Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 The bus will have started before we get there. バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 She died before I arrived there. 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。