The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was long before he knew it.
長い間たってから彼はそれを知った。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
He knows how to play the piano.
彼はピアノのひき方を知っている。
The foreigner didn't know Japanese at all.
その外国人はまったく日本語を知らなかった。
He knows this town inside out.
彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。
The whole town knows about it.
街中の人々がそれついて知っている。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
He can't know the truth.
彼が真実を知っているはずはない。
I don't know for certain what she is going to do.
彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。
This is all that is known so far.
これが今までに知られているすべてです。
He knows how to drive a car.
彼は車の乗り方を知っている。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
No news is good news.
便りがないのは良い知らせ。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?
あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
She looked frightened at the news.
彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。
I know you like to travel, Tom.
トムが旅行好きなのは知ってる。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
A stranger came into the building.
見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Don't you want to know why I didn't do that?
なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
I'm aching to tell this good news to my family.
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
He is acquainted with the custom.
彼はそのしきたりをよく知っている。
She was very agitated at the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It is not known when he came up to London.
彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。
I don't know who he is.
私は彼が誰かを知らない。
Have you gotten yourselves acquainted?
もうみなさんお知り合いになられましたか。
You may as well know the truth.
真相を知っておいたほうがいい。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.