The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
Does she know your phone number?
彼女は君の番号知ってるの?
Were you to know the fact you would be surprised.
もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He asked me if I knew his father.
彼は私に、彼の父を知っているかと尋ねた。
When she saw that they had no schools, she started one.
彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。
I want you to tell me everything you know about Tom.
トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
She was so kind as to inform me of it.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The dog leaped at a stranger.
その犬は見知らぬ人に飛びついた。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
I know that running boy.
私はあの走っている少年を知っています。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I think it quite strange that he should not know such a thing.
彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Not until this morning did I learn the truth.
私は今朝になって初めて真実を知った。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
You ought to be ashamed of yourself.
少しは恥を知りなさい。
Good news was in store for us at home.
よい知らせが家で私たちを待っていた。
If he'd known the truth, he'd have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I know nothing about her except that she is a pianist.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
She came with good news.
彼女はよい知らせを持ってきた。
Do you know how to use this camera?
あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
I warned him of the danger.
私は彼にその危険があることを知らせた。
A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.
その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。
I have known Tom since I was a little boy.
私は子供のころからトムを知っている。
He is the governor's longtime companion.
彼は知事と長年の付き合いです。
He talks as if he knew everything.
彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
I don't know how old Tom is.
トムが何歳かは知りません。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
One word is enough for a wise man.
一を聞いて十を知る。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.