Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| Taking off is easier than landing. | 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 | |
| She has got there just in time. | 彼女はちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 | |
| I want a jacket shaped like yours. | 私は君が持っているような形の上着がほしい。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| I just arrived now. | 私は今着いたばかりだ。 | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| I can not feel at home in a luxurious hotel. | 私は豪華なホテルでは落ち着かない。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| She cuts a beautiful figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| Don't follow me. | 着いて来ないでよ。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ到着していないのは変だと思います。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。 | |
| I took a taxi to get there in time. | そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| I like this coat. May I try it on? | 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 | |
| If you start at once, you'll arrive by six o'clock. | 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| Put this jacket on, and you'll be much warmer. | このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| You've got to get down to your work. | 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| Wear warm clothes in winter. | 冬は暖かい衣服を着なさい。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| I reached the station at six. | 私は6時に駅に着いた。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| When did he arrive here? | 彼はいつここに着いたのか。 | |
| As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. | その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| She was wearing a heavy coat to protect against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着をフックに掛けた。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| Bear south until you reach the river. | 川に着くまで南へ進みなさい。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| I told Jane to calm down. | 私はジェーンに落ち着くように言いました。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |