UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know when Bob had come to Japan.私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いてうれしい。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I will let you know in advance.私は前もってあなたに知らせる。
I know nothing to the contrary.私はそうではないことは何も知らない。
I knew that he was trying to use that money to become governor.彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
I don't know where he went.彼がどこへ行ったか知らない。
She is known to everyone.彼女はみんなに知られている。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
It was necessary that my uncle should be informed.おじに知らせる必要があった。
I know he hardly prepared for it.私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
They don't know my name.彼らは私の名前を知りません。
Do you know them?あなたは彼らを知っていますか。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Tom did not know their names.トムは彼らの名前を知らなかった。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I know her well. She is my friend.私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。
We have no acquaintance with her.私たちは彼女と知り合いではない。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
Tom is the only student at this school that Mary knows.メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っていますかと彼にたずねた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Who knows?誰が知るものか。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Chances are that he has not heard the news yet.恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
We were surprised to hear the news.私たちはその知らせを聞いて驚いた。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
We know that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
I know both of them.私は彼らを二人とも知っています。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We are all eager to know the truth.私たちはみな真実を知りたがっています。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
I don't know anything about him at all.私は彼について全く何も知らない。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
Do you know who he is?彼が誰か知っていますか。
I know some friends of Nancy's.私はナンシーの友人を何人か知っています。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
I know that she is Spanish.私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The police knew it was a hot item.警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Tom is well aware of what is going on at the office.トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
Can you name anyone that we know who is as talented as he is?私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Did you know we lose skin every day?毎日皮膚がなくなるって知ってた?
I have known her for two years.私は彼女を2年前からずっと知っています。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
I had a feeling this might happen.虫の知らせがあった。
Do you know him at all?いったい君は彼のことを知っているのか。
Don't you know cheese is made from milk?チーズは牛乳から作られることを知らないの?
I'd like to know when you can send it out.いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License