UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told me she knew my brother.彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Only God knows.神のみぞが知る。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He claims he knows nothing about her.彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。
Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?ウクライナといえばチェルノブイリくらいしか知らないな。あ、ブブカもウクライナだっけ?
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
I also want to know!私も知りたい!
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
Everyone knows that there is something new in this old capital.この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I don't know where he lives.彼がどこに住んでいるか知らない。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Betty seemed surprised at the news.べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Don't you know that he has been dead for these two years?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
I am a stranger here.私はこのへんはよく知りません。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
Everybody knows his name.誰でも彼の名前を知っている。
I know that he is a famous musician.私は彼が有名な音楽家であることを知っている。
I'll let you know later.後で知らせるよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
He is not such a fool but he knows it.彼はそれを知らないほど愚かではない。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
She might not know that we are here.ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Do you know which deity this temple is dedicated to?この寺の本尊は何であるか知っていますか。
Did you acquaint him with the fact?彼にその事実を知らせたか。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
God knows where he has gone.彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
We have no acquaintance with her.私たちは彼女と知り合いではない。
I was aware of that fact.私はその事実を知っていましたよ。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
She was not at all upset by the news.彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
The news was a blow to him.その知らせは彼にとって打撃だった。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
They don't know us.彼らは私たちを知らない。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
All I need to know about life, I learned from a snowman.人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
He got angry to know the fact.彼は事実を知って怒った。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いてがっかりした。
Tom doesn't know French.トムはフランス語を知らない。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I have known him since he was a baby.私は彼が赤ちゃんの時から知っている。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
I didn't know that he could speak English.私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He's a car nut. Ask him anything.あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I had a feeling this might happen.虫の知らせがあった。
I know neither of his brothers.彼の兄弟は2人とも知らない。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
He did it without me knowing.彼は私が知らずにあんなことをした。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
He knows the secret.彼は秘密を知っている。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
We knew it all along.私たちはそれを初めから知っていた。
He professed to know nothing about it.彼はそのことについて何も知らないと公言した。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
Mr Smith is an acquaintance of hers.スミスさんなら彼女の知りあいです。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License