UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
Jiro is indifferent about clothing.次郎は服のことに無頓着だ。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
We wear uniforms at our school.私たちの学校では制服を着る。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
They arrived too soon.彼らは早く着きすぎた。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
Wear this coat, or you will catch a cold.このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。
You look nice in that dress.そのドレスを着ると素敵よ。
It was raining when we arrived.私達が着いた時は、雨が降っていた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
May I try it on?試着できますか。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
Well, here we are at last!やっと着いた。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
My daughter was in a light blue dress.娘は、水色の着物をきていました。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Do you remember what Kathy had on at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべに着ている。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
She had a blue dress on at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
When will I get to Tokyo?東京には何時に着きますか。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
My mother always wears a kimono at home.母はいつも家で着物を着ている。
Tom took off his clothes and put on his pajamas.トムは服を脱いでパジャマを着た。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
It looks like I'm going to arrive late.遅れて着きそうだ。
But somehow, he managed to stagger to the doors.それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
The train had already started when I got to the station.駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
She has good style, so she looks good in anything she wears.彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
He should have arrived by this time.彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
I had barely gotten home when the storm broke out.家に着いたとたん嵐になった。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
He took off his clothes and put on his pajamas.彼は服を脱いでパジャマを着た。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
This jacket is a little too big.この上着はちょっと大きすぎる。
I was falsely accused.濡れ衣を着せられた。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Here we are at Tokyo Station.東京駅に着きましたよ。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License