Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! 子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった! As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 If I knew his address, I would write to him. 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 We know that water boils at 100 degrees. 私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 They were more or less surprised at the news. 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 As far as I know, he's a nice guy. 私の知る限りでは彼はよい男だ。 I don't know. It all happened in an instant. 知らいない。いきなりだった。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 He is said to know a lot about Spain. 彼はスペインについてはいろいろ知っているようだ。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 I don't know if George is coming. ジョージが来るかどうか知りません。 Do you happen to know his name? 彼の名前のひょっとして知っていませんか。 She was filled with grief at the news of her sister's death. 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 I don't know who he is. 彼が誰だか知りません。 The police found out where the criminal lived. 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 I just know his name, that's all. 彼のことは名前だけは知っています。 Don't you know Mr. Brown? ブラウンさんを知らないのですか。 It's no concern of mine. それは私の知ったことではない。 I've not heard that she will come. 彼女が来るという知らせは受けてない。 She seems to have known the truth of the matter. 彼女は事の真相を知っていたようである。 I don't know where he lives. 彼がどこに住んでいるか知らない。 To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 She will be shocked when she get to know the results. 結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。 We were astonished at the news. 私たちはその知らせを聞いてびっくりした。 I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me. この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 He didn't know the fact that everyone knew. 彼はみなが知っている事実を知らなかった。 We know that she was born in Canada. 私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。 When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 Everyone has his intellectual desire. 誰にも知的な願いがある。 Beyond this I know nothing. これ以外は何も知らない。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 She turned pale at the news. その知らせに彼女は青ざめた。 I know your father very well. 私は君のお父さんをよく知っている。 If I had known his address, I would have written to him. 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 Do you know why he wasn't at school? 彼が学校にいなかった理由を知っていますか。 You are equal to him in intelligence. あなたは知力で彼に匹敵している。 If I knew his address, I would write to him. もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 I heard news of his departure. 私は彼の出発の知らせを聞いた。 My child is curious to know everything. 私の子供は何でも知りたがる。 To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 And they knew something which the Europeans did not. そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 I got acquainted with him in France. 私は彼とフランスで知り合いました。 We cannot know everything in the world. この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。 He did it without me knowing. 彼は私が知らずにあんなことをした。 He doesn't yet know the truth. 彼はまだ事実を知らない。 I know every inch of the town. その町のことは自分の庭のようによく知っている。 Don't you know what happened yesterday? 昨日何が起こったのか知らないのですか。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 She panicked when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 She knew him better than did all the others. 彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。 I don't know either of his brothers. 彼の兄弟のどちらも知らない。 I know a lot about this computer. このコンピューターのことはよく知っている。 I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 Does Tom know who I am? トムは私が誰だか知っていますか。 That is what I want to know. それが知りたい。 We have no clue where he is. 杳として行方が知れない。 Few people know how to do it. そのやり方を知っている人はほとんど少ない。 I have a nodding acquaintance with him. 彼のことは会えば会釈する程度に知っています。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 Do you know the name of the most successful military man from this area? この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? I don't know anything about him at all. 彼のことについて私は何も知りません。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 I know what is in the box. 私は何がこの箱の中にあるのか知っています。 Did you know that some foxes lived on this mountain? この山に狐がいるって知ってた? When and where did you come to know her? いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。 How should I know? どうしてわたしが知ってようか。 You may as well know the truth. 真相を知っておいたほうがいい。 John might know something about Mr Black. ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 Do you know if she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 I am not acquainted with her. 私は彼女のことを知らない。 Let us inform you that the following arrangements have been made. 次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。 I am blessed if I know it. そんなこと知るもんか。 The fact is known to everybody. その事実はみんなに知られている。 I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever. 彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。 I know some friends of Nancy's. 私はナンシーの友人を何人か知っています。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 I have a bowing acquaintance with Mr Smith. スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? I had no idea of what she intended to do. 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 He wasn't exactly a stranger. 彼はまったく見知らぬ人ではなかった。 His name is known to everyone in this town. 彼の名はこの町のみんなに知られている。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。