The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
When do we arrive?
いつ着くの?
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.