UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I am quite ignorant of French.私はフランス語をまったく知らない。
He didn't know the fact that everyone knew.彼はみなが知っている事実を知らなかった。
I don't know how to operate a spinning wheel.糸車の使い方は知りません。
I was very happy to hear the news.その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。
I don't know if he knows it.私は彼がそれを知っているかどうか知らない。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
She acted as if she knew nothing.彼女は何も知らないふりをした。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
Tom doesn't know how to dance.トムはダンスの仕方を知らない。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I know little or nothing about it.私はそれについてほとんど知らない。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Tom knows that Mary doesn't know the answer.トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I didn't know apple trees grow from seeds.リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
How did you get to know she was ill?彼女が病気のをどうして知りましたか。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
She is not afraid of anything.彼女は怖いもの知らずなの。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
Does Tom know?トムは知っているの?
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
She knew a lot of songs, too.歌もたくさん知っていました。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Do you know how many people in the world starve to death every year?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I really want to know.すごく知りたいなあ。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The name of the pianist is known to everybody.そのピアニストは皆に知られている。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I was very surprised at the news.私はその知らせを聞いて大変驚いた。
He is my neighbor, but I don't know him well.彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
I don't know what it is.私はそれが何か知らない。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
I know that you live here.私はあなたがここに住んでいるということを知っています。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
We need a detailed description of what happened.何が起きたのか詳しく知りたい。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Knowledge is power.知識はちからなり。
It was not until yesterday that I knew her name.昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Tom knows what Mary said.トムはメアリーが言った事を知っている。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
I was glad at the news.私はその知らせを聞いて嬉しくなった。
I didn't know about his plan.私は彼の計画を知らなかった。
It was not until few days later that the news arrived.その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
A dog will bark at strangers.犬は見知らぬ人にほえるものだ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2+2=4であることを知っている。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
I have some good news for you.君に良い知らせがある。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I know the house where he was born.私は彼が生まれた家を知っている。
Do you know him?あなたは彼を知っていますか。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
He knows everything.彼はなんでも知っている。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
You know I can't.そんな事できないのあなた知ってでしょう。
I don't know.私は知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License