Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is particular about her dress. | 彼女は自分の着るものにはやかましい。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| When did you arrive in Japan? | 日本にはいつお着きになりましたか。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| As it is cold, you may keep your overcoat on. | 寒いからオーバーを着てもかまいません。 | |
| What time will you arrive in Boston,Tom? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| I took a taxi to get there in time. | そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| He is likely to arrive soon. | 彼はまもなく着くだろう。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| She was wearing a thick coat against the chill. | 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 | |
| When we arrived, the crowd had faded away. | 着いてみると群衆はいなくなっていた。 | |
| He slipped the gaudy shirt on. | 彼はそのそばでシャツをすうっと着た。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. | 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| I feel ill at ease with her. | あたしは彼女といると落ち着かない。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| We waited but he failed to arrive. | 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| I was cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Be calm. | 落ち着いて。 | |
| Wearing a suit, he stood out. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| You will not get there on time. | 時間通りには着けないよ。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Who is the woman dressed in pink? | あのピンクの服を着た女性はだれですか。 | |
| She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| The bus will have started before we get there. | バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 | |
| He has just arrived here. | 彼は経った今ここに着いた。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| It was snowing when I reached the station. | 駅に着いたら雪が降っていた。 | |
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| We should be there by noon. | 正午までにはそこに着くはずだ。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo. | 剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。 | |
| He hung his coat on a hook. | 彼は上着を鉤にかけた。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| This old coat has had it. | この古い上着はもう着られない。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| What a gorgeous coat you're wearing! | なんて豪華なコートを着ているのだろう。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| Have you arrived yet? | もう着きましたか。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| I reached school before the rain started. | 私は雨が降り出す前に学校に着いた。 | |
| What are you going to wear to the party? | パーティーには何を着ていきますか。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| Amy wants something new to wear. | エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| The train has not arrived yet. | 汽車はまだ着きません。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| I've been looking forward to your arrival. | お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |