UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He replied that he did not know.彼は知りませんと答えた。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
We believed that the news is true.その知らせは本当だと信じられています。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Tom knows a lot about American history.トムはアメリカの歴史についてたくさん知っています。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
Do you know Tom's blood type?トムの血液型知ってる?
The name of the pianist is known to everybody.そのピアニストは皆に知られている。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
Don't you know that he has been dead for these two years?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
She is familiar with Japanese history.彼女は日本の歴史をよく知っています。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
Few people know about the plan.ほとんどの人はその計画について知らない。
No one knows what has become of her.彼女はどうなったのか誰も知らない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
Please keep me informed.何かあったらそのつど知らせてください。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
What is she so curious about?彼女は何をそんなに知りたがっているのか。
I wish I had known his name then.あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
How did you know his name wasn't Tom?彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
He pretended not to know me.彼は私を知らないふりをした。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
There isn't anyone who knows everything from the outset.初めから何でも知っている人などいません。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
His name is known all over the country.彼の名前は国中で知られている。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
His name is known to everybody in this country.彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I don't know much about you.あなたのことをよく知りません。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
I know it very well.私はそのことをよく知っている。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
Do you know where my watch is?僕の時計知らない?
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
They are the only people who know the fact.その事実を知っているのは彼らだけだ。
Please tell me where to go.どこへ行ったらいいか私に知らせてください。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
How should I know?俺は知らないよ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
I know the boy.私はその少年を知っている。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
As far as I know.私の知っている限り。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Mr. Smith is an acquaintance of hers.スミスさんなら彼女の知りあいです。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
He was laughed at for being so ignorant.彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。
He is acquainted with the mayor.彼は市長と知り合いです。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
I know him very well.私は彼をとても良く知っている。
He seems to have known the truth.彼は真実を知っていたらしい。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
I don't know who he is.私は彼が誰かを知らない。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
Not until yesterday did I know about it.昨日になってはじめて私はそのことを知った。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
I didn't know that Tom could speak French.トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License