The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Visit my webpage and find out more about me.
私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
So far as I know what he has said is true.
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Do you know that crying boy?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Do you know a good restaurant?
いいレストランをご存知でしょうか。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Chances are that he has not heard the news yet.
恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
Do you know how to run this machine?
これらの機械の動かし方を知っていますか。
Does your wife know German?
奥さんはドイツ語を知っていますか。
Do you know his brother?
あなたは彼の兄さんを知っていますか。
They know us.
彼らは私達を知っています。
I am very anxious to know why he did such a thing.
私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
I don't know any of the five ladies.
私は5人の婦人の誰も知りません。
Television enables us to know what is happening today.
テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Do you know Mr Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
They were excited at the news.
知らせを聞いて興奮した。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
Phone me the news.
電話でそのニュースを知らせてね。
Everybody knows that he likes her and vice versa.
誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
If only I knew the answer now!
今その答えを知ってさえいればなあ。
He knows nothing about politics.
彼は政治にはまったく無知である。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
In case you go out before 5, just let me know.
五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。
We have known each other for many years now.
わたしたちはもう長年の知り合いです。
What do you know about him?
あなたは彼についてどういうことを知っていますか。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The linguist is quite familiar with the dialect.
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
She might not know that we are here.
ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
Everybody knows that.
誰でもみんなそれを知っている。
I was informed that they had gone on strike.
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
Just tell me what you know about Tom.
トムについて知っていることを私に話して。
How did you know his name wasn't Tom?
彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
John knows English history from A to Z.
ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Do you know us?
あなたは私たちをご存知ですか。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I don't know where my watch is.
僕の時計どこにあるか知らない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.