The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.