UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
He died on the day his son arrived.彼は息子が着いた日に亡くなった。
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
The store was already closed when I got there.そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
So they ought to have arrived here by now.だからもうここに着いているはずだ。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
When did you arrive in Japan?日本にはいつお着きになりましたか。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
She died two days after his arrival.彼の到着後2日して彼女は亡くなった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
And you didn't even say that we've arrived!それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
When I got home, I was very hungry.家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
I was asleep when Mark arrived.マルクが着いたときわたしは眠っていた。
Can I try on this jacket?このジャケットを試着できますか。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I got cold, so I put on my coat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
How long ago did you get here?どれぐらい前にここへ着いたのですか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
He was the first to arrive.彼が最初に到着した者だった。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
She is always dressed in black.彼女はいつも黒い服を着ている。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Well, here we are at last.ああやっと着いた。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
When did you get here?いつこちらへ着きましたか。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time.この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した日の夜に着いた。
The girl wearing a white dress is my sister.白いドレスを着ている少女は私の妹です。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
He zipped up his jacket.彼は上着のチャックを掛けた。
Voilá! Case resolved!一件落着!
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Come along with me.着いてきてください。
She's trying on a coat.彼女はコートを試着しています。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
Here we are finally at the airport.さあ、やっと空港に着いたぞ。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
May I try it on?着てみていいかしら。
Tom always wears blue shirts.トムはいつも青いシャツを着ている。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I like to keep my clothes for as long as possible.私は服は長く着るのが好きです。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I arrived in Tokyo at noon.私は正午に東京に着いた。
She looks pretty, no matter what she wears.彼女はたとえ何を着てもかわいらしい。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
It was cold last night, yet he didn't wear a coat.昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License