The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw at once that he was ill at ease.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
A nurse wears white.
看護婦さんは白衣を着ている。
I have just arrived here.
私はちょうどここに到着したところです。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The cat clung to her dress.
その猫は彼女の着物にまつわりついた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He has a great attachment to this town.
彼はこの町に強い愛着を持っている。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
She arrived at the town last Monday.
彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
I would like to try this dress on.
この服を試着したいんですが。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.
善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
I want the same style of coat as you wear now.
私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父の前では落ち着かなかった。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
This road will lead you to the airport.
この道を行けばあなたは空港に着けます。
He telephoned her when he arrived at the station.
駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
Come on, the bus is here.
さあバスが着いたぞ。
He had no other clothing than that which he was wearing then.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He took it from beneath his coat.
彼はそれを上着の下から出した。
The child had no overcoat on although it was very cold.
とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
I only wear a kimono about once a year.
着物なんて、年に一回しかきません。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The child had no overcoat on although it was very cold.
とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
It was quite dark when I got there.
私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
Fasten your seat belt.
シートベルトを着けてください。
It was extremely hot, so I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
If he had not picked me up, I would not be here now.
もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
In such thin clothes, are you warm enough?
そんなに薄着で寒くないですか。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
I got to the station this morning.
私は今朝駅に着いた。
His plane has not arrived at the airport yet.
彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
He should have arrived by now.
彼はもう着いてるはずだ。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."
「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.