When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.