UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
When do we arrive?いつ着くの?
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License