Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女は晴れ着を着ている。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| On him the coat did not meet in the front. | 上着の前が合わなかった。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| He got to London yesterday. | 彼は昨日ロンドンに着いた。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| She got to the hotel late at night. | 彼女はホテルに夜遅く着いた。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| Make sure that all of you arrive at nine. | 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| No sooner had I got there than they started. | 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ着くか知ってますか。 | |
| She should get to the school in an hour. | 彼女は1時間で学校に着くはずです。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| Put on your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| This tipping business always makes us uneasy. | チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She looked happy in her new dress. | 彼女は新しいドレスを着てうれしそうだった。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| He took a key from his coat pocket. | 彼は上着のポケットからカギを取り出した。 | |
| It's cold so you should wear a coat. | 寒いからコートを着るべきだ。 | |
| She was clothed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Her words left him uneasy. | 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| First come, first served. | 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | 宏美は新しいドレスを着ている。 | |
| I think I will wear this red sweater. | 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 | |
| Finally, we arrived in England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| She is very shy and feels ill at ease at parties. | 彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。 | |
| He arrived here just now. | 彼はたった今ここに着いた。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The coat has worn well. | その上着はよくもったね。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| You are very attractive in blue. | あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| I felt much more relaxed. | とても落ち着いた気分でいることができた。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| This coat doesn't fit me. | この上着は私の体に合わない。 | |
| She was dressed in rich silks. | 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| She had already gone when I arrived. | 私が着いたとき彼女はもう出た後だった。 | |
| You should arrive at school before nine. | 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| They are decked out in their Sunday clothes. | 彼らは晴れ着で着飾っている。 | |