The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chances are that he has not heard the news yet.
たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
It was not till the next morning that we knew the fact.
翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I got acquainted with my wife at a party.
私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
How many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Dan is good at making approaches to strangers.
ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
Please let us know.
お知らせください。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.
カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
When it comes to baseball, I don't know much.
野球と言うことになるとあまり知らないのです。
I must be true to myself.
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
I was beside myself with joy when I heard the news.
その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
He knows everything about Germany.
彼はドイツのことなら何でも知っている。
He is known to everyone.
彼は誰にも知られている。
He is known to everyone in the town.
彼は町の皆に知られている。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Do you know how many people starve to death in the world annually?
毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
If only I knew, I would tell you all that I knew.
知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
His name is known to everyone.
彼の名前はみんなに知られています。
The report soon became known all over the country.
そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
He knows a lot about butterflies.
彼は蝶のことをたくさん知っている。
A strange man was walking back and forth in front of my house.
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
She was surprised to hear the news.
その知らせを聞いて、彼女は驚いた。
If only he had known!
彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。
How did you learn about that news?
どのようにしてそのニュースを知ったのですか?
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Leave it alone!
お前の知ったことか!
I know who he is.
私は彼が誰か知っている。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
I do not know how to drive a car.
私は車の運転方法を知らない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
I have got acquainted with them.
僕はあの人達をよく知っています。
I know that you live here.
私はあなたがここに住んでいるということを知っています。
Her speech was full of wit.
彼女の話は機知にあふれていた。
He is known to everyone in the village.
彼は村中の人に知られている。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Everyone except me knew it.
私以外の誰もが知っていた。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
He was relieved at the news.
彼はその知らせを聞いてほっとした。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He is known to everybody.
彼は皆に知られている。
Do you know the girl standing by the window?
窓のところに立っている少女を知っていますか。
It is surprising that he should not know this.
彼がそのことを知らないとは驚きだ。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかった頃の事を知っている。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。
There is no one but knows that the earth is round.
地球が丸いことを知らない人はいない。
I know him very well.
私は彼をとても良く知っている。
He replied that he knew nothing about it.
彼はその事は何も知らないと答えた。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I didn't know when Bob had come to Japan.
私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
We do not know him.
私たちは彼を知らない。
He notified me that he would start at three.
彼は3時に出発すると私に通知してきた。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I made my first contact with him there.
そこで私は初めて彼と知り合った。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
She was not a little surprised at the news.
彼女はその知らせに少なからず驚いた。
Can you name anyone that we know who is as talented as he is?
私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.