Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。