The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm arriving at the station around one thirty-five.
1時35分くらいに駅に着きます。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
I wear cool clothes and cool sunglasses.
かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
How soon are we going to arrive?
後どのくらいで着きますか。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He got home at seven sharp.
彼は7時ぴったりに家に着いた。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The American police are in blue uniforms.
アメリカの警官は青い制服を着ている。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
It's not what you wear, it's how you wear it.
何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
Here we were at Tokyo Station.
さあ東京駅に着きました。
It was not until a few days later that he arrived.
2、3日たって初めて彼が到着した。
Do you remember what Kathy had on at the party?
キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I'd like to try this on.
試着してもいいですか。
Change your clothes.
服を着替えなさい。
We arrived at the station as the train was leaving.
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
I have to change into my work clothes.
仕事着に着替えなければいけない。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.
善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
The students were ill at ease before the exam.
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.