The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
When do we arrive?
いつ着くの?
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.