Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| I thought you might know where Tom went. | トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| She has beauty and what passes for intelligence. | 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 | |
| We have known her for years. | 私たちは彼女を何年も知っている。 | |
| She did nothing but weep at the news. | 彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。 | |
| Inform your father of my arrival. | 私がついた事をお父さんに知らせて下さい。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| I know Tom likes to travel. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| Those present were surprised at the news. | 居合わせた人々はその知らせに驚いた。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| This is all that is known so far. | これが今までに知られているすべてです。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| Abrams knew that it rained. | 太郎が雨が降ったことを知っていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He didn't know that. | 彼はそれを知らなかったんだ。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| He was agitated by the news. | 彼はその知らせに動揺した。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? | |
| She is too young to know the truth. | 彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせを聞いて大変驚いた。 | |
| He is acquainted with the custom. | 彼はそのしきたりをよく知っている。 | |
| That pianist is known for his technique. | あのピアニストは技巧でよく知られている。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| They know how to swim. | 彼らは泳ぎ方を知っている。 | |
| Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living. | まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。 | |
| I am acquainted with the author. | 私はその著者と知り合いである。 | |
| How long have you known him? | 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| I don't know all of them. | 彼らのすべてを知っているわけではない。 | |
| Eh, do you know where the nail clippers that were here before are? | ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない? | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前はひょっとして知っていませんか。 | |
| Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. | 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 | |
| That is the man whom I know well. | あれは私がよく知っている人です。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 | |
| There are things you better don't know. | 知らなくてもいい事もある。 | |
| Do you know her? | 彼女を知っていますか。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| I know nothing in respect of this. | これについて何も知らない。 | |
| Tom knows Mary's father. | トムはメアリーの父親を知っています。 | |
| She informed me of her decision. | 彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。 | |
| I don't understand much about it. | それについて私は詳しく知りません。 | |
| Know who you are. | 己が誰なのか知れ。 | |
| I only know a few words. | 単語を2,3個知っているだけ。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| As far as I know, she hasn't departed yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| His ignorance hindered us in our progress. | 彼の無知が我々の進歩を妨げた。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| The news was sensational. | その知らせは世間を、あっと言わせた。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 私の知る限りうわさは本当ではない。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| But he knew he had no choice. | しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。 | |
| I don't know. | 知りません。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | |
| I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. | 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| You know nothing of the world. | あなたは世間知らずですね。 | |
| I have not been around much. | 私はあまり世間を知りません。 | |
| I have some acquaintance with chemistry. | 化学には少し知識があります。 | |
| The news finally reached me last night. | 昨夜なってやっとその知らせは届いた。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| We know that we are all people of one world. | 私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。 | |
| There isn't anyone who knows everything from the outset. | 初めから何でも知っている人などいません。 | |
| She winked at me as much as to say she knew everything. | 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 | |
| About how many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. | 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 | |
| Knowledge is not an end in itself. | 知識そのものは目的ではない。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| As far as I know, he isn't lazy. | 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 | |
| If possible, I'd like to know the name of the author. | 可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。 | |
| I know every inch of the town. | 私はその町の隅から隅まで知っている。 | |
| The singer is known to everybody at our school. | その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は知恵のある人だ。 | |
| He is said to know a lot about Spain. | 彼はスペインについてはいろいろ知っているようだ。 | |
| I have good news for you. | あなたによい知らせがあります。 | |
| Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| Betty seemed surprised at the news. | べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。 | |
| Tom knows what Mary said. | トムはメアリーが言った事を知っている。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| I was floored by the news. | 私はその知らせを聞いて参ってしまった。 | |