Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As is often the case with young people, he was indifferent to money. | 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| Mrs. Sugimoto always wears neat clothes. | 杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。 | |
| Making nothing of the cold, he went out in thin clothes. | 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| The button on your coat is coming off. | 君の上着のボタンがとれかかっているよ。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| May I try it on? | 着てみていいかしら。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| She put on a coat. | 彼女はコートを着ました。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| The dance had already started when I got there. | 私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| The airplane made a safe landing. | 飛行機は無事着陸した。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| If he wanted to get to London today, he should leave now. | もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| When did you get here? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| You should get there in five minutes walking. | 徒歩5分以内に着くはずです。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| She's wearing a loose coat. | 彼女はだぶだぶの上着を着ている。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| Well, here we are at last! | やっと着いた。 | |
| He undertook a great deal of work. | 彼はたくさんの仕事に着手した。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| I managed to get there in time. | わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| How does it fit you? | 着心地はいかがですか。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| When did you arrive? | いつこちらへ着きましたか。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| They could reach there without delay. | 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 | |
| We arrived here fast, didn't we? | 私達がここに最初に着いたのですね。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. | 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 | |
| I felt ill at ease. | 私は落ち着かなかった。 | |
| If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind. | 大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Please fasten your seat belt during takeoff and landing. | 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| It took half an hour. | 30分で着いたよ。 | |
| Hiromi is wearing a new dress. | 宏美は新しいドレスを着ている。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| She got to the hotel late at night. | 彼女はホテルに夜遅く着いた。 | |
| I have just arrived here. | 私はここにちょうど着いたばかりです。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| She was dressed fit to kill. | 彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。 | |
| Our team were wearing red shirts. | 我々のチームは赤シャツを着ていた。 | |
| You'd better wear a sweater under your jacket. | 上着のしたにセーターを着た方がよい。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| She was wearing a gown of satin. | 彼女は繻子のガウンを着ていた。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| Put the kid into these clothes. | この子にこの服を着せて。 | |
| The president was greeted by the queen on arrival at the palace. | 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 | |