The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
His complete ignorance of the accident surprised me.
彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He made a pretense of knowing my father.
彼は私の父を知っているふりをした。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I don't know anybody here in this town.
この町には知り合いはいません。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
Most boys know his name.
たいていの少年は彼の名前を知っている。
It is the fact that I want to know.
私が知りたいのは事実だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I don't know whether you like her or not.
君が彼女を好きかどうか私は知らない。
It was necessary that my uncle should be informed.
おじに知らせる必要があった。
I don't want to see my future after 30 years.
自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
While staying in Tokyo, I came to know her.
東京にいる間に、彼女を知った。
Do you know how many people in the world starve to death every year?
毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Do you know the way that he does it?
彼のそれのやり方を知っていますか。
The more we learn, the more we realize how little we know.
私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
Tom knows everything about cars.
トムは車のことなら何でも知っている。
I know those girls.
私は彼女たちを知っています。
We knew it all along.
私たちはそれを初めから知っていた。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Let me know by telephone.
私に電話で知らせてください。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆によく知られている。
We were all surprised at the news of his death.
私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I'll let you know when it has been decided.
それが決まったら知らせるよ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
I am familiar with this subject.
私はこの問題についてよく知っている。
How do you know Tom?
どうしてトムのことを知っているの?
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
She was encouraged by the news.
彼女はその知らせに力を得た。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
She made believe that she knew nothing about it.
彼女はそれについて何も知らないふりをした。
Do you know whether or not Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
Does Tom know who I am?
トムは私が誰だか知っていますか。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I know that money isn't everything.
私はお金が全てではない事を知っている。
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
Please think it over and let me know your decision.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
She is familiar with Japanese history.
彼女は日本の歴史をよく知っています。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
How did you come to know this?
この事をどのようにして知ったのか。
I have no idea where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
As far as I know, no one has ever done it.
私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Please keep me informed.
何かあったらそのつど知らせてください。
Have you known her since 1990?
あなたは1990年から彼女を知っているのですか?
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
If I knew her address, I would write to her.
もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
Everyone in the town knows about it.
町中だれもそれを知っている。
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
I don't know either of his brothers.
彼の兄弟のどちらも知らない。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He speaks as though he knew everything.
彼はまるで何もかも知っているように話す。
I do not know for certain what she is going to do.
彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
I don't know any French.
私はフランス語は少しも知らない。
All of us know him well.
私たちは皆彼をよく知っています。
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
I'm aching to tell this good news to my family.
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I know as much about it as the man in the moon.
そのことについては何も知りません。
Those who know him speak well of him.
彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
As far as I know, he is coming by car.
私が知る限りでは、彼は車で来ます。
Betty talks as if she knew everything.
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
All I know is that he came from China.
私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
When and where did you come to know her?
いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。
He seems to know nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないようだ。
They have no idea what I intend to do.
私が何をするつもりか彼らは知らない。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
AI stands for artificial intelligence.
AIは人工知能の略です。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.
あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
I don't know who that boy is.
私はあの少年が誰なのか知らない。
How should I know?
どうしてわたしが知ってようか。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。
We got to know each other rather well on our recent trip.