UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came in fifth in the race.彼は競争で5着になった。
It was quite dark when I got there.私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
I just arrived now.私は今着いたばかりだ。
She wore a long, loose coat.彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
He has arrived here now.彼は今ここに着いたところだ。
When I got home, I was very tired.家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
Calm down.落ち着いて。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
May I try it on?試着できますか。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
You look nice in that dress.そのドレスを着ると素敵よ。
Tobacco arrived.タバコ が 着い た .
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I bought two pairs of trousers.私はズボンを2着買った。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Try this on. It's your size.これを着てごらんよ君のサイズだよ。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
May I try it on?それを着てみてもいいですか。
She informed him of her arrival.彼女は彼に到着をしらせた。
He arrived earlier than usual.彼はいつもより早く着いた。
We've arrived.さあ着いたぞ。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
The train arrived in London.列車はロンドンに着いた。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
She pulled her sweater on.彼女はセーターを着た。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
He wore a pirate costume for Halloween.彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
She ought to have arrived by now.彼女は今ごろ着いているはずだ。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Stay calm.落ち着いて。
She got her coat and hat on.彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
May I try this sweater on?このセーターを試着してもよいでしょうか。
Chill out.落ち着いて。
Who is the girl in the pink dress?ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
If only she'd wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
May I try it on?着てみていいですか。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Police officers wear blue uniforms.警官は青いユニフォームを着ている。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Will you put on this kimono?この着物を着ませんか。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
He was eager to try on the blue shirt.その子どもはその青いシャツを試着したがった。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
She is always clothed in silk.彼女はいつも絹の服を着ている。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
The girl in a blue coat is my daughter.ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
They are decked out in their Sunday clothes.彼らは晴れ着で着飾っている。
She is dressed like a bride.彼女は花嫁のような衣装を着ている。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
He should arrive at the airport by 9 a.m.彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He arrived at the station at seven.彼は7時に駅に着いた。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License