The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Please think it over and let me know your decision.
それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
I am acquainted with the author.
私はその著者と知り合いである。
You'll learn how to do it sooner or later.
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
He has said so himself to my knowledge.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I don't know if George is coming.
ジョージが来るかどうか知りません。
He knows New York inside out.
彼はニューヨークを知り尽くしている。
I didn't know he drank so much.
あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。
He seems to know all about her past.
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
The girl that came yesterday was a stranger to me.
昨日来た女の子は知らなかった。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
I know only this.
ぼくはこれだけしか知らない。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
He is known to everyone in the town.
彼は町の皆に知られている。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
No, I don't know.
いいえ、知りません。
It seems that he knows about it.
彼はそれについて知っている様だ。
It seems that no one knows the truth.
だれもその真相は知らないようだ。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Did you acquaint him with the fact?
彼にその事実を知らせたか。
I have known Miss Smith for nine years.
私はスミスさんを9年前から知っています。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She knew that John loved her.
彼女はジョンが愛しているのを知っていた。
Who that knows her doesn't love her?
彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。
I didn't know you could cook so well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I got acquainted with her in France.
私はフランスで彼女と知り合った。
If I had known it, I would have told you.
知っていれば教えてあげたんだけど。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I know her well.
私は彼女をよく知っている。
Every boy and girl knows him.
どの少年少女も彼を知っている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Tom knows a man whose daughter lives in Boston.
トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。
Do you know if she can speak English?
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。
I know how to swim, but I don't like to swimming in the river.
私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.