UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License