Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 When do we arrive? いつ着くの? We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。