Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| I'd like to try this on. | 試着してもいいですか。 | |
| They wore identical dresses. | 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| I'll discard my old jacket. | 古い上着を捨てよう。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| Here we are. | はい、着きました。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| I was as cool as a cucumber. | 私は落ち着き払っていた。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| I managed to get there in time. | わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| He had no coat on. | 彼は上着を着ていなかった。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| Get into your pajamas. | パジャマを着なさい。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| I got cold, so I put on my coat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| First come, first served. | 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 | |
| This is the only kimono that my mother bought me. | これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I love that combination. | センスのある着こなしですね。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He could not settle down to sleep. | 彼は落ち着いて眠れなかった。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| How soon are we going to arrive? | 後どのくらいで着きますか。 | |
| A detective arrived upon the scene of the crime. | 刑事が犯行現場に到着した。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| He arrived late as usual. | 彼はいつものように遅れて着いた。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| This coat looks loose on me. | この上着は私にはだぶだぶだ。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I put my coat on inside out. | 私は上着を裏返しに着た。 | |
| She wears the same kinds of clothes as her sister. | 彼女は姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| He arrived at Paris and immediately started for London. | 彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| She has good style, so she looks good in anything she wears. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| She was dressed in a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| He had his shirt on inside out. | 彼はシャツを裏返しに着ていた。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| As I felt cold, I put on my overcoat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| He ought to have arrived in New York about this time. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。 | |
| The time is ripe for a drastic reform. | 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| Stay calm whatever happens. | どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| A helicopter is able to take off and land straight up and down. | ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | |
| I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7. | 明日の午後7時に羽田に着きます。 | |
| She asked me who had arrived first. | 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| We'll arrive in three hours if we drive. | 車なら3時間で着くよ。 | |
| When did you get to London? | ロンドンにはいつ着きましたか。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |