UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows well how to use a computer.彼はコンピューターの使い方をよく知っている。
It is surprising that he should not know this.彼がこのことを知らないとは驚きだ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I know those girls.私は彼女たちを知っています。
His mental level is higher than the average boy's.彼の知能は普通の子より上である。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
She was surprised when she heard the news.彼女は知らせを聞いて驚いた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
I'd have let you know if I had known.わかっていたらあなたに知らせたのに。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
He is no stranger to me.彼は見ず知らずの人ではない。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
Will you let me know when he comes?彼が来たら知らせてもらえませんか。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
She panicked when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Do you know who conquered Mt. Everest first?だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Do you know who painted this picture?誰がこの絵を書いたか知っていますか。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
I know nothing about him.彼のことについて私は何も知りません。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I don't know anything about him at all.彼のことについて私は何も知りません。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
Do you know who I am?私が誰だか知っていますか。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
He is acquainted with the custom.彼はそのしきたりをよく知っている。
I don't know for certain when he will come.私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
She is widely known.彼女は広く知られている。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
It was not until few days later that the news arrived.その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
He broke down when he heard the bad news.彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
He is not such a fool as not to know it.彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He talks as though he knew everything.彼は何でも知っているかのように話す。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っていますかと彼にたずねた。
We have known each other for years.私たちは長年の知り合いです。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聴いてまっさおになった。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
A shameless liar lies smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえかけてきた。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
I don't know who he is.彼が誰だか知りません。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License