The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm pleased with my new underwear.
私は新しい下着が気に入っている。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
You should put your coat on.
コートを着たほうがいい。
Send me a letter when you arrive.
向こうに着いたら手紙を下さい。
His clothes are worn out.
彼の衣服は着古されている。
I can't keep my coat on in this heat.
この暑さでは上着を着ていられない。
She flung her clothes on.
彼女はあわてて服を着た。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
Here we are at Tokyo Station.
さあ、東京駅に着きましたよ。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
If only she'd wear summer clothes.
夏服を着ればいいのに。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
The ships reached port.
船は港に着いた。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.
その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
Mary has not arrived yet.
メアリーはまだ到着していない。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.
このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
I arrived at Osaka Station at night.
私は夜に大阪駅に着いた。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
I'll hold your bag while you put on your coat.
コートを着る間バッグを持っててあげよう。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
He died before I arrived.
彼は私が到着する前に死んだ。
They will have arrived there before you start.
君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
Wearing a suit, he stood out.
スーツを着て彼は目立っていた。
There is plenty of wear left in this suit yet.
このスーツはまだまだ着られる。
It was quite dark when I got there.
私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
Be calm.
落ち着いて。
We arrived home late.
私たちはおそくなって家に着いた。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
Tom arrived in Boston last night.
トムは昨夜ボストンに到着した。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Here we are!
さあ着いたぞ。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
We bought new uniforms to wear at the game.
僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.
もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
We arrived here in the evening.
我々は夕方ここに着いた。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
She had no dress to attend the party in.
彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
Put on your coat lest you should catch the cold.
風邪をひかないようにコートを着なさい。
Had you run all the way, you'd have got there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
She put her sweater on.
彼女はセーターを着た。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
My father doesn't care about money at all.
私の父は金にまったく無頓着だ。
Calm down.
落ち着けよ。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
She clothed herself in a new suit.
彼女は新しい上着を着た。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
You should put on a raincoat because it's cold outside.
外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
I hear that you felt ill at ease at the party.
あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
He's wearing a new coat.
新しい上着を着ている。
Her bathing suit attracts our attention.
彼女の水着は目に付く。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I have not yet learned whether he reached there or not.
わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
I dress lightly all the time.
私はいつも薄着です。
I put on my clothes in a hurry.
私は急いで服を着た。
You are wearing your shirt inside out.
あなたはシャツをあべこべに着ている。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars