The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stick to jackets that aren't too gaudy.
けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
It was after dark when we got to the village.
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
She will be there by now.
彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I'll call as soon as I am at the airport.
空港に着いたらすぐに電話します。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The letter I've been waiting for has arrived at last.
私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
We reached the station on time.
私たちは駅に時間どおりに着いた。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.
風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
When we got to the station, the train had already left.
私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Wear what clothes you want.
どれでも気に入っている服を着なさい。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Stay calm.
落ち着いて。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.
この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
What do you have in brown suede jackets, size 40?
茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
She really cut a dash in her pink evening gown.
彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
But for the storm, I would have arrived earlier.
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
He just arrived.
彼がちょうど到着しました。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
I was impatient for her arrival.
私は彼女の到着を待ちかねていた。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
She was dressed in wool.
彼女はウールの服を着ていた。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Whichever bus you may take, you can get to the station.
たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
We arrived on the morning of the seventh.
私たちは7日の朝到着した。
He arrived here last night.
彼はさくやここに到着したばかりです。
I was lucky to be there on time.
時間どおりに着いて運がよかった。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
I don't have a thing to wear.
着る物がないの。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
When I got home, I was very tired.
家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
Odd, isn't it? We should have already arrived.
おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.