Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one knows when such a custom came into existence. そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 As far as I know, he's guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 Something bad may happen to him. 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 Jim knows most anything about motorcycles. ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。 I struck up an acquaintance with her. 彼女と知り合いになった。 We all know he was right after all. 結局彼が正しかったことを皆知っている。 She is ignorant of the world. 彼女は世間知らずだ。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Though he knew the truth, he told us nothing. 彼は事実を知っているのに何も言わなかった。 Had I known about it, I would have told you. もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。 You know I'd do anything for your beautiful eyes. 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 The news of her sudden death came like a bolt from the blue. 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 He might possibly say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 You must beware of strange dogs. 知らない犬には気をつけなければならない。 How do you know Tom? どうしてトムのことを知っているの? The news of the merger of the two companies broke yesterday. 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Your uncle and I have known each other for many years. 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 Yes, I know it. はい知っています。 I don't know how much this motorcycle is. このオートバイがいくらか、私は知りません。 I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 I dare not tell her the sad news. 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 His shoulders sagged when he heard the news. その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。 I didn't know she was ill. 私は彼女が病気だとは知らなかった。 Let me know when you get the package. 小包を受け取ったら、知らせてください。 She married without her parents' knowledge. 彼女は両親に知らせないで結婚した。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 To the best of my knowledge, he is a reliable person. 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 She lacks common sense. 彼女はものを知らない。 How well do you know Tom? トムをどのくらいよく知っていますか。 She blanched at the bad news. 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 I have known Taro since ten years ago. 私は太郎を10年前から知っています。 The truth is that I don't know anything about it. 本当のところ、私はそのことについて何も知りません。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。 Jimmy knows everything about cars. ジミーは車については何でも知っている。 All of us were surprised at the news. 私たちはみんなその知らせに驚きました。 He is known to the villagers for his diligence. 彼は村に人々に勤勉で知られている。 Is there anything else you want to know? 他に何か知りたいことはある? He got acquainted with some villagers. 彼は数人の村人と知り合いになった。 I didn't know about his plan. 私は彼の計画を知らなかった。 A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well. 興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。 He knows whatever. 彼はなんでも知っている。 It is a wise father that knows his own child. 親の心子知らず。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 It seems that no one knew the truth. 誰もその本当の事を知らなかったらしい。 Almost everyone I know has a bicycle. 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 It has got dark. Maybe it'll rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 We know that she was born in Canada. 私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 Even a little child knows its name. 小さな子どもでもその名前を知っている。 He is too smart not to know it. 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 We were astonished at the news. 私たちをその知らせにびっくりした。 I know him. あたしは彼を知っています。 I heard the news through the grapevine. その知らせは人つてに聞いたよ。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 She seems to know the art of writing letters. 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 I know that he went to London. 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Tom and Mary don't know that. トムとメアリーはそれを知らない。 He doesn't know what it is to be poor. 彼は貧乏であることを知らない。 I know that he was busy. 彼が忙しかったことを私は知っています。 What do you mean you don't know?! 知らないってどういうこと?! I have known her since she was a little girl. 彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 I don't know who he is. 彼が誰だか知りません。 We know how to get around traffic congestion. 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 I was amazed to learn I had won. 自分が勝ったと知って驚いた。 He cut me dead. 私に全く知らんふりをした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 I don't know how to use this compass. 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 Every girl knows that singer. どの少女もその歌手を知っている。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 The rumor is not true as far as I know. うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 There was a pink slip waiting for her at the office. 彼女は会社で解雇通知を受けました。 Don't you want to know why I didn't do that? なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 Please inform me when to start. いつ出発したらいいか私に知らせてください。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 To know is one thing, to practice another. 知っていることと実行することは別物だ。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 It is up to me to tell the sad news to her. その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 He doesn't know the truth yet. 彼はまだ事実を知らない。