UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw at once that he was ill at ease.私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
A nurse wears white.看護婦さんは白衣を着ている。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
The cat clung to her dress.その猫は彼女の着物にまつわりついた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He has a great attachment to this town.彼はこの町に強い愛着を持っている。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
She arrived at the town last Monday.彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
I would like to try this dress on.この服を試着したいんですが。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
I want the same style of coat as you wear now.私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父の前では落ち着かなかった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
This road will lead you to the airport.この道を行けばあなたは空港に着けます。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
Come on, the bus is here.さあバスが着いたぞ。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
It was quite dark when I got there.私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
Fasten your seat belt.シートベルトを着けてください。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
In such thin clothes, are you warm enough?そんなに薄着で寒くないですか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
I got to the station this morning.私は今朝駅に着いた。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
He should have arrived by now.彼はもう着いてるはずだ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
I arrived at the station.私は駅に着いた。
He wore a coat too large for him.彼はだぶだぶの上衣を着ていた。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
They stared at her swimming suit in amazement.彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
We wear wool in winter.私たちは冬に毛織物を着る。
I have already changed my clothes.もう着替えたよ。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I like this skirt. May I try it on?この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。
When will we arrive in Tokyo?東京には何時に着きますか。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
She put on a sweater so as not to catch cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
He arrived earlier than usual.彼はいつもより早く着いた。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
The dancers were beautifully got up.踊り子たちは美しく着飾っていた。
Put on your pajamas.パジャマを着なさい。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He put on the black coat.彼はその黒いコートを着た。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
Wearing a suit, he stood out.スーツを着て彼は目立っていた。
We've arrived.さあ着いたぞ。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
Formal dress must be worn.正装着用です。
I am very much attached to this old straw hat.私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
What are you going to wear to the party?パーティーには何を着ていきますか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
He ought to have arrived in New York by now.彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。
He put on his coat and left the house.彼はコートを着て、家を出た。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
It'll arrive in Chicago at 6:30.6時半にシカゴに着きます。
They sat down at every other desk.彼らはひとつおきに席に着いた。
Who is the girl in the pink dress?ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
I like this skirt. May I try it on?このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License