Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| Tell those people to back off so that the helicopter can land. | ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| Give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Come on, the bus is here. | さあバスが着いたぞ。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| The train should reach Osaka by ten. | その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| I was asleep when Mark arrived. | マークが着いたとき私は眠っていた。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. | 買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| When did Tom arrive? | トムはいつ着きましたか? | |
| What shall I go in? | 何を着て行こうか。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She got to the station at seven. | 彼女は七時に駅に着いた。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| May I try it on? | それを着てみてもいいですか。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| John had put his sweater on inside out. | ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| He is likely to arrive soon. | 彼はまもなく着くだろう。 | |
| Please write to me when you get there. | あちらに着いたら手紙をください。 | |
| Put your coat on, or you'll catch cold. | 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 | |
| He was dressed in an old coat that had seen better days. | 彼は使い古された上衣を着ていた。 | |
| A coat is an article of clothing. | 上着は、衣類の1つである。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼の父の前では落着かない。 | |
| I have to be there by 7:00. | 7時までに着きたいんだけど。 | |
| The cat clung to her dress. | その猫は彼女の着物にまつわりついた。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| A short walk brought me to the museum. | 少し歩くと博物館に着いた。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| I'll get there before you will. | 私が先にそこへ着くよ。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon. | 落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| I'll give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |