UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License