UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Do your children know German?お子さんはドイツ語を知っていますか。
His name is known to everybody in this country.彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
I informed her of my success.私は彼女に私の成功を知らせた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
Does your wife know German?奥さんはドイツ語を知っていますか。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
I didn't know you had a cat.あなたが猫を飼っていることは知らなかった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He doesn't know English.彼は英語を知らない。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
He is well acquainted with Russian.彼はロシア語をよく知っている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I know it for a fact.私は事実としてそれを知っている。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
How did you learn about that news?どのようにしてそのニュースを知ったのですか?
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
He knows it, and he doesn't care a bit.彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の進展について逐一知らせてください。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I am at a loss to know what Taro means.太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
I know nothing in respect of this.これについて何も知らない。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
She was very surprised at the news.彼女は知らせに非常に驚いた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I know a girl who is always smiling.私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
Do you happen to know his name?彼の名前を偶然知っていませんか。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
He will be angry to learn that she told a lie.彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
She knows what to do now.彼女は今何をすべきかよく知っている。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
This scandal will soon be well known.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
I don't know.知らないわ。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
She complained to him that it was too short a notice.彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
It is strange that you should know nothing about the matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
There's a chance that she might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
Well you can imitate everyone you know.知っている人のうち誰にだって好きな人に。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License