The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
There is plenty of wear left in this suit yet.
このスーツはまだまだ着られる。
I am very ill at ease with strangers.
私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He died previous to my arrival.
彼は私が到着する前に死んだ。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
What a gorgeous coat you're wearing!
なんて豪華なコートを着ているのだろう。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
You can wear your undershirt.
下着は着けたままでいいですよ。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
When did you arrive in China?
いつ中国に着いたの?
I arrived at Osaka Station at night.
私は夜に大阪駅に着いた。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I wore a coat lest I catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
Wear what clothes you want.
どれでも気に入っている服を着なさい。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Have you got settled into your new house yet?
あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
Stick to jackets that aren't too gaudy.
けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
Voilá! Case resolved!
一件落着!
Some of the luggage has not arrived yet.
まだ着いていない手荷物がある。
I would like to try this dress on.
この服を試着したいんですが。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
She died two days after his arrival.
彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
She is garbed in furs.
毛皮の服を着ている。
At the party, everyone was wearing beautiful clothes.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The queen was wearing a magnificent silver dress.
女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。
She fell asleep with her sweater on.
彼女はセーターを着たまま眠りこんだ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
He got home at seven sharp.
彼は7時ぴったりに家に着いた。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
You should arrive at school before eight.
あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
I like this skirt. May I try it on?
このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
She was wearing a gown of satin.
彼女は繻子のガウンを着ていた。
They will have arrived there before you start.
君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
He has a blue coat on.
彼は青いコートを着ている。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
She put on a coat.
彼女はコートを着ました。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
What time will he arrive in Tokyo?
東京には何時に着きますか。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.
もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I want the same style of jacket as yours.
私は君が着ているような型の上着がほしい。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
Put on your coat.
コートを着なさい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.