UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
They were all dressed in uniforms.彼らはみんな制服を着ていた。
She clothed herself in a new suit.彼女は新しい上着を着た。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
He hasn't arrived yet.彼はまだ着いていない。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たちはバス停に着いた。
She is wearing a blue dress.彼女は青い服を着ています。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
What shall I go in?何を着て行こうか。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We wear uniforms at our school.私たちの学校では制服を着る。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
When does it arrive?到着は何時ですか。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨日の夜ボストンに着いた。
The students were ill at ease before the exam.学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
She wore a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
He hung his coat on a hook.彼は上着を鉤にかけた。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
She always wears fashionable clothes.彼女はいつも流行の服を着ている。
She is particular about her dress.彼女は自分の着るものにはやかましい。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
If you follow this street, you will get to the station.この通りに沿って行けば駅に着きます。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
He arrived too early.彼は早く着きすぎた。
She showed me which dress to wear.彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。
He was eager to try on the blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
Come with me, please.着いてきてください。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He felt ill at ease among prominent scholars.彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
He arrived in time.彼は時間内に到着した。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Their clothes are quite like those of our ancestors.彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
Please keep yourselves calm.みなさん、落ち着いてください。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
When do we arrive?いつ着くの?
I just got here.私はここにちょうど着いたばかりです。
It was quite dark when I got there.私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
He just arrived.彼がちょうど到着しました。
Tom arrived at school earlier than usual this morning.トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
I gave my coat a brush.私は上着にブラシをかけた。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License