Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| When I arrived there, I found him. | そこに着くと、私は彼を見つけた。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの自分の席に着いた。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| At last, we reached California. | とうとう我々はカリフォルニアに着いた。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| He's the new CEO from the parent company in France. | 彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。 | |
| By the time I arrived, he had already left. | 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| She slipped into her clothes. | 彼女は服をさっと着た。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 | |
| Will you put on this kimono? | この着物を着ませんか。 | |
| The main street is filled with girls in kimonos. | 大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。 | |
| When did you arrive in China? | いつ中国に着いたの? | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| When did he arrive here? | 彼はいつここに着いたのか。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| We are comfortably established in our new home. | 我々は快適な新居に落ち着いた。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| It took five minutes to get to the station. | 駅へ着くのに5分かかった。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| I bought two pairs of trousers. | 私はズボンを2着買った。 | |
| Come along with me. | 着いてきてください。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| The bus will have started before we get there. | バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| She ought to be at the office by now. | 彼女はもう会社に着いているはずだ。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| A coat is an article of clothing. | 上着は、衣類の1つである。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| I do not like wearing anybody else's clothes. | 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 | |
| How many days does it usually take to get there? | 何日ぐらいで着きますか。 | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼父の前では落ち着きがなかった。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Do you remember what Cathy was wearing at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| He always wears heavy clothes. | 彼はいつも厚着している。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| I'd like to try on this dress. | このドレスを試着してみたいのですけれど。 | |
| The bell had already rung when I got to school. | 私が学校に着いたときベルはすでに鳴っていた。 | |
| We'll arrive there within an hour. | 1時間以内にそこに着くでしょう。 | |
| You are beautifully dressed. | あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| He cuts a handsome figure in that black suit. | その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| You should put on a raincoat because it's cold outside. | 外は寒いから、レインコートを着るべきだ。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. | ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Be cool. | 落ち着いて。 | |
| Put on your coat. | コートを着なさい。 | |
| By the time you got there, the sun had set. | 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |