The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to change into my work clothes.
仕事着に着替えなければいけない。
A few minutes' walk brought me to the park.
数分歩くと公園に着いた。
Try this on. It's your size.
これを着てごらんよ君のサイズだよ。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He ought to have arrived in New York about this time.
彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのだが。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Had we left home at seven, we could have arrived on time.
もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We've arrived.
さあ着いたぞ。
I felt ill at ease.
私は落ち着かなかった。
The plane came in 30 minutes late.
飛行機は30分遅れて到着した。
Judy decided to wear her new bikini.
ジュディは新しいビキニを着ることにした。
She looks prettier in her red dress.
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He burned a hole in his coat.
彼は上着に焼け穴をあけた。
She got home at seven.
彼女は7時に家に着いた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
No matter how fast you drive, you will not get there on time.
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
It was dark when I reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
He was dressed in blue.
彼は青い服を着ていた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
I feel a strong attachment to this house.
この家に愛着を感じている。
She ought to be at the office by now.
彼女はもう会社に着いているはずだ。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.
この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
They sat down at every other desk.
彼らはひとつおきに席に着いた。
It left at two, reaching Rome at four.
それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Well, here we are at last!
やっと着いた。
He arrived after the bell rang.
彼はベルが鳴ってから着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.