UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a heavenly dress!何とすばらしい着物でしょう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
She was wearing a beautiful dress.彼女は素敵なドレスを着ていた。
Have you arrived yet?もう着きましたか。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Change your clothes.服を着替えなさい。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京へ着いた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
She was wearing a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
You are wearing your shirt inside out.あなたはシャツをあべこべに着ている。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
He is quite indifferent to money.彼はお金には全く無頓着だ。
He wears a wool sweater.彼はウールのセーターを着ている。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
We must hurry if we want to arrive at the station on time.駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I have to dress up.着替えしなくちゃ。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
What shall I wear when going there?何を着て行こうか。
Cool down.落ち着いて。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
She is garbed in furs.毛皮の服を着ている。
The girl in a blue coat is my daughter.ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
As children get bigger, they grow out of their clothes.子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The pilot made a perfect three-point landing.パイロットは完璧な着地をした。
Wearing a suit, he stood out.スーツを着て彼は目立っていた。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Be cool.落ち着いて。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.その列車は数分前に無事駅に到着した。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
You should just wear summer clothes.夏服を着ればいいのに。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
What time did you arrive there?何時にそこに着きましたか。
Where can I try this on?どこで試着できますか。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License