The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.