The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Another ten minutes' walk brought us to the shore.
さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
They were all dressed in uniforms.
彼らはみんな制服を着ていた。
I arrived here about five o'clock.
私は5時ごろここに着いた。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.
トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
You arrived at the moment I left.
あなたは私がいなくなったときに到着した。
They should have arrived home by now.
彼らはもう家に着いているはずだ。
Ten minutes' walk brought me to the station.
10分歩くと、私は駅に着いた。
Who is the girl in the pink dress?
ピンクの服を着ている少女は誰ですか。
I had barely got home when the storm broke.
家に着いたとたん嵐になった。
The express arrives at 6:30 p.m.
急行は午後6時30分着だ。
Mary was wearing a black sweater when I met her.
メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.
午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
I was as cool as a cucumber.
私は落ち着き払っていた。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
The train leaves at nine, arriving there at ten.
列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
Mary was wearing a black sweater when I met her.
メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars