Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。