UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
He knows the secret.彼は秘密を知っている。
I don't know whether he will come or not.彼が来るかどうか知らない。
I don't know for certain when he will come.私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
I don't know.私は知らない。
That is the girl whom I know well.あれは私がよく知っている少女です。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I heard the news through the grapevine.その知らせは人つてに聞いたよ。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
He brought me the news that our team had won.彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
Do you know where the girl lives?君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
He knows this town inside out.彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。
He broke down when he heard the bad news.彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.急に訪問をお知らせして申し訳ありません。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
The dog barked at the stranger.その犬は見知らぬ人に吠えた。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
In his early days he was known as a great pianist.若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
I do not know how to use it.私はその使い方を知りません。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I may give up soon and just take a nap.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
I have wonderful news for all of you.みんなにすばらしい知らせがあるんだ。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Do you know whether or not Grace is at home?グレースが家にいるかどうか知っていますか。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He lost his presence of mind at the news.その知らせを聞いて彼は慌てた。
Do you happen to know his name?彼の名前のひょっとして知っていませんか。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Nobody knows about the plan.誰もその計画について知らない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
Does Father know you've broken his watch?お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?ウクライナといえばチェルノブイリくらいしか知らないな。あ、ブブカもウクライナだっけ?
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
I don't know where he went.彼がどこへ行ったか知らない。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
Reading can develop your mind.読書は知性を発展させることができる。
The chances are that he has not heard the news yet.多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
It is conceivable that he knows the rumor.おそらく彼はその噂を知っているだろう。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He is my neighbor, but I don't know him well.彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
I warned him of the danger.私は彼にその危険があることを知らせた。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
He was ignorant of the fact.彼はその事実を知らなかった。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I know absolutely nothing about that.そのことについては何も知りません。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
I may go skiing at Zao next month.私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。
They don't know that I'm Japanese.私が日本人であることを彼らは知らない。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
We knew that Columbus visited America in 1492.私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License