Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| Fasten your seat belt. | シートベルトを着けてください。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| When will they arrive? | いつ頃着きますか。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You must remain calm. | 落ち着かなくてはいけない。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| Here we are. | はい、着きました。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| She handed him his jacket. | 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 | |
| Take it easy. | 落ち着けよ。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| He came in fifth in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| They arrived in Osaka at the beginning of May. | 彼らは5月の初めに大阪に着いた。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| I'll give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| She really cut a dash in her pink evening gown. | 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| There is plenty of wear left in this suit yet. | このスーツはまだまだ着られる。 | |
| We should be there by noon. | 正午までにはそこに着くはずだ。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| What are you going to wear to the party? | パーティーには何を着ていきますか。 | |
| I've been wearing this denim jacket for 15 years now. | このGジャンはもう15年着ている。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| Come on, the bus is here. | さあバスが着いたぞ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Do you remember what Cathy was wearing at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| What shall I put on over my sweater? | セーターの上に何を着ようかな? | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| We've arrived. | さあ、着きましたよ。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| But for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| She looks pretty, no matter what she wears. | 彼女はたとえ何を着てもかわいらしい。 | |
| He has arrived here now. | 彼は今ここに着いたところだ。 | |
| Every boy is supposed to wear a tie at the party. | すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| What stuff is this jacket made of? | この上着はどんな素材で出来ているのですか。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| She was dressed in rich silks. | 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| You should put your coat on. | コートを着たほうがいい。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| When did you arrive in Japan? | 日本にはいつお着きになりましたか。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | 宏美は新しいドレスを着ている。 | |