UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm arriving at the station around one thirty-five.1時35分くらいに駅に着きます。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
I wear cool clothes and cool sunglasses.かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
How soon are we going to arrive?後どのくらいで着きますか。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He got home at seven sharp.彼は7時ぴったりに家に着いた。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The American police are in blue uniforms.アメリカの警官は青い制服を着ている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
Here we were at Tokyo Station.さあ東京駅に着きました。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
Do you remember what Kathy had on at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I'd like to try this on.試着してもいいですか。
Change your clothes.服を着替えなさい。
We arrived at the station as the train was leaving.列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
The students were ill at ease before the exam.学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
I got to the station only to find that the train had just left.駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Our team were wearing red shirts.我々のチームは赤シャツを着ていた。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
He was at the point of death when I arrived.彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
So they ought to have arrived here by now.だからもうここに着いているはずだ。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
He had just arrived.彼はちょうど着いたところだった。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
After a while, the children settled down.しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
We just arrived at the station.今駅に着いたわ。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He is dressed in an old tweed suit.彼は古いツイードの服を着ている。
He ought to have arrived in New York about this time.彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。
We are likely to get there before dark.暗くならないうちにそこに着きそうだ。
He just arrived.彼がちょうど到着しました。
He was framed for murder.彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
I arrived in London.私はロンドンに着いた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I hurried my clothes on.私は急いで着物を着た。
Off-target. My opponent hadn't been hit.外れた。相手に着弾していない。
He arrived here just now.彼はたった今ここに着いた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
She was dressed in rich silks.彼女は豪華な絹の服を着ていた。
We've arrived.さあ、着きましたよ。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
She was wearing an ugly dress.彼女は醜いドレスを着ていました。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Hiromi wears a new dress.ヒロミは新しい洋服を着ている。
We've arrived.着きましたよ。
She wore a red blouse.彼女は赤いブラウスを着た。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
They will arrive a week from today.彼らは来週の今日到着するでしょう。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
She is very shy and feels ill at ease at parties.彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
When did you arrive in Japan?日本にはいつお着きになりましたか。
He arrived too early.彼は早く着きすぎた。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License