Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Sure. Do you know a good place?
いいね、どこかいいところを知っている?
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
Do you know what this is?
あなたはこれが何か知っていますか。
Do you know what day it is?
何時だったか知ってるかい。
Do you know the man that's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
As far as I know, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女と20年以上の知り合いである。
He is ignorant of the world.
彼は世界を知らない。
She knows how to play the guitar.
彼女はギターのひき方を知っている。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
No one seems to have any idea where John is.
ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。
He has never come on time that I know of.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
We have no acquaintance with her.
私たちは彼女と知り合いではない。
I know where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのか知っている。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, no one has ever done it.
私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
I'm sorry, but people I don't know can't come in.
ごめんなさい、知らない人は入れないの。
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
John might know something about Mr Black.
ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
I know all of them.
私は彼らの全部を知っている。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
They must have known it all along.
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
So far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Had I known about it, I would have told you.
もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
I am aware of the fact.
私はその事実を知っている。
He knows everything about Germany.
彼はドイツのことなら何でも知っている。
I know him like a book.
私は彼のことはよく知っている。
Many a reader skips the words that he doesn't know.
自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
If you could change your mind, let me know.
もし気がかわったら、知らせてください。
Nobody knows where he has gone.
彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.