Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know where he lives. 私は彼がどこに住んでいるか知らない。 She seems to know the art of writing letters. 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 He did not realize where it had come from. それがどこから来たのか知らなかったので。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 Nobody knows what has become of him. だれも、彼がどうなったか知らない。 Do you know Noah's ark? あなたはノアの箱舟を知っていますか。 All students are supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 Do you know us? あなたは私たちをご存知ですか。 I was invited to Sachiko's party. 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 If you should change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 It is a fact that I don't know her name. 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聞いて青くなった。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 I have some good news for you. 君に良い知らせがある。 The stranger came toward me. 見知らぬ人が私の方に向かってきた。 It appears that my mother knows the fact. 私の母はその事実を知っているらしい。 A strange man caught me by the collar. 見知らぬ男が私の襟をつかんだ。 She was so kind as to inform me of it. 彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。 I will tell him the news as soon as I see him. 彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。 Since he's visited Rome many times, he knows it well. 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 Do you know a good restaurant? いいレストランをご存知でしょうか。 He does know the fact. 彼は本当にそのことを知っている。 She put on an assumption of ignorance. 彼女はそ知らぬ顔をした。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 When John goes on a date, he's known to be a big spender. ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。 Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 I may go skiing at Zao next month. 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 He was surprised at the news. 彼はその知らせに驚いた。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 Strange to say, she knows the fact very well. 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 They are the only people who know the fact. その事実を知っているのは彼らだけだ。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I am familiar with the piano. 私はよくピアノを知っている。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。 We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 Masha didn't know her parents. マーシャさんは自分の両親のことを知りません。 If I'd known the truth, I'd have told you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 Do you know that hotel? そのホテルを知っていますか。 He doesn't know who built those houses. 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 He complained that he had not been informed of the committee's decision. 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 Do you know any good restaurant near here? このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 It is true that he couldn't know the truth. 彼が真相を知らなかったのは本当です。 It was not until last night that I heard the news. 昨夜初めてその知らせを聞いた。 Didn't you know that? 知らなかったの。 If you need anything, let me know. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 I know how to make beef stroganoff. ビーフストロガノフの作り方を知っています。 Who that knows him will believe it? 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 For him it may be possible, but I'd never pass the test. 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔は知っているが話したことはない。 He will be angry to learn that she told a lie. 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 You're the only person I know that has ever visited Boston. あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 Please respond at your earliest convenience. 招待状お受け取りをお知らせください。 By September I will have known her for a whole year. 九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 It was not until last night that I got the news. 昨夜になってやっと知らせが来た。 I don't know about the USSR at all. 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 I don't know what has happened to him. 彼に何があったのか知らない。 She knows many proverbs. 彼女はことわざをいくつも知っている。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 I think that you do know about that. 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 I didn't know that he could speak English. 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 Do you know Mr. Brown? あなたはブラウンさんを知っていますか。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 I got a new girlfriend; you didn't know? 新しい彼女ができたよ、知らなかった? How did you get to know her? どうして君は彼女を知るようになったのですか。 I don't know whether he will come by train or by car. 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 He is familiar with the names of cars. 彼は車の名前をよく知っています。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The proverb is familiar. そのことわざを私達はよく知っている。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 You don't know how worried I am. 君は私がどんなに心配しているかを知らない。 She started talking with a stranger. 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 This is all that I know about him. 私が彼について知っているのはこれだけです。 Like knows like. 英雄は英雄を知る。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Do you know where Tokyo Tower is? 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 Does anyone know Tom's family name? 誰かトムの名字知らない? All that I know is that he gave up the plan. 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 But that's only natural because you don't know their ways yet. でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。 I know what that is. 私はあれが何であるか知っている。 I know about this project for the most part. この計画について大部分は知っている。 Not until yesterday did I know about it. 昨日になってはじめて私はそのことを知った。 The doctor is known to everyone in the village. その医者は村のみんなに知られている。