Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Our guests have arrived. | お客様がお着きになった。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| He is particular about how he dresses. | 彼は着るものにはうるさい。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| We've arrived. | はい、着きました。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| He's putting on a coat. | 上着を今着ているところだ。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| She was wearing proper clothes for the party. | 彼女はそのパーティーにふさわしい服を着ていた。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| What shall I put on over my sweater? | セーターの上に何を着ようかな? | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Put on this sweater. | このセーターを着なさい。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| I want to have this old coat made over. | この古い上着を仕立て直したい。 | |
| He ought to have arrived in New York about this time. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| He put on his undershirt inside out. | 彼は肌着を裏返しに着た。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| Tom is wearing clothes. | トムは服を着ている。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| I fell asleep with a sweater on. | 私はセーターを着たまま眠り込んだ。 | |
| Come on, the bus is here. | さあバスが着いたぞ。 | |
| I arrived here just now. | つい今し方ここへ着いたばかりだ。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| He came in fifth in the race. | 彼は競争で5着になった。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| She is always clothed in silk. | 彼女はいつも絹の服を着ている。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| I'll give him this message the moment he arrives. | 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| So they ought to have arrived here by now. | だからもうここに着いているはずだ。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Can I try on this jacket? | このジャケットを試着できますか。 | |
| She sewed a button on her coat. | 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. | 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| He got to school just in time. | 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| Do you wear a kimono? | 着物は着ますか。 | |
| He took a key from his coat pocket. | 彼は上着のポケットからカギを取り出した。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| This shirt is too small for me to wear. | このシャツは小さすぎて着られない。 | |
| Tom arrived last. | トムは一番遅れて着きました。 | |
| I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. | お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| They sat down at every other desk. | 彼らはひとつおきに席に着いた。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| I dress lightly all the time. | 私はいつも薄着です。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| They arrived at the hotel. | 彼らはホテルに着いた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| I wear my coat to rags. | 上着を着古してぼろぼろにする。 | |