Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合いになったんだい。 | |
| Nature endowed her with wit and beauty. | 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 | |
| As far as I know, this is the latest edition. | 私の知る限りでは、これが最新版です。 | |
| He could not help jumping for joy at the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。 | |
| Fool as he is, he knows how to make money. | 彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。 | |
| He had not even known that she was sick. | 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 | |
| Everybody knows that. | 誰でもみんなそれを知っている。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| The reason she killed herself is unknown. | 彼女が、自殺した理由は知られていない。 | |
| These things are often unknown to the world. | こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| Upon hearing the news, she broke down crying. | 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| Our dog will bite strangers. | 私達の犬は知らない人にかみつく。 | |
| I don't know anybody here in this town. | この町には知り合いはいません。 | |
| There is a strange man at the door. | 玄関に見知らぬ人がいます。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| Ignorance does not protect against punishment. | 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 | |
| How do you happen to know Mr Slater? | どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。 | |
| AI stands for artificial intelligence. | AIは人工知能の略です。 | |
| I'm getting my wisdom tooth. | 親知らずがはえてきました。 | |
| I know not only the father, but also the son. | 私は父だけでなくむすこも知っている。 | |
| For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. | マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 | |
| I don't know for certain. | しかとは知りません。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合うようになったのか。 | |
| Does she know you? | 彼女は君を知っていますか。 | |
| You know many interesting places, don't you? | あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| He asked her if she knew him. | 彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| I am already acquainted with that situation. | 私はその状況を既に知っている。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I didn't know that woman at all. | 私はその女性を全く知らない。 | |
| Would you know where there is a pharmacy that is open till late? | 夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか? | |
| They don't even know why. | 彼らはなぜなのかさえ知らない。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| We were shocked at the news. | 私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。 | |
| I don't know why they are fighting. | 私は彼らのけんかの理由は知らない。 | |
| The more you know about him, the more you like him. | 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| I'll let you know later. | 後で知らせるよ。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| She is a stranger to me. | 私は彼女を知りません。 | |
| You are old enough to know this. | 君はもうこのことを知っていてもよい年です。 | |
| Do you know why he wasn't at school? | 彼が学校にいなかった理由を知っていますか。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| There are few men who don't know that. | それを知らない人はほとんどいない。 | |
| She dazzles everybody with her wit. | 彼女の機知にはみんなビックリさせられる。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I would like to know her name. | 彼女の名前を知りたい。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Mac knows how to use this computer. | マックはこのコンピューターの使い方を知っている。 | |
| You're the only person I know that has ever visited Boston. | あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 | |
| His ignorance causes her problems. | 彼女は彼の無知に困っている。 | |
| Did you come across anyone you know on your way here? | ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| They learned all there was to know about it. | それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。 | |
| When I was staying in Boston, I made her acquaintance. | 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 | |
| Dick talks as if he knew everything. | ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| All human beings are much more intelligent than animals. | 人間はみな動物よりも知能が高い。 | |
| I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. | 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 | |
| She seems to have known the truth of the matter. | 彼女は事の真相を知っていたようである。 | |
| She might not know that we are here. | ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。 | |
| I want to know the reason. | 私はその理由を知りたい。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| In fact I did not know it. | 実際私はそれを知らなかった。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| Night had completely fallen before we knew. | 知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。 | |
| Do you know if she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| He is a good man for all I know. | 私の知る限りでは彼はよい男だ。 | |
| It's well-known that spiders are not insects. | クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| I think that you do know about that. | 私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| The marvel is that he knew it. | 不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| Do you know Mr. Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| The police acquainted him with the event. | 警官は彼に事件を知らせた。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| What know you of patience? | あんたは忍耐というものを知っているのか。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| We know little of his personal history. | 彼の履歴についてはほとんど知られていない。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| She knows the art of making money. | 彼女は金もうけのこつを知っている。 | |
| I do not know whether it is good or not. | それが良いものかどうか私は知りません。 | |
| The space shuttle informs us about the earth, too. | スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 | |