UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License