UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
How do you happen to know Mr Slater?どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。
He was relieved at the news.彼はその知らせを聞いてほっとした。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
She was surprised to hear the news.その知らせを聞いて、彼女は驚いた。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
That woman knows where I live.あの女は私がどこに住んでいるか知っている。
Do you know him at all?いったい君は彼を知っているのか。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
She panicked when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
She was very surprised at the news.彼女は知らせに非常に驚いた。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
Jeff seems to know where she is.ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。
I know the girl.私はその少女を知っています。
I didn't know you were coming here either.私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
I don't know for certain when he will come.彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
This is all I know.私が知っているのはこれだけです。
I don't want to know that kind of story.そんな話は知りたくない。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
I want to know about your country.私はあなたの国について知りたい。
Do you know how to use this camera?あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
He cut me dead.彼は私に会っても知らんふりをした。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Everybody knows that.それは誰でも知っている。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
No one knows his name.誰も彼の名前を知らない。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
Did you know that Tom had left town?トムが町を去ったことを知っていましたか?
I heard the news through the grapevine.その知らせは人つてに聞いたよ。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
You may be right.あなたは正しいかも知れません。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
He is the only person that I known who is equal to the task.彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
Tom doesn't know French.トムはフランス語を知らない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He said that he would be elected and that he would become governor.彼は当選して知事になるつもりだと言った。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
Do you know when the musician will come here?音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
He has a knowledge of English.彼は少々英語を知っている。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
We knew it all along.私たちはそれを初めから知っていた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
Do you know how to open this box?この箱のあけ方を知っていますか。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
All who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
He doesn't know much about Japan.彼は日本について良く知りません。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
Had I known it, I would have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
I am familiar with the author's name.私はその著者の名前を知っています。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
I know those girls over there quite well.そこにいる少女のことはよく知っているよ。
He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We are delighted at the news.その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。
He talks as though he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I jumped at the unexpected news.その思わぬ知らせに私はびくっとした。
Tom knows quite a lot about Mary.トムはメアリーのことをよく知っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License