UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't know how to play the guitar.彼はギターの弾き方を知らない。
I know the artist who painted this picture.私はこの絵を描いた画家を知っています。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Does she know you?彼女はあなたを知ってるの?
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうか知らない。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
That man bows to me as if he knew me.あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
I could not but sigh when I heard the news.その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
Do you know where he bought his camera?彼がどこでカメラを買ったのか知っていますか。
I don't know much about you.あなたのことをよく知りません。
Do you know the capital of Belgium?ベルギーの首都を知っていますか。
Do you know Tom's real name?トムの本名知ってる?
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
I knew Tom was studying.トムが勉強中だというのは知っていた。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Please let us know.お知らせください。
She must have known that she had a cancer.彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
The stranger was too surprised to speak.その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I have heard the story.その話は知っています。
Every student in the class knows the fact.そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。
Tom and Mary met at a New Year's party.トムとメアリーは新年会で知り合った。
How did you get to know her?どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Do you know how to use a personal computer?パソコンの使い方を知っていますか。
I have known her for two years.私は彼女を2年前からずっと知っています。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
I read about the accident in the newspaper.私は新聞でその事故について知った。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Everyone who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Was it necessary that my uncle be informed?叔父に知らせることが必要だったか。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Do you know the man staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I informed him of the result.私は彼に結果を知らせた。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Whom should I inform?誰に知らせたらいいですか。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
That was probably what influenced their decision.それで彼らの気が変わったのかも知れない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
He's a car nut. Ask him anything.あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。
I know them inside out.彼らのことは隅から隅まで知っている。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
I'm aching to tell this good news to my family.このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
Her mother was more wise than intelligent.彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことをちっとも知らなかった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I know nothing as to where he is now.彼が今どこにいるかについては何も知らない。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
It was not until yesterday that I knew it.私は昨日になって初めてそれを知った。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
I don't know either twin.私はそのふたごのどちらも知らない。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
It seems that he knows about it.彼はそれについて知っている様だ。
How should I know?俺は知らないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License