Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to tell me everything you know about Tom. | トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| Tom is the only student at this school that Mary knows. | メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。 | |
| I know him very well. | 私は彼をとても良く知っている。 | |
| Tom is extremely shy. | トムは人見知りが激しい。 | |
| Do you know where Miss Hudson lives? | ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| If you know a lot, you can become anyone. | あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。 | |
| I know he is watching me. | 彼が私を見ているのを知っている。 | |
| I don't know much about computers. | 私はコンピューターについてあまり知識がない。 | |
| No one knows the fact. | 誰もその事実を知りません。 | |
| She told me she knew my brother. | 彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。 | |
| He ignores my problems. | 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 | |
| A stranger spoke to me. | 見知らぬ人が私に話しかけてきた。 | |
| She has beauty and what passes for intelligence. | 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 | |
| Haruki and Machiko were very happy to see each other again. | 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 | |
| When I told him I had some good news for him, he was all ears. | 彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。 | |
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| She is shy of strangers. | 彼女は人見知りをする。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| He is ignorant of the world. | 私は世間知らずだ。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| I'm curious about one thing. | 一つ知りたいことがあります。 | |
| The question is whether Mike knew the fact or not. | 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 | |
| Even though he is my neighbour, I did not know him well. | 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| I know how to make beef stroganoff. | ビーフストロガノフの作り方を知っています。 | |
| Nobody knows what has become of him. | だれも、彼がどうなったか知らない。 | |
| You should know yourself. | 自分自身を知るべきだ。 | |
| If I'd known it, I'd have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| Please keep me informed of the development of the case. | その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語の話し方を知っていますか。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| He could not rest until he knew the truth. | 彼は真相を知るまで安心できなかった。 | |
| To my knowledge, she has not left yet. | 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| I am a stranger here. | 私はこのへんはよく知りません。 | |
| Man, know thyself. All wisdom centers there. | 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 | |
| Alice might have been there yesterday, but we didn't see her. | アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| It is strange that you should know nothing about the matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| Wisdom cannot come without experience. | 知恵は経験なしには得られない。 | |
| He said that he would be elected and that he would become governor. | 彼は当選して知事になるつもりだと言った。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| This scandal will soon be well known. | そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。 | |
| I know the girl playing tennis. | 私はテニスをしている女の子を知っています。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| Man is insatiably curious. | 人類は貪欲に知りたがるものだ。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| How do you know Tom? | どうしてトムのことを知っているの? | |
| Let me know the time you are leaving. | ご出発の時刻をお知らせ下さい。 | |
| The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. | 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 | |
| His name is well known to us. | 彼の名は我々によく知られている。 | |
| She was overwhelmed by the sad news. | 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| She doesn't yet know the truth. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| He was ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥じていた。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. | 真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。 | |
| There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. | 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| Without knowing anything, George began to climb the stairs. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| She was anxious to know the entrance exam results. | 彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。 | |
| I don't know how to swim. | 私は泳ぎ方を知らない。 | |
| I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. | チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. | 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| The lie got him in trouble when his boss found out the truth. | 上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| She knew him better than did all the others. | 彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。 | |
| More detailed information will be supplied on application to the publisher. | 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Why is it important to know about a company’s culture? | どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか? | |
| Tom didn't know that he had a secret admirer. | トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 | |
| I got to know him. | 彼と知り合いになった。 | |
| Her name is known all over the world. | 彼女の名は世界中で知られています。 | |
| I know your older brother quite well. | 私は君のお兄さんをよく知っている。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |