UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License