UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License