Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 She left here long before you arrived. 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 When do we arrive? いつ着くの? Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。