The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
I demand to know what's going on here.
何が起こっているのかぜひ知りたい。
Do you know his older brother?
あなたは彼の兄さんを知っていますか。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
No intelligent person drinks and then drives.
知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I am disappointed at the news.
その知らせにはがっかりだ。
He does not know what it is to be poor.
彼は貧乏の味を知らない。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
To know is one thing, and quite another to do.
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
He will be angry to learn that she told a lie.
彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
Tom doesn't even know how to boil water.
トムはお湯の沸かし方も知らない。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I know every word on this page.
私はこのページのすべての単語を知っている。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
I don't know what has happened to him.
彼に何があったのか知らない。
Just say you don't know.
「知らんがな」言っとけばよろし。
Do you know how to swim?
あなたは泳ぎかたを知っていますか。
Do you know the man standing on the bridge?
橋の上に立っている人を知っていますか。
Actually, I didn't know that.
実際私はそれを知らなかった。
Are you going out with Sachiko?
佐知子さんと付き合っているの?
The governor took the money out of a slush fund.
州知事は黒い金に手をつけました。
Nobody knows what has become of him.
だれも、彼がどうなったか知らない。
"I know him well." "Oh, do you?"
「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
I know what to do.
私は何をしたらいいのか知っています。
He knew little about the people.
彼は人々についてあまり知らなかった。
She was so kind as to inform me of it.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
I know a lot about this computer.
このコンピューターのことはよく知っている。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Just tell me what you know about the situation.
状況についてあなたの知っていることを教えてください。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
What he said might be true.
彼の言ったことは本当かも知れない。
As far as I know, he has never been overseas.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha