The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.
娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
I put my coat on inside out.
私は上着を裏返しに着た。
She dressed herself quickly.
彼女はすばやく服を着た。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
4時に彼らはそのホテルに到着した。
Police officers wear blue uniforms.
警官は青いユニフォームを着ている。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
Everyone was dressed in a beautiful kimono at the party.
そのパーティーではだれもが美しい着物を着ていた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
He is wearing a wool sweater.
彼はウールのセーターを着ている。
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.
このGジャンはもう15年着ている。
The plane arrived on time.
飛行機は時間どおり到着した。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
He got to London yesterday.
彼は昨日ロンドンに着いた。
Where is the changing room?
試着室はどこですか。
Their coats were uniform in color.
彼らの上着は同じ色だった。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
The train has not arrived yet.
汽車はまだ着きません。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
I arrived at Osaka Station at night.
私は夜に大阪駅に着いた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.
つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
They're very likely to arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
When I got to school, the race had already finished.
私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Arriving at the station, I found my train gone.
駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Since he was dressed in black, he looked like a priest.
彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
Her tastes in clothes are quite different than mine.
彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.