Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know where they are. 彼らがどこにいるか知らない。 We all know that it's better to keep early hours. 早寝早起きがいい事は皆知っている。 This song is familiar to us. この歌は私たちによく知られている。 It seems like you know me, but I don't know you. 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 I don't know either of them. 私は彼らの両方とも知らない。 I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Haruki and Machiko were very happy to see each other again. 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 Have you known him for a long time? 彼と知り合ってもう長いのですか。 He talks as if he knew everything under the sun. 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 Tom knew that Mary loved him. トムさんはメアリさんが彼のことが好きだったことを知っていた。 If I knew his address, I could write to him. もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 Please be sure to let me know your new address soon. すぐに新住所をお知らせ下さい。 They were more or less surprised at the news. 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 If you are to know a nation, you must learn its history. ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。 She has no idea what I intend to do. 私が何をするつもりなのか彼女は知らない。 He's agreed to do the job. 彼はその仕事を承知した。 He was familiar with the roads of Tokyo. 彼は東京の道をよく知っていた。 You can search me! 私は知らない。 He has agreed to do the task. 彼はその仕事を承知した。 My mother knows how to make cakes. 私の母はケーキの作り方を知っている。 He is anxious to know the result of the test. 彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。 His name is known to everyone in our town. 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 It's a well-known fact that spiders aren't insects. クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。 I have got acquainted with him since then. そのとき以来彼と知り合いになった。 We will know the truth before long. 私たちはまもなく事実を知るだろう。 We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 That everybody is told all the facts is important. すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。 I know that you live here. 私はあなたがここに住んでいるということを知っています。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known. 驚かない所をみると知ってたのね。 Meeting many people is an important part of a party. 多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。 Get the meaning of a word from its context. 文の前後関係から単語の意味を知る。 It is the fact that I want to know. 私が知りたいのは事実だ。 I know the boy who is sitting closest to the door. ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Please let me know the schedule beforehand. あらかじめ計画をお知らせください。 So far as I know, there is no such word. 私の知っている限りではそんな語はない。 He knows neither French nor German. 彼はフランス語もドイツ語も知らない。 Do you know why the sky is blue? なぜ空が青いか知っているか。 I don't know for certain. 私ははっきりとは知らない。 As far as I know, he is a reliable person. 私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。 He is known to everybody as a great ballplayer. 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 Let me know your address. あなたの住所を知らせてください。 There is no one but knows the fact. その事実を知らないものはいない。 This song is familiar to me. 私はこの歌をよく知っている。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Do you know what he has done? 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 Do you know the total population of Japan? 日本の総人口を知っていますか。 I know those tall girls quite well. 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 She knows poverty only in the abstract. 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 How should I know? 俺は知らないよ。 To the best of my knowledge, this is the only translation available. 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 You must realize that prosperity does not last forever. 繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。 I know both of them. 私は彼らを二人とも知っています。 We have known each other for years. 私たちは長年の知り合いです。 The issue is quite familiar to us. 私達はその問題をよく知っている。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 I don't know anything about their plan. 彼らの計画は僕は全く知らない。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 I didn't know about his plan. 私は彼の計画を知らなかった。 Perhaps you're right. あなたは正しいかも知れません。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 It was not long before we knew the truth. まもなく私たちは真相を知った。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 He was at ease with strangers. 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 Tom doesn't know how to dance. トムはどうやって踊ればいいか知らない。 I'm reluctant to let myself be known in strange company. 知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Do you know each other? お知り合いなんですか。 Did you know that some foxes lived on this mountain? この山に狐がいるって知ってた? As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 You should know yourself. 自分自身を知るべきだ。 Do you have volume discount? If so, please send details. ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 Did you acquaint him with the fact? 彼にその事実を知らせたか。 He does not know what it is to be poor. 彼は貧乏の味を知らない。 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 I am uncertain when he will come next. 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 I know the name of this animal. この動物の名前を知っている。 The fact that television frequently limits communication within families is already well known. テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 I need to know by tomorrow. 明日までに知っておく必要がある。 He learned the news while reading the newspaper. 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 I have no knowledge about their plans. 彼らの計画については何も知らない。 I have known her for two years. 私は彼女を2年前からずっと知っています。 He got angry to know the fact. 彼は事実を知って怒った。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 We know his name very well. 私達は彼の名前をよく知っている。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。