Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I put on my clothes in a hurry. | 私は急いで服を着た。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| She wore a sweater that she'd knitted herself. | 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。 | |
| I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. | 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| I came. | 着いた。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| When will they arrive? | いつ頃着きますか。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| When did you arrive in China? | いつ中国に着いたの? | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Has he arrived yet? | 彼はもう着いたか。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| Calm down! | 落ち着けよ! | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| My daughter has grown out of this suit. | 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I had hardly reached the school when the bell rang. | 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Our team were wearing red shirts. | 我々のチームは赤シャツを着ていた。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| She has good style, so she looks good in anything she wears. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| She has got there just in time. | 彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She was dressed in a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| Tom put on his pajamas and climbed into bed. | トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I hurried my clothes on. | 私は急いで着物を着た。 | |