Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am very ill at ease with strangers. | 私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| He always wears heavy clothes. | 彼はいつも厚着している。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| Are we likely to arrive in time? | 時間までに着けそうかな。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| Be cool. | 落ち着いて。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| He felt ill at ease among prominent scholars. | 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| She was in a green coat and matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| May I try this on? | これを試着してもいいですか。 | |
| Let's take it to court. | 裁判で決着をつけましょう。 | |
| We'll get to school soon; we are as good as there now. | もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| Hang your coat on the hook. | 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| They got to a village under a hill. | 彼らは丘のふもとの村にたどり着いた。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| Don't lose your temper whatever he may say. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| The coat has worn well. | その上着はよくもったね。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。 | |
| I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. | あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| She dressed him like children dress their pets. | 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 | |
| After ten minutes' walk we came to the museum. | 10分歩くと私達は博物館へ着いた。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |
| She wanted to wash the dirty clothes. | 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。 | |
| Ken put his shirt on inside out. | ケンはシャツを裏返しに着た。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| I don't have a thing to wear. | 着る物がないの。 | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| Don't lose your temper no matter what he says. | 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| We'll arrive there within an hour. | 1時間以内にそこに着くでしょう。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| I'm pleased with my new jacket. | 私は新しい上着が気に入っている。 | |
| If only she'd wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| His presence of mind deserted him. | 彼は心の落ち着きを失った。 | |
| I arrived in London. | 私はロンドンに着いた。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| We are anxious for news of your safe arrival. | 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| You are beautifully dressed. | あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| We arrived at the station at five. | 私たちは五時に駅に着いた。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |