Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 Try and calm down. 気持ちを落ち着かせるようにしなさい。 When will they arrive? いつ頃着きますか。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 I'm pleased with my new underwear. 私は新しい下着が気に入っている。 I'm pleased with my new bathing suit. 私は新しい水着が気に入っている。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 I put my coat on inside out. 私は上着を裏返しに着た。 The airplane arrived at 9:03 to the minute. 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 Father took his place at the head of the table and began to say grace. 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 She really cut a dash in her pink evening gown. 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 The taxi has arrived. タクシーが到着した。 How pretty she looks in her new dress! 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 May I try it on? 着てみていいですか。 He had no other clothing than that which he was wearing then. 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 It had already got dark when we arrived at the hotel. 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 No matter how cold it was, he never wore an overcoat. どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. 水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。 They arrived one after another. 彼らは次々に到着した。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 Tom gave John some of his clothes. トムは自分の服を何着かジョンにあげた。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 Do you remember what Cathy was wearing at the party? キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 Put the kid into these clothes. この子にこの服を着せて。 I arrived at school on time. 私は学校に時間どおりに着いた。 Laura is very particular about her clothes. ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 She looked very beautiful in her new dress. 新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。 Have you arrived yet? もう着きましたか。 He managed to get there in time. 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 She has good style, so she looks good in anything she wears. 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The plane will arrive at three. 飛行機は三時に到着します。 If I had been in time for the train, I would be there now. もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I needn't have worn such a heavy coat today. 今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。 The day when we will arrive falls on Sunday. 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 We've arrived. さあ着いたぞ。 She is in a green dress. 彼女は緑色のドレスを着ている。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 She arrived at the town last Monday. 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 Cars arrived there one after another. 車がつぎつぎにそこに着いた。 How does it fit you? 着心地はいかがですか。 Tom is wearing clothes. トムは服を着ている。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 I don't like the red jacket. 赤い上着は好きではありません。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 Give him this message the moment he arrives. 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 She arrived just as I was leaving. ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 I bought two pairs of trousers. 私はズボンを2着買った。 Stick to jackets that aren't too gaudy. けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 I have arrived at the train station. 私は駅に到着しました。 If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 Tom arrived in Boston last night. トムは昨日の夜ボストンに着いた。 The ship was on the point of arriving at her destination. 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 He arrived in time for the meeting. 彼はその会合に間に合うように到着した。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 The policeman's quick arrival surprised us. 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 You look nice in that dress. そのドレスを着ると素敵よ。 Father took his place at head of the table. 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first. あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。 It was dark when I reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 Loose jackets are the latest fad. だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。 He took it out from under his coat. 彼はそれを上着の下から出した。 Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo. 剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。 If he had not picked me up, I would not be here now. もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 Calm down. 落ち着いて。 The bus arrived ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 He arrived in time. 彼は時間内に到着した。 Whichever way you go, you can get to the station. どちらの道を行っても駅に着ける。 I arrived in Tokyo at noon. 私は正午に東京へ着いた。 Her tastes in clothes are quite different than mine. 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 When I got there, the house was on fire. 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 I am very much attached to this old straw hat. 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 When did you get to Kyoto? いつ京都に着きましたか。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 You should put on a raincoat because it's cold outside. 外は寒いから、レインコートを着るべきだ。 In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 I informed him of her arrival. 彼女が到着したことを彼に知らせた。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。