UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
When do we arrive?いつ着くの?
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License