Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| She had already gone when I arrived. | 私が着いたとき彼女はもう出た後だった。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| We began on a new project. | 我々は新しい事業に着手した。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| She will be in Paris by now. | 彼女は今頃もうパリに着いているだろう。 | |
| What should I put on over my sweater? | セーターの上に何を着ようかな? | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| I feel ill at ease with her. | あたしは彼女といると落ち着かない。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| He was dressed in an old coat that had seen better days. | 彼は使い古された上衣を着ていた。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| They branded him as a liar. | 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Has he arrived already? | 彼はもう着いたのですか。 | |
| The situation could only be settled by war. | その状況は戦争を以てしか決着できない。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. | 彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車がつぎつぎにそこに着いた。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| How long had you been waiting when we arrived? | 私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| They should have arrived home by now. | 彼らはもう家に着いているはずだ。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| Tobacco arrived. | タバコ が 着い た . | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| I'll give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| She ought to be at the office by now. | 彼女はもう会社に着いているはずだ。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |