UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was an utter stranger.彼はまったくの見知らぬ人だった。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
Do you know anything about your family?ご家族について何か知っていますか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
John's father has some knowledge of French.ジョンの父はフランス語を多少知っている。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He broke down when he heard the bad news.彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
I didn't know when Bob had come to Japan.私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I know that she is cute.私は彼女がかわいいのを知っています。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているか知らなかった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
I know him like a book.私は彼のことはよく知っている。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I didn't know you were coming here either.私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
We were astonished at the news.私達はその知らせにびっくりした。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
I heard the news through the grapevine.その知らせは人つてに聞いたよ。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
She's curious to find out who sent the flowers.彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
If I'd known it, I'd have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
I know they are in love with each other.彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
He heard the news calmly.彼はその知らせにも泰然としていた。
I know the person you are talking about.私は君の言っている人を知っている。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Any child knows it.どんな子供でもそれは知っている。
Everybody knows that he likes her and vice versa.彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
Phone me the news.電話でそのニュースを知らせてね。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
She is shy of strangers.彼女は人見知りをする。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
Do you have any idea who wrote this book?この本を誰が書いたか知っていますか。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
If he had known about it, he would have come.彼は知っていたら来ただろう。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
The fact is that he knows nothing about it.実は彼はそのことを何も知らないです。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Man is insatiably curious.人類は貪欲に知りたがるものだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。
It seems that no one knew the truth.誰もその本当の事を知らなかったらしい。
My uncle has a good knowledge of French.私のおじはフランス語をよく知っている。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
No one knows the fact.誰もその事実を知りません。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
His name is familiar to us.彼の名前は私たちによく知られている。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
I don't know for certain yet.私はまだはっきりとは知らない。
No one knows my broken dream.僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
They were horror stricken at the news.彼らはその知らせにりつ然とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License