Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 You should get there in five minutes walking. 徒歩5分以内に着くはずです。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。