UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
I want the same style of jacket as yours.私は君が着ているような型の上着がほしい。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
What do you have in brown suede jackets, size 40?茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
A few minutes' walk brought me to the park.数分歩くと公園に着いた。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
Due to bad weather, the plane was late.悪天候のため飛行機は延着した。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
Tom took off his clothes and put on his pajamas.トムは服を脱いでパジャマを着た。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
When did you arrive?いつこちらへ着きましたか。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
How many days does it usually take to get there?何日ぐらいで着きますか。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I arrived later than usual.いつもより遅く着いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
It was after dark when we got to the village.私が村に着いたのは暗くなってからだった。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
It was snowing when I reached the station.駅に着いたら雪が降っていた。
He is particular about how he dresses.彼は着るものにはうるさい。
They branded him as a liar.彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
They arrived in the United States a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
Calm down!落ち着けよ!
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
You must remain calm.落ち着かなくてはいけない。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Your pants reach the floor.ズボンが床に着いてるよ。
Well, here we are!やれやれ、やっと着いたぞ。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
Bob reached the finish line first.ボブは1着でゴールインした。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
I have to dress up.着替えしなくちゃ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
She tried on the party dress.彼女はそのパーティードレスを試着した。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
I don't have a thing to wear.着る物がないの。
She was in a silk dress.彼女はシルクのドレスを着ていた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
He ought to have arrived in New York by now.彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I have warm feelings for that doll.私はその人形に愛着を感じている。
Come on, the bus is here.さあバスが着いたぞ。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
She wore a beautiful dress.彼女は美しいドレスを着た。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Calm down.落ち着いて。
Who is the woman dressed in pink?あのピンクの服を着た女性はだれですか。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
He entered the classroom with his overcoat on.彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
He embezzled public money.彼は公金を着服した。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
She pulled her sweater on.彼女はセーターを着た。
She was wearing an ugly dress.彼女は醜いドレスを着ていました。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License