UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Nobody knows what has become of him.だれも、彼がどうなったか知らない。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
That is what we want to know.それが私達の知りたいことです。
It is the fact that I want to know.私が知りたいのは事実だ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
I don't know for certain yet.私はまだはっきりとは知らない。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I don't know her.私は彼女を知りません。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
The stranger was too surprised to speak.その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
He knows hardly anything about it.それについてほとんど知らない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
He knows nothing about electronics.彼はエレクトロニクスについて何も知らない。
She is unbelievably naïve.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
It's impossible that she knew about it.彼女はそれについて知っていたはずがない。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
The dog sniffed at the stranger.犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Chances are that he has not heard the news yet.恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
It's no concern of mine.それは私の知ったことではない。
He is well acquainted with Russian.彼はロシア語をよく知っている。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Actually, I didn't know anything about those plans.実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
This machine is familiar to me.私はこの機械をよく知っている。
I have known Tom since I was a little boy.私は子供のころからトムを知っている。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
I don't know that.私はそれを知りません。
Do you know what it is?あなたはそれが何か知っていますか。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
I know the gentleman.私はその紳士を知っている。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
He seemed surprised at the news.彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
Tom knows what Mary said.トムはメアリーが言った事を知っている。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
That American professor knows a good deal about Kyoto.そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Trust people, but don't take candy from strangers.人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
Coincidentally enough, I know him.偶然にも私は彼を知っているの。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
His name is known to everyone in our town.彼の名は私たち町ですべての人に知られている。
The news surprised him as much as it did me.その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
I don't know whether he will agree to our plan or not.彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
The fact is that I don't know anything about him.実は私は彼について何も知れないのです。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
I know some of the boys.私は少年達の何人かを知っている。
I don't know anything about Japan.私は日本について何も知らない。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
Most boys know his name.たいていの少年は彼の名前を知っている。
I was astonished at the news.その知らせに驚いた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。
Not until yesterday did I know about it.昨日になってはじめて私はそのことを知った。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License