Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 When do we arrive? いつ着くの? As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。