Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡いブルーのドレスを着た。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| He arrived late as usual. | 彼はいつものように遅れて着いた。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| He had a brainstorm when he invented that machine! | 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| This coat is rainproof. | この上着は雨を通さない。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter. | 冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。 | |
| Tom arrived at the train station at 3 o'clock. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ。 | |
| The train has arrived here now. | 列車はもう着いていますよ。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. | 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| They will have arrived there before you start. | 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 | |
| If you start at once you'll arrive by six o'clock. | 今すぐ出かけたら6時までには着きます。 | |
| They should have arrived home by now. | 彼らはもう家に着いているはずだ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| The time is ripe for a drastic reform. | 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |
| Calm down. | 落ち着いて。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| We must get to our destination. | 私たちは目的地に着かなければならない。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| What stuff is this jacket made of? | この上着はどんな素材で出来ているのですか。 | |
| This coat fits me very well. | この上着は私にぴったり合う。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| As soon as we got to the lake, we started swimming. | 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 | |
| Another ten minutes' walk brought us to the shore. | さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| I have just arrived here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| A coat is an article of clothing. | 上着は、衣類の1つである。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| Make sure that all of you arrive at nine. | 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 | |
| The store was already closed when I got there. | そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ。 | |
| They sat down at every other desk. | 彼らはひとつおきに席に着いた。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. | いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 | |
| Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven. | 私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。 | |
| She wears the same kind of clothes as her sister wears. | 彼女は姉が着るのと同じ種類の服を着ている。 | |
| I managed to get there in time. | わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I'll discard my old jacket. | 古い上着を捨てよう。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| This fluid can be substituted for glue. | この流動体は接着剤の代用になります。 | |
| She put on her new dress for the party. | 彼女はパーティーのために新しいドレスを着た。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| The president was greeted by the queen on arrival at the palace. | 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| I am very ill at ease with strangers. | 私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| We got there at the same time. | 私達はそこに同時に着いた。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| He gave me clothes as well as food. | 彼は食べ物ばかりではなく着る物も私にくれた。 | |