I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.