Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 Yes, I know her. I look up to her. ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。 Reading can develop your mind. 読書は知性を発展させることができる。 I know what to do. 私は何をすべきか知っている。 Do you know where she is? 彼女がどこにいるのか知っていますか。 One of these two boys knows that. その2人の少年のどちらかがそれを知っている。 She knew to an inch where everything should be. 彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 He seems not to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 Keeton wanted to know if this is true. キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 Knowing is one thing, teaching quite another. 知っていることと教えることは別物だ。 She knew neither his address nor his phone number. 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too. マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 If only I had known the answer yesterday! 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 As far as I know, there is no such function. 私の知る限り、そのような機能はないと思います。 The rumor is not true as far as I know. 噂は僕の知る限り本当ではない。 The dog growled at the strange man. いぬは見知らぬ男に向かってうなった。 One of my wisdom teeth is coming in. 親知らずがはえてきました。 I don't know my father's annual income. 私は父の年収を知らない。 He knows no English. 彼は英語を知らない。 "Where's Tom?" "How would I know?" 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 If he should hear the news, he would be shocked. その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。 I know the president of that company by name. 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 Do you know what the difference is? あなたは何が違うか知っていますか? He is known to everybody. 彼は皆に知られている。 I don't know for certain who he is. 私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 Do you know his older brother? あなたは彼の兄さんを知っていますか。 Do you know if he's coming to the party? 彼がパーティーに来るか知ってる? Everyone I know speaks well of her. 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 I know that she is cute. 私は彼女がかわいいのを知っています。 If you should change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 I got to know my current girlfriend at the gym. 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 I don't know him. 彼のことを知らない。 His poor grades may come from lack of study. 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 The firm is known for its high-quality products. その会社は高品質の製品で知られている。 The news of the merger of the two companies broke yesterday. 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。 She acted as if she knew French well. フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 I know that German with a long beard. 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 Does anyone know Tom's family name? 誰かトムの名字知らない? The question is whether Mike knew the fact or not. 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 They know how to make an atomic bomb. 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 We waited for the news with a lot of anxiety. 私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 You talk as if you knew everything. まるでなんでも知っているような口ぶりだね。 They know how to swim. 彼らは泳ぎ方を知っている。 His face turned pale to hear the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 I don't know the reason why he was absent. 私は彼が休んだ理由を知らない。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 This song is familiar to me. 私はこの歌をよく知っている。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 It's true that I want to know it. 私が知りたいのは事実だ。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。 She had plenty of acquaintances, but no friends. 彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。 She was hurt to find that nobody took any notice of her. 自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 I don't even know how old Tom is. トムが何歳なのかさえ知らない。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Don't pretend you don't know. 知らぬふりをするな。 He talks as if he knew everything. 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 The news filled her with sorrow. その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。 You remind me of a boy I used to know. あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Once you get to know her, she is very friendly. いったん知り合えば、とても親切な人です。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているように話す。 John knows English history from A to Z. ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。 The young woman didn't know her boyfriend was loaded. あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 If I had known it, I would have told it to you. もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。 Tom awoke to find himself in a strange room. トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 The fact is known to everyone in the town. 町の人なら誰もがその事実を知っている。 He knew full well that he didn't have long to live. 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 I was happy to find that they agreed to my plan. 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 Do you know me? 私を知っていますか。 Betty talks as if she knew everything. ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 You should know what to read. 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 The news was a blow to him. その知らせは彼にとって打撃だった。 Do you know the man staring at you? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 We spoke what we know. 私たちは知っている事を話した。 She dazzles everybody with her wit. 彼女の機知にはみんなビックリさせられる。 Tom knows where Mary is. トムはメアリーがどこにいるか知っている。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Do you know where I live? あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 A stranger phoned me yesterday. 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 As far as I know, there is nothing wrong with his plan. 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. 上京する際には前もってお知らせ下さい。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 I'll let you know when she arrives. 彼女が到着したら、お知らせします。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 I know every inch of the town. その町のことは自分の庭のようによく知っている。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 I would like to know how these substances are absorbed by the body. これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。