UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you wear a kimono?着物は着ますか。
Have you got settled into your new house yet?あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
She got to the station at seven.彼女は七時に駅に着いた。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
Get dressed and come downstairs.服を着替えて降りてらっしゃい。
He felt uneasy in his father's presence.彼の父の前では落着かない。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
I have arrived at the train station.私は駅に到着しました。
It has been just a week since I arrived in New York.私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
Please get dressed.着替えてください。
They arrived one after another.彼らは次々に到着した。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
The train has not arrived yet.汽車はまだ着きません。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
She was restless because she did not have anything to do.彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Both girls wear white suits.女の子は2人とも白いスーツを着ている。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
But for the storm, I would have arrived earlier.嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The party arrived at Kyoto.一行は京都に着いた。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Hang your jacket on the hook by the door.ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
We reached school at eight-thirty.私たちは8時半に学校に着きました。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.このGジャンはもう15年着ている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Wear warm clothes.暖かい服を着なさい。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The men are wearing short sleeves.男性たちは半袖のシャツを着ている。
The girl in the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
He dressed him.彼は服を着せました。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
If it had not been for the storm, I would have arrived sooner.嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The store was already closed when I got there.そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
She is wearing a white dress today.彼女は今日は白い服を着ている。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
She pulled her sweater over her head.彼女はセーターを頭からかぶって着た。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
They arrived in the United States a few days ago.彼らは2、3日前にアメリカに着いた。
She looked very beautiful in her new dress.新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。
She arrived at the town last Monday.彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
Has he arrived yet?彼はもう着いたのですか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Have you arrived yet?もう着きましたか。
At last, we arrived at the village.ついに私たちは村に着いた。
She was in a green coat and matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He is dressed in an old tweed suit.彼は古いツイードの服を着ている。
Come with me, please.着いてきてください。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
He's wearing a new coat.新しい上着を着ている。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License