The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.