Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She decided on the red coat. 彼女は赤い上着に決めた。 They wore identical dresses. 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 You should put on a raincoat because it's cold outside. 外は寒いから、レインコートを着るべきだ。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 They contrived to arrive in time after all. 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 Police officers wear blue uniforms. 警官は青いユニフォームを着ている。 I think I will wear this red sweater. 今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。 What shall I put on over my sweater? セーターの上に何を着ようかな? You are mad to go out in the snow without a coat. この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 She picked out a pink shirt for me to try on. 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 On his getting to Tokyo, I'll telephone you. 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 No matter how cold it was, he never wore an overcoat. どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 She became more tranquil. 彼女は落ち着きを取り戻した。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 He felt uneasy in his father's presence. 彼父の前では落ち着きがなかった。 Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 How can you be so calm? どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 He is poor, but he doesn't care about money. 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 I'm going to change and I'll be back. 着替えてきます。 I like this coat. May I try it on? このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。 Stay calm whatever happens. どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 I felt ill at ease. 私は落ち着かなかった。 The snow prevented us from arriving on time. 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 I'll call you as soon as I get to Chicago. シカゴに着いたらすぐ電話します。 He should have arrived by now. 彼はもう着いてるはずだ。 If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 It is more than ten years since we came to live here. 当地に住み着いてから10年以上になる。 We took a taxi so as to reach there on time. わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 He got fired for making waves too often. 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 My father doesn't care about money at all. 私の父は金にまったく無頓着だ。 It was so cold this morning that I left my coat on. 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 I would like to try this dress on. この服を試着したいんですが。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 You look nice in that dress. そのドレスを着ると素敵よ。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 There is no telling when they will arrive. いつ彼らが到着するかわからない。 She wears beautiful clothes. 彼女はきれいな服を着ている。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 The construction work is steadily nearing completion. 工事は着々と完成に近づいている。 They will have arrived there before you start. 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 He arrived in a big car. 彼は大きな車で到着した。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 The clothes soaked in water overnight were heavy. 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 He is dressed in an old tweed suit. 彼は古いツイードの服を着ている。 It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 He arrived in time. 彼は時間内に到着した。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 The teacher is counted the best dresser in our school. その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 She looks odd in those clothes. 彼女はその着物を着ると変に見える。 She ran second. 彼女は競走で2着になった。 She was wearing a red bathing suit. 彼女は赤い水着を着ていた。 Kate is dressing her doll. ケイトは人形に服を着せている。 I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 I go to school at seven. 七時に学校に到着する。 Hungry and thirsty, we at last reached the inn. 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I arrived at Narita Airport this morning. 私は今朝成田空港に到着した。 Has Flight 123 arrived? 123便は到着しましたか。 She handed him his jacket. 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 We must hurry if we want to arrive at the station on time. 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 He let me know that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 Put your coat on, or you'll catch cold. 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 What time did he get there? 彼は何時にそこへ着きましたか。 Try on that shirt. It's made of fine cotton. あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 He said that he had arrived there that morning. 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 They must have arrived home by this time. 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 She is always dressed in black. 彼女はいつも黒い服を着ている。 Was he still here when you arrived? あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 Tom arrived late at the station. トムは駅に遅く着いた。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 Did you get there on time? 時間通りに着きましたか。