Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. | 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Can I try on this jacket? | このジャケットを試着できますか。 | |
| The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. | その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 | |
| Except for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| She tried on a new dress. | 彼女は新しいドレスを試着した。 | |
| He was conspicuous in his suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| She pulled her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| We wear wool in winter. | 私たちは冬に毛織物を着る。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| "Never mind that, what's with that get up ... a swimming suit!?" "That's right. Sexy isn't it? Feeling horny?" | 「それよりそのカッコ・・・水着!?」「そうよ。イケてるでしょー!?ムラムラする~?」 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前では落ち着かなかった。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| Here we are. | 着きましたよ。 | |
| She wore a green dress. | 彼女はグリーンのドレスを着ていた。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| This is it. | さあ、着きましたよ。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| We all wear uniforms to school. | 私たちはみな、制服を着て登校する。 | |
| Here we are! | さあ着いたぞ。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| He slipped the gaudy shirt on. | 彼はそのそばでシャツをすうっと着た。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| He's putting on a coat. | 上着を今着ているところだ。 | |
| He gave us not only clothes but some money. | 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| First John put on his coat, and then he picked up his hat. | ジョンはまずコートを着て、それから帽子を取った。 | |
| Do you have anything to wear to the dance? | あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| She looks pretty no matter what she wears. | あの娘はなにを着てもかわいい。 | |
| How can you afford another suit? | どうしてスーツがもう1着買えるって言うの? | |
| How can you be so calm? | どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 | |
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| He concealed the book under his coat. | 彼はその本を上着の下に隠した。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつもブルーのシャツを着ている。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| Wearing second-hand clothes is now popular among young people. | 若者の間では古着を着るのが流行している。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Voilá! Case resolved! | 一件落着! | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| We arrived at the hotel an hour ago. | 私たちは1時間前にそのホテルに着いた。 | |
| She knows better than to spend all her money on clothes. | 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| I dress lightly all the time. | 私はいつも薄着です。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| I got soaked to the skin. | 下着までビショビショです。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I just got here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| Jackets are requested for men. | 男性の方は上着を着用してください。 | |
| Well, here we are at last! | やっと着いた。 | |
| I'm waiting for my friend to arrive. | 私は友達が着くのをまっているのです。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |