Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I am really in the dark on this case.
この件に関してはまったく知らない。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Are you going out with Sachiko?
佐知子さんと付き合っているの?
I want to know more about your way of speaking.
私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
His name is familiar to us.
私達は彼の名前をよく知っている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
Tom isn't afraid of anything.
トムは怖いもの知らずだ。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
I know neither of his brothers.
彼の兄弟は2人とも知らない。
Do you know how to use this machine?
この機械の使い方を知っていますか。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
I don't know how much this motorcycle is.
このオートバイがいくらか、私は知りません。
He was at ease with strangers.
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
Not that I know of.
私の知る限りではないね。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It was not till the next morning that we knew the fact.
翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
How many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
Everyone knows the law.
誰もがその法律を知っている。
I know a little about Shakespeare.
私はシェークスピアを少々知っています。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
We thought that the message was true.
私たちはその知らせは本当だと思った。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
The fact is that he knows nothing about it.
実は彼はそのことを何も知らないです。
Do you know them?
あなたは彼らを知っていますか。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.