UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License