The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact is known to everybody.
その事実はだれにも知られている。
Do you know anything about Tom's childhood?
トムの子どもの頃について何か知っていますか。
That's not my concern.
それは私の知ったことではない。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
I know that German with a long beard.
私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Do you know why the sky is blue?
なぜ空が青いか知っているか。
I asked him if he knew her address.
「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
She made believe that she knew nothing about it.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
The chances are that he has not heard the news yet.
多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
We know the fact that she was born in Canada.
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに動揺した。
Do you know anything about your family?
ご家族について何か知っていますか。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
I know some of Nancy's friends.
私はナンシーの友人を何人か知っています。
I want to know more about your country.
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
Her name was not known.
彼女の名前は知られていませんでした。
Tony said he didn't know.
トニーは知らなかったと言っていた。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
He took advantage of my ignorance and deceived me.
私が知らないのをいいことに彼は私をだました。
"Where's Tom?" "How would I know?"
「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
You must inform your superior of the results.
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
As far as I know, he has never made such a mistake.
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
I don't know his name.
私は彼の名前を知らない。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.
とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
It was not until a few days later that the news arrived.
2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
Not only you but also he is ignorant of the truth.
君だけではなく彼も真実を知らない。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I know where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのか知っている。
Why didn't you let me know you were in New York?
なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
If you change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
Having read the newspaper, I know about the accident.
新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
They were stunned after finding out about his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
I'm a stranger here.
このあたりはよく知りません。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Do you know how to use this camera?
あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
In fact I don't know anything about it.
実はそれについては全く知らない。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
I don't even know how old Tom is.
トムがいくつなのかさえ知らない。
He knows New York inside out.
彼はニューヨークを知り尽くしている。
We can only know her approximate age.
彼女のおおよその年齢しか知らない。
I don't know how to swim.
私は泳ぎ方を知らない。
His failure is due to his ignorance.
彼の失敗は無知のせいである。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I have good news in store for you.
君のために良い知らせがある。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I definitely don't know them.
あの人たちを、まったく知りません。
Do you know who invented the machine?
誰がその機械を発明したのか知っていますか。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.