UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
How can you be so calm?どうしてそんなに落ち着いていられるのか。
Fasten your seat belt.シートベルトを着けてください。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
I want to reach the hotel before it gets dark.暗くなる前にホテルに着きたい。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The girl who is dressed in white is my fiancee.白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.彼女は和服を着て、実に美しく見える。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
My friend ought to have arrived here by now.私の友人はもうここに着いているはずだ。
John is very careless about his clothes.ジョンは着るものには大変無頓着です。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
May I try it on?試着できますか。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
I wore a coat lest I catch a cold.風邪引かないようにコートを着た。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
She should have arrived home by now.彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
She was dressed in red.彼女は赤い服を着ていた。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Hiromi is wearing a new dress.宏美は新しいドレスを着ている。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
She really cut a dash in her pink evening gown.彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
I wear cool clothes and cool sunglasses.かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
We arrived there before noon.私たちは正午前にそこへ着いた。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Susie could not settle her fears.スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃もう村に到着してるよ。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
The sky had become threatening before I got to the station.駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
The train had already left when we got to station.私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
It took half an hour.30分で着いたよ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
We arrived at the hotel an hour ago.私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
She looks odd in those clothes.彼女はその着物を着ると変に見える。
The girl wore a light blue kimono.娘は、水色の着物をきていました。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
You should arrive at school before nine.9時前に学校に着いていなくてはいけません。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
He said that he had arrived there that morning.彼はその日の朝そこに着いたと言った。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
Try on this sweater.このセーターを着てごらんなさい。
Try on that shirt.あのシャツを着てみなさい。
The train arrived in Kyoto on time.その電車は京都に時間通りに着いた。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
I just got here this morning.私は今朝ここに着いたばかりです。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
They should have arrived home by now.彼らはもう家に着いているはずだ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License