UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
When do we arrive?いつ着くの?
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License