UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License