UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pilot made a perfect three-point landing.パイロットは完璧な着地をした。
Whichever way you go, you can get to the station.どちらの道を行っても駅に着ける。
They must have arrived home by this time.彼らは今時分もう家に着いているころだ。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
He was wearing black trousers and a beautiful white shirt.彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。
As I felt cold, I put on my overcoat.寒くなったので、私はオーバーを着た。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
She was dressed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
The love letter ought to have reached her.あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
She was disguised in men's clothes.彼女は男の服を着て変装していた。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
I like this coat. May I try it on?このコートいいですね。試着してもいいですか。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Don't you think it's time for you to settle down?もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの?
She informed him of her arrival.彼女は彼に到着をしらせた。
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
Who is the girl in the pink dress?ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
She was in a silk dress.彼女はシルクのドレスを着ていた。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
I arrived there too early.そこに私は早く着きすぎた。
You look nice in that dress.そのドレスを着ると素敵よ。
We got there at the same time.私達はそこに同時に着いた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Do you remember what Cathy was wearing at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
Who is the woman in the brown coat?茶色のコートを着た女性は誰ですか。
I have to be there by 7:00.7時までに着きたいんだけど。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Mary was wearing a black sweater when I met her.メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Both girls wear white suits.女の子は2人とも白いスーツを着ている。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
I arrived at the bus stop just after the bus left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Put on your coat.コートを着なさい。
I reached Nagoya early this morning.私は今朝早く名古屋に着いた。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
When we got to the station, the train had already left.私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
The nurse is dressed in white.看護婦は白衣を着ている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
He ought to have arrived there by now.彼は今頃はそこに着いているはずなのだが。
I think it's very likely that they'll arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
We reached the station on time.私たちは駅に時間どおりに着いた。
The train has arrived here now.列車はもう着いていますよ。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
They sat down at every other desk.彼らはひとつおきに席に着いた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
She was wearing a gown of satin.彼女は繻子のガウンを着ていた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
It's about time you settled down for good.もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。
Who's the girl in a yellow raincoat?黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
This is the only kimono that my mother bought me.これは、母が買ってくれたたった一枚の着物です。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Her bathing suit attracts our attention.彼女の水着は目に付く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License