Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| Try this on. It's your size. | これを着てごらんよ君のサイズだよ。 | |
| Have you got settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| The man was in rags. | その男はボロを着ていた。 | |
| I can't tell who will arrive first. | 誰が一番に着くか私には分かりません。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| He arrived at the station. | 彼は駅に着いた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| He took the first place in the race. | 彼はレースで1着だった。 | |
| She put on her coat and went out. | 彼女はコートを着て出かけていった。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。 | |
| I arrived later than usual. | いつもより遅く着いた。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| She was wearing an ugly dress. | 彼女は醜いドレスを着ていました。 | |
| I put on my favorite dress for the party. | 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| Why not try it on? | 着てみない? | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. | ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| She was clothed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| They wore identical dresses. | 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Get in touch with me as soon as you arrive here. | こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 | |
| Everybody took his position. | 全員それぞれの位置に着いた。 | |
| Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party. | そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。 | |
| The dancers were beautifully got up. | 踊り子たちは美しく着飾っていた。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| You are wearing your shirt inside out. | あなたはシャツをあべこべに着ている。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| The jacket was cut too long. | その上着の仕立ては長すぎた。 | |
| Can I try on this jacket? | このジャケットを試着できますか。 | |
| I'll catch up with you soon. | すぐに追い着きます。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| I think it's very likely that they'll arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| How long will it take to get there? | そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| May I try this on? | これ試着してもいいですか? | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The plane landed at 6 o'clock to the minute. | 飛行機は6時きっかりに着陸した。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| She looked very beautiful in her new dress. | 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| Please secure your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |