Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I care nothing for the news. その知らせなんかなんともない。 Did you know she is good at making coffee? 彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 I don't know anything about him. 彼のことについて私は何も知りません。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 Scientists seem to have known the truth. 科学者達は真実を知っているようだ。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 As a young man, he did not know that he was to become famous later on. 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Do you know how to use this camera? あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 No, I don't. I want to learn sometime. いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 Tom conditioned his dog to bark at strangers. トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 He doesn't know how to play the guitar. 彼はギターの弾き方を知らない。 I don't know anything about his past. 彼の過去については何も知りません。 A strange man was walking back and forth on the pavement. 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 He has an endless store of good jokes. 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせを聞いてびっくりした。 Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 It is clear that he knows the answer. 明らかに彼は答えを知っている。 Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 I have known him ever since he was a child. 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 Do you know what he has done? 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 Do you know who painted this picture? 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 My parents were born in Aichi Prefecture. 私の両親は愛知県で生まれた。 I was amazed to learn I had won. 自分が勝ったと知って驚いた。 Perhaps you're right. あなたは正しいかも知れません。 So far as I know, he is kind. 私の知る限りでは、彼は親切です。 I've known Jim since I was a child. 子供のときからジムとは知り合いだ。 So far as I know what he has said is true. 私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。 She cried when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 I'm sorry we gave you such short notice of our visit. 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 We must know about it. 我々はどうしてもそれを知らなければならない。 I need to know by tomorrow. 明日までには知っておかないといけない。 I don't know. 私は知らない。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 How did you get to know her? どのようにして彼女を知るようになったのですか。 Something bad may happen to him. 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 My wife is ignorant of the world. 妻は世間知らずです。 They weren't warned of the tidal wave. 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 I was surprised at the news. 私はその知らせに驚いた。 I had known his name for some time before I entered this school. 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 I felt like crying at the news. 私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 Do you happen to know his name? 彼の名前をひょっとして知りませんか。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 I didn't know when Bob had come to Japan. 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 She rushed home with the good news. 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 I know it very well. 私はそのことをよく知っている。 As far as I know, she is a very good person. 私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 If I knew it, I would tell you. 知っていたら、お話したのですが。 Whether he wrote the novel or not is not known. 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 See to it that no strangers come into this room. 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 I don't know about the past, but now we have faxes and emails. 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 He is known as a great poet. 彼は偉大な詩人として知られている。 What I want to know are the facts. 私が知りたいのは事実だ。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 The more you get to know her, the more you'll like her. 彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。 It was not until yesterday that I learned the truth. 私は昨日になって初めて本当の事を知った。 Sachiko is more popular than Judy. 佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。 I don't know for certain. しかとは知りません。 We believed that the news is true. その知らせは本当だと信じられています。 She has come to know something like love. 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident. いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。 The bad news is only too true. その悪い知らせは残念ながら本当だ。 I can only tell you what I know. 私は、知っていることしかお話できません。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 Had I known it, I'd have told you about that. もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。 News of her son's death in battle drove her mad. 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 She told me she knew my brother. 彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。 His name is known to everybody in this country. 彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。 I could not but sigh when I heard the news. その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 Do you know anyone who hums while they work? あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? Tom doesn't know when Mary will leave Boston. トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Do you know her at all? あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。 AI stands for artificial intelligence. AIは人工知能の略です。 She is more of an acquaintance than a friend. 彼女は友達というより知り合いの仲です。 There's a man that I don't know in front of the house. 見知らぬ男が家の前にいる。 Do you know the man gazing at you? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 A person with average intelligence would understand that. 普通の知能があればそれはわかるはずだ。 I don't know about the USSR at all. 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。 She knew that John loved her. 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 He knows this town inside out. 彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。 A stranger came up to me and asked the way. 見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。