Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 When do we arrive? いつ着くの? I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 You should get there in five minutes walking. 徒歩5分以内に着くはずです。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。