Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。