UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He does not know English, not to mention German or French.彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Do you know the man that's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Do you know her at all?あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうか知りません。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
Anybody knows it.それは誰でも知っている。
He always tries to see the good in others.彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I know what that is.私はあれが何であるか知っている。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He said that he would be elected and that he would become governor.彼は当選して知事になるつもりだと言った。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Only God knows.神のみぞが知る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
Actually, I didn't know anything about those plans.実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Don't forget to let me know when it's time!その時になったら、必ず知らせてね!
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
I don't know where my watch is.僕の時計どこにあるか知らない。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Do you know why the sky is blue?なぜ空が青いか知っているか。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
His family will be told of his death.彼の家族は彼の死について知らされるだろう。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I am surprised that you should not know of their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I may have to work part time.私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。
I know some of these boys.私はこれらの少年のうち何人かを知っている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Leave it alone!お前の知ったことか!
I was very disappointed when I heard the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I don't know anything.私は何も知りません。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
I've known it all along.初めから知っていました。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I was surprised at the news.私はその知らせを聞いてびっくりした。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
How did you get to know she was ill?彼女がどうして病気だと知りましたか。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
All of us know him well.私たちは皆彼をよく知っています。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I read in the newspaper that he had been murdered.彼が殺されたことを新聞で知った。
He made a pretense of knowing my father.彼は私の父を知っているふりをした。
Do you know who he is?彼が誰だか知っていますか。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
How did you learn about that news?どのようにしてそのニュースを知ったのですか?
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
I know those girls.私は彼女たちを知っています。
He appears to know Ann.彼はアンを知っているようだ。
Few students knew his name.彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
There is no one but knows that the earth is round.地球が丸いことを知らない人はいない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He doesn't know everything about the plan.彼はその計画についてすべて知っているわけではない。
Abrams knew that it rained.太郎が雨が降ったことを知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License