UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
When do we arrive?いつ着くの?
This is it.さあ、着きましたよ。
The girl in the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
She pulled her sweater on.彼女はセーターを着た。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
He is poor, but he doesn't care about money.彼は貧乏だが金には無頓着だ。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
She asked me who had arrived first.彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
Finally, we got to the Mississippi.私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
That dress shows off her figure to advantage.その服を着ると彼女はよく引き立つ。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
She took off her coat.彼女は上着を脱いだ。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
We wear wool in winter.私たちは冬に毛織物を着る。
Don't follow me.着いて来ないでよ。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
He wore a pirate costume for Halloween.彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
When will they arrive?いつ頃着きますか。
They arrived at the hotel.彼らはホテルに着いた。
In a crisis you must keep your head.危機の時は落ち着かなければならない。
Why don't you wear summer clothes?夏服を着ればいいのに。
She is wearing a nice dress now.彼女は今はすてきなドレスを着ている。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
What shirt will you wear to school today?今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Who is the girl in the pink dress?ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Here we are!さあ着いたぞ。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
It is cold outdoors. Put on your coat.外は寒いよ。コートを着なさい。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
He's just arrived.彼がちょうど到着しました。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
What do you have in brown suede jackets, size 40?茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
She is garbed in furs.毛皮の服を着ている。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
I will give you a call as soon as I get home.家に着いたらすぐにあなたに電話します。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I like this coat. May I try it on?私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
He arrived at the station.彼は駅に着いた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She is in a green dress.彼女は緑色のドレスを着ている。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
They should arrive by ten o'clock.彼らは10時までには到着するはずだ。
Cars arrived there one after another.車がつぎつぎにそこに着いた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
It was late at night when Tom finally got home.トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Ten minutes' walk brought me to the station.10分歩くと、私は駅に着いた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License