It was not until a few days later that he arrived.
2、3日たって初めて彼が到着した。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
It was quite dark when I got there.
私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Where can I try this on?
どこで試着できますか。
The coat has worn well.
その上着はよくもったね。
His new white hat corresponds with his white jacket.
彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
He ought to have arrived in New York about this time.
彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
She had a great attachment to that old house.
彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
Try on this sweater.
このセーターを着てごらんなさい。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父の前だと落ち着かなかった。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
He is dressed in an old tweed suit.
彼は古いツイードの服を着ている。
You should put on a raincoat because it's cold outside.
外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの自分の席に着いた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
My parents have just arrived at the station.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
4時に彼らはそのホテルに到着した。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
We've arrived.
はい、着きました。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.
セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
This coat is rainproof.
この上着は雨を通さない。
He was the last but two to arrive.
彼は終わりから3番目に着いた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
When do we arrive?
いつ着くの?
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The party arrived at Kyoto.
一行は京都に着いた。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The construction work is steadily nearing completion.
工事は着々と完成に近づいている。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
She informed him of her arrival.
彼女は彼に到着をしらせた。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
When does it arrive?
到着は何時ですか。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Tom always wears blue shirts.
トムはいつもブルーのシャツを着ている。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
Cars arrived there one after another.
車がつぎつぎにそこに着いた。
They arrived in England a week ago.
彼らは1週間前に英国に着いた。
He had just arrived.
彼はちょうど着いたところだった。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Can I try this on?
試着していいですか。
Whatever happens, you have to stay calm.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Both girls wear white suits.
女の子は2人とも白いスーツを着ている。
The main street is filled with girls in kimonos.
大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
It's not what you wear, it's how you wear it.
何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.