Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Nobody there knew him well.
そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
I want to know if he will come here.
彼がここに来るかどうか知りたい。
I know nothing except that she left last week.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
Do you know what color she likes?
彼女はどんな色がすきか知っていますか。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.
あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
About how many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
No, I don't know.
いいえ、知りません。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
As far as I know, he is a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Everyone who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
The good news brought tears to her eyes.
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
How did a total stranger know his name?
どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
He is known to everybody as a great ballplayer.
彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Tom trained his dog to bark at strangers.
トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
Shame on you!
恥を知れ!
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He has not seen much of the world.
彼はあまり世間を知らない。
John might know something about Mr Black.
ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
How did you come to know her?
どうして彼女と知り合いになったのかい。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
What do you know about Israel?
イスラエルについて何か知ってますか?
Opening the door, I found a stranger standing there.
ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
How did you get to know her?
どのようにして彼女を知るようになったのですか。
I know that money isn't everything.
私はお金が全てではない事を知っている。
Please think it over and let me know your decision.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
Tom doesn't know about Mary's death yet.
トムはまだメアリーの死について知らない。
She lacks common sense.
彼女はものを知らない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He is not such a fool as not to know it.
彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
Information is given in English at every airport.
どこの空港でもお知らせは英語でされます。
A puppet does not know that it is being controlled.
傀儡は操られている事を知らない。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
Do you know who she is?
彼女がだれか知っていますか。
Do you know where George bought his tennis racket?
ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。
Even a child knows what it is like to be without friends.
友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。
Do you know how to use a dictionary?
君は辞書の使い方を知っていますか。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Not until yesterday did I know the truth.
昨日になってようやく真相を知りました。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.