UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ought to have arrived in New York by now.彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。
The train has not arrived yet.汽車はまだ着きません。
Be calm.落ち着いて。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
What shall I wear when going there?何を着て行こうか。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
May I try it on?試着できますか。
Well, here we are at last!やっと着いた。
His daughter has grown out of all her old clothes.彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
She was dressed in white at the party.彼女はパーティーで白い服を着ていた。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
Don't lose your temper whatever he may say.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
She took off her coat.彼女は上着を脱いだ。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
Have you arrived yet?もう着きましたか。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
Call me up when you get there.そこに着いたら私に電話をしなさい。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
He was eager to try on the blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
Try on this sweater.このセーターを着てみて。
How soon are we going to arrive?後どのくらいで着きますか。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
May I try this on?これ試着してもいいですか?
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The train has just arrived here.列車は今着いたばかりです。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
But somehow, he managed to stagger to the doors.それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
He has arrived here now.彼は今ここに着いたところだ。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
He got to London yesterday.彼は昨日ロンドンに着いた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
I arrived there too early.あまりに早く着いた。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She arrived in a car.彼女は車で到着した。
Put on your coat lest you should catch the cold.風邪をひかないようにコートを着なさい。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The day when we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
He wore a dark sweater.彼は黒っぽいセーターを着ていた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Odd, isn't it? We should have already arrived.おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。
She dressed herself quickly.彼女はすばやく服を着た。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
We finally arrived at the lake.ついに私たちは湖に着いた。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
He arrived earlier than usual.彼はいつもより早く着いた。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
You are beautifully dressed.あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He wears a wool sweater.彼はウールのセーターを着ている。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
She was wearing a gown of satin.彼女は繻子のガウンを着ていた。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
Put the kid into these clothes.この子にこの服を着せて。
She looked very beautiful in her new dress.新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前では落ち着かなかった。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License