The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.