Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She finally reached the hotel. 彼女はやっとそのホテルに着いた。 I'll call as soon as I am at the airport. 空港に着いたらすぐに電話します。 It has been just a week since I arrived in New York. 私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 He arrived here last night. 彼はさくやここに到着したばかりです。 I think it's very likely that they'll arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 When did you arrive in Japan? 日本にはいつお着きになりましたか。 Don't lose your temper whatever he may say. 彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。 The plane was late due to bad weather. 悪天候のため飛行機は延着した。 He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. 彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 At last, we arrived at the village. ついに私たちは村に着いた。 He arrived two days previously. 彼は2日前に着いた。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 I managed to get there in time. 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 Riddled with the cancer how does your life revolve. 癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 He has come home just now. 彼はたった今到着した。 Try on both these coats and compare them. この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 You are very attractive in blue. あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 Mother had prepared supper when I got home. 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 The ship from New York will arrive before long. ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 Calm down and begin at the beginning. 落ち着いてはじめから話してごらん。 They branded him as a liar. 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 If he wanted to get to London today, he should leave now. もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 Mary was wearing a black sweater when I met her. メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 The teacher I wrote to you about has not yet arrived. 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 Write to me as soon as you get there. 着いたらすぐ手紙を下さい。 He put on his coat and left the house. 彼はコートを着て、家を出た。 That horse came in first. その馬は一着になった。 He felt uneasy in his father's presence. 彼は父の前だと落ち着かなかった。 Please let me know when we get there. そこに着いたら教えてください。 Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 What time does Flight 123 from Tokyo arrive? 東京発は123便は何時に到着しますか。 She got herself up in a new dress. 彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。 May I try it on? 試着できますか。 At last, we got to the lake. ついに私たちは湖に着いた。 We arrived in New York at night. 私たちは夜ニューヨークに着いた。 If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 Here we are at Ueno Station. さぁ上野駅に着いたぞ。 I helped her into a gown. 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 The airplane arrived at 9:03 to the minute. 飛行機は9時3分きっかりに到着した。 I went home to change my clothes. 着替えをするために家に帰った。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 As I felt cold, I put on my overcoat. 寒くなったので、私はオーバーを着た。 Tom often has trouble choosing what clothes to wear. トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 You had better not start until they arrive. 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 He ought to have arrived in New York by now. 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。 I was as cool as a cucumber. 私は落ち着き払っていた。 I just got here this morning. 私は今朝ここに着いたばかりです。 When did you get to Kyoto? いつ京都に着きましたか。 Put this jacket on, and you'll be much warmer. このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。 The train has arrived here now. 列車はもう着いていますよ。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 She was in a silk dress. 彼女はシルクのドレスを着ていた。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 About how many days will it take to get there? 何日くらいで着きますか。 When did you arrive at China? いつ中国に着いたの? I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 Let's try to settle our differences once and for all. これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。 In that pink dress, she was it. 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 It's in my jacket pocket. それは私の上着のポケットにあります。 When did Tom arrive? トムはいつ着きましたか? The train leaves at nine, arriving there at ten. 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 Let's take it to court. 裁判で決着をつけましょう。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? We reached the station on time. 私たちは駅に時間どおりに着いた。 New York City policemen wear dark blue uniforms. ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 Do you know who that tall blonde girl in green is? あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 He put on the black coat. 彼はその黒いコートを着た。 It was dark when I reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 I only got to the station after the train had left. 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one! なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう! He was walking up the hill at a steady pace. 彼は着実な歩調で丘を登っていた。 We finally arrived at the lake. ついに私たちは湖に着いた。 He was conspicuous in his suit. スーツを着て彼は目立っていた。 He felt ill at ease in the new surroundings. 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 But for the storm, I would have arrived earlier. 嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。 I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。