The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
Tom arrived at school earlier than usual this morning.
トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
Tom is wearing clothes.
トムは服を着ている。
When does it arrive?
到着は何時ですか。
I got cold, so I put on my coat.
寒くなったので、私はオーバーを着た。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのには驚いた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
She was dressed in black.
彼女は黒い服を着ていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
What shall I go in?
何を着て行こうか。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The students were ill at ease before the exam.
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
He could not settle down to sleep.
彼は落ち着いて眠れなかった。
You'd better wear a sweater under your jacket.
上着のしたにセーターを着た方がよい。
She wore a beautiful dress.
彼女は美しいドレスを着た。
I arrived at the station ten minutes late.
10分おくれて私は駅に着いた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.
トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
It had already got dark when we arrived at the hotel.
私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
I'll give you a call when I get home.
家に着いたら君に電話するよ。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
I got soaked to the skin.
下着までビショビショです。
He must have reached the station.
彼はその駅に到着したに違いない。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I arrived in Tokyo at noon.
私は正午に東京へ着いた。
I'll let you know when she arrives.
彼女が到着したら、お知らせします。
I arrived here last night.
私は昨夜ここに着いた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
They're very likely to arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I put on my favorite dress for the party.
私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
The day we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
He zipped up his jacket.
彼は上着のチャックを掛けた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Here we were at Tokyo Station.
さあ東京駅に着きました。
They arrived one after another.
彼らは次々に到着した。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
She was dressed in a red blouse.
彼女は赤いブラウスを着た。
The woman who wore the white clothes was out to a party.
白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
They soon arrived at the station on the moon.
彼らはまもなく月の駅に到着した。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Tim settled down after he got married.
ティムは結婚してから落ち着いた。
Wear this coat, or you will catch a cold.
このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
Will we arrive on time?
私たちは時間通りに到着しますか。
The construction of the building will be started next year.
そのビルの建設は来年着工されます。
I arrived in Tokyo yesterday.
私は昨日東京に到着した。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
What a gorgeous coat you're wearing!
なんて豪華なコートを着ているのだろう。
The train got into London.
列車はロンドンに着いた。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
I was falsely accused.
濡れ衣を着せられた。
I have a black and a white coat.
私は黒の上着と白の上着をもっている。
I have to dress up.
着替えしなくちゃ。
About how many days will it take to get there?
何日くらいで着きますか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.