UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was clothed in wool.彼女はウールの服を着ていた。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
The boy took off his clothes and put on his pajamas.その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。
He dressed him.彼は服を着せました。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
My daughter has grown out of this suit.私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
She's trying on a coat.彼女はコートを試着しています。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
She pulled her sweater on.彼女はセーターを着た。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
Take a seat in the armchair and calm down a while.肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
I put on my favorite dress for the party.私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
She stays calm through earthquakes.彼女は地震の時落ち着いています。
It was after dark when we got to the village.私たちが着いたのは暗くなってからだった。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
We won't be able to arrive home in time.時間までに家に着けないよ。
The planes arrived one after another.飛行機が次々に到着した。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Judy decided to wear her new bikini.ジュディは新しいビキニを着ることにした。
The train has arrived.列車が着いている。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
Tom was surprised to see how skimpy Mary's new swimsuit was.トムさんはメアリさんの新しい水着のきつさに驚きました。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は博物館へ着いた。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She put on her sweater.彼女はセーターを着た。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
I only got to the station after the train had left.列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
You have to settle down and study for the history test.あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
Calm down!落ち着けよ!
She wore a plain blue dress.彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
She got a beautiful dress on.彼女は美しいドレスを着た。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
Kate is dressing her doll.ケイトは人形に服を着せている。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
They ought to have arrived there by this time.今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
When did you arrive in Japan?日本にはいつお着きになりましたか。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
She got to the hotel late at night.彼女はホテルに夜遅く着いた。
She looked very beautiful in her new dress.新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
She put on her coat and went out.彼女はコートを着て出かけていった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Put on this sweater.このセーターを着なさい。
She should be there now because she left early.彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
Please be seated, ladies and gentlemen.どうぞご着席ください、みなさん。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I arrived there too early.私は早く着きすぎた。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女はそろそろ村に到着してるよ。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
What time did he get there?彼は何時にそこへ着きましたか。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
He arrived here just now.彼はたった今ここに着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License