A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
It will only take a moment to answer the question.
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
The glaring headlights dazzled us for a moment.
ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He took to Akiko from the moment he met her.
明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
They fell in love the moment their eyes met.
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The plane went out of sight in a blink.
飛行機は瞬く間に見えなくなった。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.
一瞬魔が差して盗んでしまった。
It was at that very moment that the bomb went off.
爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.
ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
A great number of people were killed in a moment.
多くの人々が一瞬のうちに殺された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
Wow, you got your hair cut short. For a moment, I didn't recognize you!
わあ、ショートカットにしたんだ。一瞬、誰だか分らなかったよ。
Countless stars twinkled in the night sky.
夜空には無数の星が瞬いていた。
The shock robbed her of speech for a moment.
ショックで彼女は一瞬口が利けませんでした。
The light of the lamp glimmered in the fog.
ランプの火が霧の中で瞬いた。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.