The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lady dressed in white is a famous actress.
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
I met him on the day I arrived here.
私はここに到着した日に彼に会った。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
She arrived just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
He arrived safely.
彼は無事に到着した。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
彼女は和服を着て、実に美しく見える。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
Calm down.
落ち着けよ。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.
明日の午後7時に羽田に着きます。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Whichever way you go, you can get to the station.
どちらの道を行っても駅に着ける。
She wore a beautiful dress.
彼女は美しいドレスを着た。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
I saw at once that he was ill at ease.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
You had better not start until they arrive.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
Police officers wear blue uniforms.
警官は青いユニフォームを着ている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
The bus had already left when we got to the bus stop.
私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
The girl was in her best.
少女は晴れ着を着ていた。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
What shall I go in?
何を着て行こうか。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
The party arrived at Kyoto.
一行は京都に着いた。
"You had better not wear the red dress." "Why not?"
「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」
He got to school just in time.
彼はちょうど間に合って学校に着いた。
Come along with me.
着いてきてください。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I arrived at Narita the day before yesterday.
一昨日成田に着きました。
I have already changed my clothes.
もう着替えたよ。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
His parents acted to calm him down.
両親は彼を落ち着かせようとした。
We arrived on the island two days later.
我々は、二日後に、その島に着いた。
I got a new jacket yesterday.
昨日新しい上着を手に入れた。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
He was framed for murder.
彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父の前だと落ち着かなかった。
I think I will wear this red sweater.
今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
She was wearing a thick coat against the chill.
彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
Well, here we are!
やれやれ、やっと着いたぞ。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
Since he started at eight, he ought to be there by now.
8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
The day we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
I can beat you to the station.
わたしはあなたより先に駅に着ける。
The bus had already left when I reached the stop.
バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
The main street is filled with girls in kimonos.
大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。
Whatever happens, you have to stay calm.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
Coming to school in your pajamas, how lazy!
パジャマ着たまま登校したって、だらしが無い。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The construction of the building will be started next year.
そのビルの建設は来年着工されます。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
You should wear a coat.
コートを着たほうがいい。
The concert was all but over when I arrived.
私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
Why don't you wear summer clothes?
夏服を着ればいいのに。
I got to the station this morning.
私は今朝駅に着いた。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
He arrived late as usual.
彼はいつものように遅れて着いた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
He was the last but two to arrive.
彼は終わりから3番目に着いた。
We reached London at midnight.
私たちは真夜中にロンドンに着いた。
I arrived at school on time.
私は学校に時間どおりに着いた。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars