The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
We arrived in New York at night.
私たちは夜ニューヨークに着いた。
It took half an hour.
30分で着いたよ。
Can I try this on?
これを試着したいのですが?
You will not get there on time.
時間通りには着けないよ。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
She always wears fashionable clothes.
彼女はいつも流行の服を着ている。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
She looks pretty no matter what she wears.
あの娘はなにを着てもかわいい。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
She tried on the party dress.
彼女はそのパーティードレスを試着した。
You should put your coat on.
コートを着たほうがいい。
He took it from beneath his coat.
彼はそれを上着の下から出した。
It's about time you settled down for good.
もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
It looks like I'm going to arrive late.
遅れて着きそうだ。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Come with me, please.
着いてきてください。
What does Akina have on?
アキナは何を着ていますか。
You had better not start until they arrive.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
They arrived here safely yesterday.
彼らは昨日無事に当地に着いた。
Whichever way you go, you can get to the station.
どちらの道を行っても駅に着ける。
Arriving at the station, I found my train gone.
駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
He zipped up his jacket.
彼は上着のチャックを掛けた。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.
上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.