UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆によく知られている。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
He learned the news while reading the newspaper.彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
Are you familiar with the rules of soccer?あなたはサッカーのルールを知っていますか。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
He professed to know nothing about it.彼はそのことについて何も知らないと公言した。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
She knows the news better than her father.彼女は父よりもそのニュースについて知っています。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
One of my friends knows you.私の友達の一人は君を知っています。
Ignorance does not protect against punishment.無知ゆえに刑罰を免れるということはない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っているよ。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
I had a feeling this might happen.虫の知らせがあった。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
I don't know either of them.わたしは彼らのいずれも知らない。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
Not knowing him, I asked my sister about his job.彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I don't know for certain yet.私はまだはっきりとは知らない。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
I have known her since she was a child.私は彼女が子供のころから知っています。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
John might know something about Mr. Black.ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
In intelligence he is second to none.彼は知力では誰にも劣らない。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
If only I knew his address.彼の住所を知っていればいいのだが。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
I may give up soon and just nap instead.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I know she is sleeping.彼女が眠っている事を知っている。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I don't know any French.私はフランス語は少しも知らない。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I have known her since she was a baby.私は彼女が赤ん坊のころから知っています。
I know nothing but this.私はこれだけしか知りません。
You must beware of strange dogs.知らない犬には気をつけなければならない。
The singer is known to everybody at our school.その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I don't know anything yet.まだ何も知りません。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
Jim knows most anything about motorcycles.ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
I'll tell you all I know about it.その件について知っていることはすべてお話しましょう。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
She turned pale at the news.その知らせに彼女は青ざめた。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
That is the man whom I know well.あれは私がよく知っている人です。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I know that she is Spanish.私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License