The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
Tom arrived late at the station.
トムは駅に遅く着いた。
We arrived here fast, didn't we?
私達がここに最初に着いたのですね。
She is wearing a white dress today.
彼女は今日は白い服を着ている。
He arrived at the station at seven.
彼は7時に駅に着いた。
I don't have a thing to wear.
着る物がないの。
She looks pretty, no matter what she wears.
彼女はたとえ何を着てもかわいらしい。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.
10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
We reached the station on time.
私たちは駅に時間どおりに着いた。
She had a great attachment to that old house.
彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
If I had been in time for the train, I would be there now.
もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
She looks pretty no matter what she wears.
あの娘はなにを着てもかわいい。
May I try this on?
これ試着してもいいですか?
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
You should put on a raincoat because it's cold outside.
外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
He arrived at Paris and immediately started for London.
彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
When did he arrive here?
彼はいつここに着いたのか。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The train arrived at Osaka station.
列車は大阪駅に着いた。
I was as cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
Off-target. My opponent hadn't been hit.
外れた。相手に着弾していない。
By the time we reached home, the sun had completely set.
私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
I arrived outside the dressing room.
私は楽屋の外に着きました。
He arrived at the station.
彼は駅に着いた。
I only wear a kimono about once a year.
着物なんて、年に一回しかきません。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.