The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
Here we are finally at the airport.
さあ、やっと空港に着いたぞ。
I would like to arrive.
到着したいものだ。
Don't follow me.
着いて来ないでよ。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
She arrived in a car.
彼女は車で到着した。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
As I reached the station, I got off the bus.
駅に着いたので私はバスを降りた。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.
ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.
この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
Please fasten your seat belt.
シートベルトを着用して下さい。
What do you have in brown suede jackets, size 40?
茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
The American police are in blue uniforms.
アメリカの警官は青い制服を着ている。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
It was so hot I took my coat off.
とても暑かったので上着を脱いだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
When did you get here?
いつこちらへ着きましたか。
Calm down.
落ち着いて。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
The plane will arrive at three.
飛行機は三時に到着します。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
Come along with me.
着いてきてください。
I arrived there too early.
そこに私は早く着きすぎた。
He undertook a great deal of work.
彼はたくさんの仕事に着手した。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
You'd better wear a sweater under your jacket.
上着のしたにセーターを着た方がよい。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
Bob reached the finish line first.
ボブは1着でゴールインした。
You are very attractive in blue.
あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
He arrived late as usual.
彼はいつものように遅れて着いた。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
When I arrived, it was raining.
私が到着したとき、雨が降っていた。
I was ashamed to go out in old clothes.
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It was after dark when we got to the village.
私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
Go and find the driver who arrived here yesterday.
昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
She was restless because she did not have anything to do.
彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
Their coats were uniform in color.
彼らの上着は同じ色だった。
I like this coat. May I try it on?
私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
I'll be there at five p.m.
そちらには午後五時に到着します。
They ought to have arrived there by this time.
今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。
They stared at her swimming suit in amazement.
彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
I got to the bus stop just after the bus had left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Tom took off his coat.
トムは上着を脱いだ。
He was at the point of death when I arrived.
彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Where can I try this on?
どこで試着できますか。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Can I try this on?
試着していいですか。
This old coat has had it.
この古い上着はもう着られない。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
They will have arrived there before you start.
君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
The train was delayed on account of a heavy snow.
大雪のために、列車は延着した。
He got to school just in time.
彼はちょうど間に合って学校に着いた。
I have arrived at the train station.
私は駅に到着しました。
The girl who is dressed in white is my fiancee.
白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。
He arrived shortly after.
彼は少し後に到着した。
You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。
She should have arrived home by now.
彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
He is careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です。
She was wearing proper clothes for the party.
彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。
A short walk brought me to the museum.
少し歩くと博物館に着いた。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
She was wearing a beautiful dress.
彼女は素敵なドレスを着ていた。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu