UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has arrived here now.彼は今ここに着いたところだ。
You have to study English step by step.英語は着実に勉強しなければならない。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The coat has worn well.その上着はよくもったね。
I put on my clothes in a hurry.私は急いで服を着た。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
That dress shows off her figure to advantage.その服を着ると彼女はよく引き立つ。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Who is the woman in the brown coat?茶色のコートを着た女性は誰ですか。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Mary has not arrived yet.メアリーはまだ到着していない。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Where is the changing room?試着室はどこですか。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She took off her coat.彼女は上着を脱いだ。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He wore a dark sweater.彼は黒っぽいセーターを着ていた。
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
I feel uneasy in my father's presence.父と一緒にいると落ち着かない。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
He embezzled public money.彼は公金を着服した。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
She was wearing a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
They should have arrived home by now.彼らはもう家に着いているはずだ。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
We are likely to get there before dark.暗くならないうちにそこに着きそうだ。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Tom got to the station at 3:00.トムは3時に駅に着いた。
This is the only kimono that my mother bought me.これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
She finally reached the hotel.彼女はやっとそのホテルに着いた。
She is wearing a blue dress.彼女は青い服を着ています。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We will reach London before dark.私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
As it is cold, you may keep your overcoat on.寒いからオーバーを着てもかまいません。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Where can I try this on?どこで試着できますか。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
Be calm.落ち着いて。
Hiromi is wearing a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
They stared at her swimming suit in amazement.彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
He put on the black coat.彼はその黒いコートを着た。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Calm down. I'll come over as soon as possible.落ち着けよ。すぐそこに行くから。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Stay calm.落ち着いて。
Amy wants something new to wear.エイミーは何か新しく着るものを欲しがっています。
My daughter was in a light blue dress.娘は、水色の着物をきていました。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Tom always wears blue shirts.トムはいつもブルーのシャツを着ている。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License