The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
When do we arrive?
いつ着くの?
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.