Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I merely came to inform you of the fact. 私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。 I'm sure about his name. 彼の名前ははっきりと知っています。 I don't know you. 私はあなたを知りません。 The fact is known to everyone in the town. 町中の人がその事実を知っている。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 You ought to be ashamed. 君は恥を知るべきだ。 This is what we want to know. これが私たちの知りたい事です。 Tom knows what Mary said. トムはメアリーが言った事を知っている。 If you should change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 I have a nodding acquaintance with him. 彼のことは会えば会釈する程度に知っています。 I didn't know you had a cat. あなたが猫を飼っていることは知らなかった。 You seem to know me, but I don't know you. 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 You are the wickedest witty person I know. 君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。 He was deeply agitated by the news. 彼はその知らせにひどく心が乱れた。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 Even a little child knows its name. 小さな子どもでもその名前を知っている。 She must have known that she had a cancer. 彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。 How do you know that? どうやってそれを知ったのですか? How did you come to know her? どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。 She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 She is familiar with the subject. 彼女はその問題をよく知っている。 If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 He has a reputation for integrity. 彼は誠実さで知られている。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I didn't know that you were in this town. 君がこの町にいるなんて知らなかった。 Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan. 日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。 Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't? 政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。 In intelligence he is second to none. 彼は知力では誰にも劣らない。 It is conceivable that he knows the rumor. おそらく彼はその噂を知っているだろう。 I'm not acquainted with her. 私は彼女のことは知らない。 If I knew his address, I would get in touch with him right away. もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 There is a strange man at the door. 玄関に見知らぬ人がいます。 Our dog will bite strangers. 私達の犬は知らない人にかみつく。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 I was astonished at the news. その知らせに驚いた。 It was not until a few days later that the news arrived. 2、3日たってはじめてその知らせが届いた。 Terry was very pleased with the news. テリーはその知らせに大変喜びました。 They know how to swim. 彼らは泳ぎ方を知っている。 Please tell me what you know about it. 私にそれを知らせて下さい。 My mother was happy about the news, and so was I. 母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。 Do you know what this box is made of? 君はこの箱が何で作られているかを知っています。 He knows well how to use a computer. 彼はコンピューターの使い方をよく知っている。 I found the book boring. 私はその本が退屈なものであることを知った。 It is surprising that he should not know this. 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 His acquaintance runs a general store in the countryside. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 Ignorance is bliss. 知らぬが仏。 In case you find the man, please let me know at once. もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 Don't you want to know what it means? それが何を意味するのか知りたくないの? He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 Do you have Tom's address? トムの住所知ってる? His name is known to everybody in our town. 彼の名は町のみんなに知られている。 This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 He was somewhat disappointed to hear the news. 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 If only I knew the answer now! 今その答えを知ってさえいればなあ。 He knows almost nothing about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 She asked me if I knew Tom's address. 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 I know that she is cute. 私は彼女がかわいいのを知っています。 I know some students in that school. 私はその学校の何人かの学生を知っている。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 I have known Taro since ten years ago. 私は太郎を10年前から知っています。 She had no way to know about it. それについては知る由もなかった。 They are agog to know what happened. 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 By September I will have known her for a whole year. 九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。 I don't know if he knows it. 彼がそれを知っているかどうかわからない。 Everyone who knew him admired him. 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 The truth is that I don't know anything about it. 実は私はそのことを何も知らないのです。 Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 I didn't know Tom spoke French. トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 I do not know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 I got to know Tom when I was a college student. トムとは大学時代に知り合いました。 That story is a famous one that everyone knows. その話は誰でも知っている有名な話だ。 As far as I know, he's a nice guy. 私が知る限り、彼はいいやつだ。 That news will besmirch his reputation for honesty. その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 I know what to do. 私は何をしたらいいのか知っています。 He knows the art of making friends. 彼は友達を作るコツを知っている。 Not knowing him, I asked my sister about his job. 彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 I was invited to Sachiko's party. 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 I didn't know you could cook this well, Tom. トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 We will know the truth before long. 私達はまもなく真実を知るだろう。 He was laughed at for being so ignorant. 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 No workers can be dismissed without previous notice. 労働者は事前通知なしに解雇されることはない。 She winked at me as much as to say she knew everything. 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 She may have known the answer. 彼女は答を知っていたのかもしれない。 Does Tom know? トムは知っているの? I don't know what it is. 私はそれが何か知らない。 We were all surprised at the news of her death. 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 We knew it all along. 私たちはそれを初めから知っていた。