The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
She is very shy and feels ill at ease at parties.
彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。
I got cold, so I put on my coat.
寒くなったので、私はオーバーを着た。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He looked really wonderful in his top hat and tails.
彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
The store was already closed when I got there.
そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。
As I felt cold, I put on my overcoat.
寒くなったので、私はオーバーを着た。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Americans, in general, don't like to dress up.
アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
She wanted to wash the dirty clothes.
彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
You should just wear summer clothes.
夏服を着ればいいのに。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
Tom took off his coat.
トムは上着を脱いだ。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
She looks odd in those clothes.
その服を着た彼女はおかしく見える。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
He is quite indifferent to money.
彼はお金には全く無頓着だ。
She was wearing a blue coat.
彼女は青い上着を着ていた。
She will be there by now.
彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
I arrived here safely early this morning.
私は今朝早く無事当地に着いた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I have it in mind to have a gray suit made to order for the winter.
冬にグレーのスーツを1着あつらえる事を考えています。
I like this coat. May I try it on?
私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
I still love this bicycle.
私はまだこの自転車に愛着がある。
Are we likely to arrive in time?
時間までに着けそうかな。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
We all wear uniforms to school.
私たちはみな、制服を着て登校する。
You will not get there on time.
時間通りには着けないよ。
Don't follow me.
着いて来ないでよ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I'll be there at five p.m.
そちらには午後五時に到着します。
She was wearing a red bathing suit.
彼女は赤い水着を着ていた。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
She wore a red dress.
彼女は赤いドレスを着ていた。
We should get to Chicago by lunchtime.
私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Call me when you get settled in.
落ち着いたら電話してください。
You'll get there by three o'clock.
あなたは三時までにはそこに着きますよ。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
In a crisis you must keep your head.
危機の時は落ち着かなければならない。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
When did you arrive in Japan?
日本にはいつお着きになりましたか。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
I'm going to change and I'll be back.
着替えてきます。
She got in at 9 p.m.
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
Cosmonauts wear spacesuits.
コスモノートは宇宙服を着ています。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をフックに掛けた。
Here comes the bus.
さあバスが着いたぞ。
We have to wear school uniforms at school.
私たちは学校では制服を着なければならない。
Tom is wearing clothes.
トムは服を着ている。
This jacket is a little too big.
この上着はちょっと大きすぎる。
I will give you a call as soon as I get home.
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
I am calm.
私は落ち着いています。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Follow me to a fitting room.
試着室にご案内いたします。
So they ought to have arrived here by now.
だからもうここに着いているはずだ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I arrived later than usual.
私はいつもより遅く着きました。
Why don't you wear summer clothes?
夏服を着ればいいのに。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Whatever happens, you have to stay calm.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I like this overcoat. May I try it on?
このオーバー気に入ったわ。着てみていいかしら?
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.