UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
She was not at all upset by the news.彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
Do you know who Rie Miyazawa is?君は宮沢りえを知っているか。
She knew that John loved her.彼女はジョンが愛しているのを知っていた。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
You are old enough to know this.君はもうこのことを知っていてもよい年です。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
I want to know about your country so much.とてもあなたの国について知りたいのです。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
Can you name anyone that we know who is as talented as he is?私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
She was struck dumb at the news.彼女はその知らせに唖然とした。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
The song is well known to everybody.その歌は皆によく知られている。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
It was not until yesterday that I knew the fact.昨日になって初めてその事実を知った。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
He may be a good man for all I know.彼は多分よい男であるかも知れない。
She knows your mother very well.彼女は君のお母さんを良く知っている。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Who cares?知るもんか。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうか知りません。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
It was not long before we knew the truth.まもなく私たちは真相を知った。
I didn't know about it until I read the paper.私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
No one knows whether he loves her or not.彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Do you know who took the call?誰がその電話に出たか知っていますか。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
I know nothing about it.私はそのことについて何も知りません。
I know who he is.私は彼が誰か知っている。
Do you know any of the boys in this room?この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
I know the girl.私はその少女を知っています。
Reading can develop your mind.読書は知性を発展させることができる。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I don't know what happened.何が起きたのか知りません。
I don't know.私は知らない。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
He wasn't exactly a stranger.彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
I don't know when he will come.私は彼がいつ来るのか知らない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Do you know if he has a girlfriend?彼に彼女がいるかどうか知ってる?
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
He will lose his temper at the news.彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
That's none of your business.それはあなたの知ったことではありません。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
She knows what to do now.彼女は今何をすべきかよく知っている。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I don't know either of them.わたしは彼らのいずれも知らない。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
I don't know her, nor do I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License