UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They know us.彼らは私達を知っています。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
All I need to know about life, I learned from a snowman.人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I don't know her address.私は彼女の住所を知りません。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
I don't know when he will come.私は彼がいつ来るのか知らない。
She is shy of strangers.彼女は人見知りをする。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
Yes, I know her. I look up to her.ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
I know the gentleman.私はその紳士を知っている。
It was not until then that he learned the truth.その時初めて彼は本当の事を知った。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
I know some students in that school.私はその学校の何人かの学生を知っている。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
The governor cut the tape and opened the new bridge.知事は新しい橋のテープカットをした。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
I know the artist who painted this picture.私はこの絵を描いた画家を知っています。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
Coincidentally enough, I know him.偶然にも私は彼を知っているの。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I don't know what happened.何が起きたのか知りません。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Tom knows where Mary is.トムはメアリーがどこにいるか知っている。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
Don't you want to know why I didn't do that?なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
It seems that no one knew the truth.だれもその真実は知らなかったらしい。
No intelligent person drinks and then drives.知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
He speaks as though he knew everything.彼はまるで何もかも知っているように話す。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
His name is familiar to everybody in the country.彼の名前はその国の誰にもよく知られている。
I know her very well.私は彼女をとても良く知っています。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
Nobody knows about the plan.誰もその計画について知らない。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
We have known each other for many years now.わたしたちはもう長年の知り合いです。
Tom doesn't know squat about Mary.トムはメアリーについて何も知らない。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
He is bound to pass the entrance examination.彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
He has a knowledge of English.彼は少々英語を知っている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Do you know what she said?彼女が何と言ったか知っていますか。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
I know them.私は彼らを知っている。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Doubtless you have heard the news.たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License