Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 When do we arrive? いつ着くの? Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。