UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not till the next morning that we knew the fact.翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
Know who you are.己が誰なのか知れ。
It was not until yesterday that I got the news.私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。
It was not long before the news came.知らせが来るまでには長くはかからなかった。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
But his name is slightly familiar to me.でも名前くらいは知っている。
You don't have to tell me that, fool.そんな事知ってるよ。失礼な。
Few people know how to do it.その仕事を知っている人はほとんどいない。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
How did you come to know that gentleman?あの紳士とどのように知り合いになったのか。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
Having read the newspaper, I know about the accident.新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
He seemed surprised by my ignorance.彼は私の無知に驚いたようだった。
How did you come to know this?この事をどのようにして知ったのか。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
We had known him for five years when he died.彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
This is all I know.ぼくはこれだけしか知らない。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
His name is familiar to us.彼の名前は私たちによく知られている。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
It seems that he knows everything.彼はすべて知っているらしい。
It's surprising that she doesn't know anything about it.彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。
He is not so foolish that even he can't see the reason.彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
No one knows when such a custom came into existence.そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
Not everybody knows about the plan.すべての人がその計画について知っているわけではない。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I know her well. She is my friend.私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。
His name is known to everyone in our town.彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。
Do you know either of the two girls?二人の少女のどちらかを知っていますか。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I'm sure about his name.彼の名前ははっきりと知っています。
He died, so we might live.彼は死んだから私達生きるかも知らない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The dog sniffed at the stranger.犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I was not aware of her absence.彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I really want to know.すごく知りたいなあ。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
What did Tom know?トムは何を知っていたのですか。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.円の為替レートを知りたいんですけど。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The news is too good to be true.本当とはおもえないほど良い知らせだ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License