The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.