UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wore a robe over his pajamas.彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
What was I wearing at that time? Do you remember?あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか?
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
The students were ill at ease before the exam.学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
I like this overcoat. May I try it on?このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
He finally reached the hotel.彼はやっとそのホテルに着いた。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them.わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
I plan to study this afternoon after I get home.今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
He is indifferent to what he wears.彼は服装に無頓着だ。
Except for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
I would like to try this dress on.私は試しにこの服を着てみたいわ。
After a while, the children settled down.しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
We finally got to the lake.ついに私たちは湖に着いた。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
They should arrive by ten o'clock.彼らは10時までには到着するはずだ。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Here we are.はい、着きました。
I'm pleased with my new jacket.私は新しい上着が気に入っている。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
She's trying on a coat.彼女はコートを試着しています。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
Tom arrived last.トムは一番遅れて着きました。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
When I arrived, it was raining.私が到着したとき、雨が降っていた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
He ought to have arrived there by now.彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
They were all dressed in uniforms.彼らはみんな制服を着ていた。
She wore a simple dress.彼女は簡素なドレスを着ていた。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
We arrived here fast, didn't we?私達がここに最初に着いたのですね。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
She was wearing a heavy coat to protect against the chill.彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The dance had already started when I got there.私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Police officers wear blue uniforms.警官は青いユニフォームを着ている。
She will be there by now.彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Mary wore a pale blue dress.メアリーは淡い青色のドレスを着た。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License