We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Her mother was more wise than intelligent.
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
I am very pleased to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
It was not long before he knew it.
まもなく彼はそれを知った。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Do you know me?
あなたは私を知っていますか。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
They were stunned after finding out about his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
I know that Mary went abroad.
私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
He may not have known the formula.
彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
One day, she told me that she wanted a pet cat.
ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
That's how I got to know her.
そのようにして私は彼女と知り合った。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Good news was in store for us at home.
良い知らせが家で待っていた。
He doesn't know the truth yet.
彼はまだ事実を知らない。
I've known Jim since we were children.
子供のときからジムとは知り合いだ。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
I was ignorant that he was present.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Everyone I know speaks well of her.
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
A stranger inquired about the way to the station.
見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
Are you familiar with the rules of soccer?
あなたはサッカーのルールを知っていますか。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
She is as beautiful as any girl that I've ever known.
彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
John and Mary have known each other since 1976.
ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
Let me know if I need to make any changes.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I don't know either twin.
私はそのふたごのどちらも知らない。
If I knew the truth, I would tell you.
私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。
That story is household legend.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
She does not know how to ski.
彼女はスキーの仕方を知りません。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
The whole town knows about it.
街中の人々がそれついて知っている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
Do you know if she can speak English?
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
In fact I don't know anything about it.
実はそれについては全く知らない。
He said he knew the famous actress, which was a lie.
彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
The weasel is noted for its bad smell.
いたちはその悪臭で知られている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
If I had known his address, I would have written him a letter.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
All right.
承知しました。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Do you know who invented the machine?
誰がその機械を発明したのか知っていますか。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
I know it very well.
万万承知の上です。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
I don't know whether you like her or not.
君が彼女を好きかどうか私は知らない。
We were all surprised at the news of her death.
私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。
Why didn't you let me know you were in New York?
なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
Everybody knows that.
誰でもみんなそれを知っている。
I know both of them.
私は彼らを二人とも知っています。
He's a car nut. Ask him anything.
あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha