Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the time I arrived, he had already left. | 私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| You look smart in the shirt. | 君はそのシャツを着るとしゃれてみえる。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| Owing to the storm, they arrived late. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| The girl was in her best. | 少女は晴れ着を着ていた。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| He will arrive by eight at the latest. | いくら遅くても8時には着くでしょう。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Here we are. | はい、着きました。 | |
| We provided food and clothes for them. | 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| She is garbed in furs. | 毛皮の服を着ている。 | |
| When will the next train arrive? | 次の電車は何時に着きますか? | |
| Some of the luggage has not arrived yet. | まだ着いていない手荷物がある。 | |
| It's in my jacket pocket. | それは私の上着のポケットにあります。 | |
| She was wearing a gown of satin. | 彼女は繻子のガウンを着ていた。 | |
| We still have quite a few more miles to go before we get there. | そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| Drop me a line when you get there. | 向こうに着いたら手紙を下さい。 | |
| What time will you arrive in Boston,Tom? | トムは何時にボストンに着くの? | |
| It's about time you settled down for good. | もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| In that pink dress, she was it. | 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 | |
| She looks pretty, no matter what she wears. | 彼女はたとえ何を着てもかわいらしい。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| As a matter of fact, I've only just arrived myself. | 実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| She was wearing a beautiful dress. | 彼女は素敵なドレスを着ていた。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| He put on the black coat. | 彼はその黒いコートを着た。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| I arrived here last night. | 私は昨夜ここに着いた。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I put my coat on inside out. | 私は上着を裏返しに着た。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| Take a seat in the armchair and calm down a while. | 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 | |
| He took the first place in the race. | 彼はレースで1着だった。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | |
| They arrived late because of the storm. | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| This tipping business always makes us uneasy. | チップという面倒なことでいつも落ち着かない。 | |
| The letter will arrive in a week or so. | 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てごらんなさい。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| I arrived at school on time. | 私は学校に時間どおりに着いた。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| They ought to have arrived there by this time. | 今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| I'll discard my old jacket. | 古い上着を捨てよう。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| The plane landed at 6 o'clock to the minute. | 飛行機は6時きっかりに着陸した。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |
| We'll fly there in 50 minutes. | 飛行機で50分で着くでしょう。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |