UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I know Tom is your friend.トムがあなたの友達なのは知っています。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
We know that she was born in Canada.私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Mr Hashimoto is known to everyone.橋本さんは皆に知られています。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
I know that he was busy.彼が忙しかったことを私は知っています。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Do you know who wrote this book?この本を誰が書いたか知っていますか。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
I know some students in that school.私はその学校の何人かの学生を知っている。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Not everybody knows about my plan.すべての人が私の計画について知っているわけではありません。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Thousands of people wanted to know the answer.何千人もの人がその答えを知りたがりました。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I don't know how much this motorcycle is.このオートバイがいくらか、私は知りません。
How did you know his name wasn't Tom?彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I know it for a fact.私は事実としてそれを知っている。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
She pretended to know nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
She is always curious about what I am doing.彼女はわたしのすることをいつも知りたがる。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
Do you know his birthplace?彼がどこで生まれたか知っていますか。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Do you know her?彼女を知っていますか。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Few people know about the plan.ほとんどの人はその計画について知らない。
I am quite ignorant of his plan.彼の計画は僕はまったく知らない。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
I don't know if he knows it.彼がそれを知っているかどうかわからない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
It was not long before we heard the news.まもなく私たちはその知らせを聞いた。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
I know absolutely nothing about that.そのことについては何も知りません。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
I knew that he was trying to use that money to become governor.彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。
I don't know anything about him at all.彼のことはまったく知りません。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I know who likes Sachiko.私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。
Have you known her since 1990?あなたは1990年から彼女を知っているのですか?
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I was glad at the news.私はその知らせを聞いて嬉しくなった。
She made believe that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
As everyone knows, he is a genius.誰でも知っているように、彼は天才だ。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
This is how I got acquainted with them.このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The news of his son's death was a great shock.彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。
The rumor became common property.その噂はみんなに知れ渡った。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License