The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He waited for me until I arrived.
私が到着するまで、彼は私を待っていた。
You will not get there on time.
時間通りには着けないよ。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
You needn't have hurried; you've arrived too early.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I reached the station at six.
私は6時に駅に着いた。
We got to the station at six.
我々は6時に駅に着いた。
He ought to have arrived home by now.
今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
So they ought to have arrived here by now.
だからもうここに着いているはずだ。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I have arrived here safe and sound this morning.
私は今朝無事に当地に着きました。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.
トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I have already changed my clothes.
私はもう着替えました。
He was the last person to arrive.
彼は最後に到着した人でした。
Let me know it as soon as you get there.
向こうに着きしだい知らせてください。
She was wearing proper clothes for the party.
彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
Ken must be home by now.
ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
The day when we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
Here we are at Tokyo Station.
さあ、東京駅に着きましたよ。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
We arrived first.
我々は最初に着いた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
Tom got to the station at 3:00.
トムは3時に駅に着いた。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
Finally, we got to the Mississippi.
私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
He arrived at the station at seven.
彼は7時に駅に着いた。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
They sat down at every other desk.
彼らはひとつおきに席に着いた。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.