Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm getting my wisdom tooth. 親知らずがはえてきました。 What do you know about Tom? トムについて何を知っていますか。 They don't know that I'm Japanese. 私が日本人であることを彼らは知らない。 The news that he had succeeded delighted them. 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 I know that Mary went abroad. 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 She has known him only a fortnight. 彼女は二週間だけ彼を知っています。 I know the president of that company by name. 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 The firm is known for its high-quality products. その会社は高品質の製品で知られている。 I was invited to Sachiko's party. 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 All of you are familiar with the truth of the story. 皆がその話の真相をよく知っている。 I got to know my current girlfriend at the gym. 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 How long have you known Tom? トムと知り合ってどれくらいになりますか? The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 One word is enough for a wise man. 一を聞いて十を知る。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 The fact is known to everyone in the town. 町中の人がその事実を知っている。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 If only I knew his address. 彼の住所を知っていればいいのだが。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 I was surprised to find it on fire. それが燃えているのを知ってびっくりした。 "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 She might know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 Do you know what they call a French horn in French? ホルンってフランス語で何ていうか知ってる? He knows everything that there is to know about jazz. 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 It seems that he knows something about that incident. 彼はその事件について何か知っているようだ。 He knows little about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。 I don't know whether he is a college student or not. 彼が大学生かどうか私は知らない。 I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 Do you know the old lady at the gate? 門のところにいる老婦人を知っていますか。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Hearing the news they all cried for joy. その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。 No one knows when such a custom came into existence. そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 I know he hardly prepared for it. 私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。 I'm an agnostic. 私は不可知論者です。 I don't know her and I don't think I want to. 私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。 Do you know the girl standing by the window? 窓のところに立っている少女を知っていますか。 You may as well know the truth of the matter. 事件の真相を知っておいた方がいい。 I made my first contact with him there. そこで私は初めて彼と知り合った。 Mr White and I are not friends, only acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 He was cheered by the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 Meg is curious to know everything about Japan. メグは日本について何でも知りたがる。 We know that she was born in Canada. 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 He does not know what it is to be poor. 彼は貧乏の味を知らない。 Had I known his address, I would have written to him. 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女と20年以上の知り合いである。 How well do you know Tom? トムのことをどれくらいよく知っていますか。 The notice was badly printed. その通知はひどい印刷だった。 You know, there are more and more old people. ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。 We will know the truth before long. 私たちはまもなく事実を知るだろう。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 I don't know why the meeting was postponed. 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 Please let me know. 知らせてください。 She knows French, and even more English. 彼女はフランス語を知っている。英語はなおさら知っている。 Do you happen to know his name? 彼の名前をひょっとして知りませんか。 Not knowing his address, she didn't write to him. 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 Do you know how to play mahjong? 麻雀のやり方を知ってる? The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 There is no one but knows it. それを知らない人はない。 He might possibly say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 Tom knows quite a lot about Mary. トムはメアリーのことをよく知っている。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 A dog will bark at strangers. 犬は見知らぬ人にほえるものだ。 I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. スミス私とは長い間の知り合いです。 Attention please! 御知らせします。 "Where's Tom?" "How would I know?" 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 When asked how to do it, he said he didn't know. 彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。 It is difficult to know oneself. 自分を知ることは難しい。 I want to know what you did this summer. あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 I requested him to keep me informed. 私は彼に知らせるように要請した。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 This song is familiar to me. 私はこの歌をよく知っている。 I will give you a call as soon as the decision comes through. 結果が出次第お知らせします。 I'm not sure when he'll come back. 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 I must be true to myself. 本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。 I want you to tell me everything you know about Tom. トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 That everybody is told all the facts is important. すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 I don't know whether he will join us or not. 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。 We will let you know the time and date of the meeting soon. 会合の日時はおってお知らせします。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 Do you know if Grace is at home? グレースが家にいるかどうか知っていますか。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。