Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here comes the bus. | さあバスが着いたぞ。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Mrs. Smith is in black. | スミス夫人は喪服を着ている。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| His face was red and he felt hot and uncomfortable. | 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 | |
| When did you arrive in China? | いつ中国に着いたの? | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| At last, we got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| I hear that you felt ill at ease at the party. | あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| The school rules require students to wear school uniforms. | 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| By the time I arrived, he had already left. | 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| She's trying on a coat. | 彼女はコートを試着しています。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| Her kimono and obi combination is smart, isn't it? | 彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。 | |
| This shirt is too small for me to wear. | このシャツは小さすぎて着られない。 | |
| I tore my jacket on a nail. | 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| I put my coat on the table. | 上着を机の上に置いた。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| We finally got to the lake. | ついに私たちは湖に着いた。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| Jiro is indifferent about clothing. | 次郎は服のことに無頓着だ。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| They wore identical dresses. | 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 | |
| The plane landed with a bump. | 飛行機はどすんと着陸した。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| He had his shirt on inside out. | 彼はシャツを裏返しに着ていた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Cosmonauts wear spacesuits. | コスモノートは宇宙服を着ています。 | |
| She got herself up in a new dress. | 彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| He is wearing a wool sweater. | 彼はウールのセーターを着ている。 | |
| She put on her sweater. | 彼女はセーターを着た。 | |
| I'll discard my old jacket. | 古い上着を捨てよう。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| Riddled with the cancer how does your life revolve. | 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| She flung her clothes on. | 彼女はあわてて服を着た。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| When I got home, I found your letter waiting for me. | 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| What does Akina have on? | アキナは何を着ていますか。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Kate is dressing her doll. | ケイトは人形に服を着せている。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. | それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 | |
| Tom was the first to arrive. | 最初に着いたのはトムだった。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| The store was already closed when I got there. | そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |