The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I knew his address, I could write to him.
もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
I don't know who wrote this letter.
私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
I learned that Bill's father was sick.
私はビルのお父さんが病気だと知った。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
We'll soon know the truth.
まもなく私たちは真実を知るだろう。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
The fact is known to everybody.
その事実はみんなに知られている。
I don't know either twin.
私はそのふたごのどちらも知らない。
I came to know many university students.
私は多くの大学生と知り合うようになった。
I am very ill at ease with strangers.
私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
Please inform me when to start.
いつ出発したらいいか私に知らせてください。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
Do you know how to use this camera?
あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
Tom knows where Mary is.
トムはメアリーがどこにいるか知っている。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
She must have known that she had a cancer.
彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
Do you know how many people turned up at the dance last week?
先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
He dared to visit the governor of New York State.
彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Sachiko is most popular in our class.
佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
The more we learn, the more we realize how little we know.
学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I was ignorant of your plan.
私はあなたの計画を知らなかった。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
I know every inch of New York.
私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
He knew that she had been ill in bed for a week.
彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
When did you get to know the fact?
いつその事実を知るようになりましたか。
She's curious to find out who sent the flowers.
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
He speaks as though he knew everything.
彼はまるで何もかも知っているように話す。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
I know your father very well.
私は君のお父さんをよく知っている。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
It's well-known that spiders are not insects.
クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I don't know where he went.
彼がどこへ行ったか知らない。
If I had known his address, I would have written.
もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I don't know where they are.
彼らがどこにいるか知らない。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
I don't know what has become of the boy.
私はその少年がどうなったか知らない。
I am familiar with the geography of this town.
私はこの町の地理をよく知っている。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
I didn't know about your plan.
私はあなたの計画を知らなかった。
I don't know anything about him except what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I know him by name.
彼の名前は知っています。
I have no information she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
It seems to have that he knows everything.
彼はすべてを知っているように思われる。
Do you have Tom's address?
トムの住所知ってる?
He denied knowing anything about their plans.
「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
I have not been around much.
私はあまり世間を知りません。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Do you know if he has a girlfriend?
あの人に彼女がいるかどうか知ってる?
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
By God, I never knew that.
神に誓って私はそれを知らなかった。
He is known to all the people in the town.
彼は町中の人に知られている。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.