My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.