UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
They are the only people who know the fact.その事実を知っているのは彼らだけだ。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
He does not know English, much less French.彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
Know thyself.汝自身を知れ。
Do you know your blood type?自分の血液型って知ってる?
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
A puppet does not know that it is being controlled.傀儡は操られている事を知らない。
I don't know if he knows it.彼がそれを知っているかどうかわからない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
His name is familiar to everybody in the country.彼の名前はその国の誰にもよく知られている。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いてがっかりした。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Anybody knows it.それは誰でも知っている。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I don't know whether you like her or not.君が彼女を好きかどうか私は知らない。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
She may have known the answer.彼女は答を知っていたのかもしれない。
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
It's strange that you don't know anything about that matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
They appear to know the fact.彼らはその事実を知っているらしい。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
I don't know how long it will last.それがいつまで続くのか知らない。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
His heart beat fast at the news.その知らせで彼はどきんとした。
She knows your mother very well.彼女は君のお母さんを良く知っている。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Who do you like better, Akiko or Sachiko?あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I know Tom likes to travel.トムが旅行好きなのは知ってる。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
Well, yes, but I don't want anyone to know.ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
It was not until yesterday that I knew it.私は昨日になって初めてそれを知った。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I am acquainted with the chairman of that club.私はそのクラブの会長と知り合いです。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I know what to do.私は何をすべきか知っている。
I had known his name for some time before I entered this school.私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそれについて何も知らないふりをした。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
His name is known to everybody in this country.彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
He is a complete stranger to me.彼は私のすべてを知らない人だ。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
Nobody knows what has become of her.彼女がその後どうなったか、誰も知りません。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
Mt. Fuji is known to everyone.富士山はみんなに知られている。
I was very happy to hear the news.その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。
This song is familiar to me.私はこの歌をよく知っている。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
There's a man that I don't know in front of the house.見知らぬ男が家の前にいる。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License