その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは着るものには大変無頓着です。 | |
| At last, we reached California. | とうとう我々はカリフォルニアに着いた。 | |
| Please come in an ordinary dress. | 普段着でおいでください。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| Where is the changing room? | 試着室はどこですか。 | |
| As I felt cold, I put on my overcoat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| He put on the black coat. | 彼はその黒いコートを着た。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| He ought to have arrived there by now. | 彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| She is in a cute swimsuit. | 彼女はかわいい水着を着ている。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| What a heavenly dress! | 何とすばらしい着物でしょう。 | |
| None of us could arrive at the harbor on time. | 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| Five minutes' walk brought us to the park. | 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 | |
| "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| What are you going to wear to the party? | パーティーには何を着ていきますか。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Don't wash your dirty linen in public. | 汚い下着を人前で洗うな。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| By the time I arrived, he had already left. | 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| She wore a red dress. | 彼女は赤いドレスを着ていた。 | |
| We'll arrive there within an hour. | 1時間以内にそこに着くでしょう。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |