They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He knows everything that there is to know about jazz.
彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
I am quite ignorant of their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
I'd really like to know why he did that sort of thing.
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
He broke down when he heard the bad news.
彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
How did you come to know her?
どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
The news that she had married was a great shock to him.
彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
He is known to everyone in the town.
彼は町の皆に知られている。
I'd like to find out my bank balance.
残高を知りたいのですが。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Did you know that carp eat tadpoles?
鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた?
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
Just say you don't know.
「知らんがな」言っとけばよろし。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
Don't you want to know why I didn't do that?
なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
The police informed us of the accident.
警察は私達に事故のことを知らせた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
How long have you known him?
彼と知り合ってどのくらいになりますか。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I don't know.
私は知りません。
I know nothing about him.
彼のことについて私は何も知りません。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Didn't you know that he passed away about two years ago?
あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
If he had known, he might have come earlier.
知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
Nobody knows the truth.
真相を知るものは誰もいません。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
Do you know which book sells well now?
どんな本が今よく売れているか知っていますか。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I informed him of the result.
私は彼に結果を知らせた。
Few people know about the plan.
ほとんどの人はその計画について知らない。
This is what we want to know.
これが私たちの知りたい事です。
Good news was in store for us at home.
良い知らせが家で待っていた。
I know those tall girls quite well.
私はあの背の高い少女たちをよく知っている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
As far as I know, such a function doesn't exist.
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I know him by name.
彼の名前は知っています。
I am familiar with his music.
私は彼の音楽をよく知っている。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Everyone who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
I know they are in love with each other.
彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
He is yet to know the truth.
彼はまだ事実を知らない。
All I know is that he came from China.
私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."