UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I have some good news for you.君に良い知らせがある。
I got to know her through one of my friends.彼女とは友人を通じて知り合った。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I know how to swim.私は泳ぎ方を知っている。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
She looks happy on hearing the news.彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
There are few men but know that.それを知らない人はほとんどいない。
I saw a stranger enter that house.私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Few know the truth of the matter.事の真相を知っている人は少ない。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
He had not even known that she was sick.彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
He is known to everybody.彼は皆に知られている。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせを聞いてびっくりした。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
In intelligence he is second to none.彼は知力では誰にも劣らない。
He is known to everyone in the town.彼は町の皆に知られている。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
I know him only by name.彼の事は名前しか知らない。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
There are things you better don't know.知らない方がいい事もあるし。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
Is there anything else you want to know?他に何か知りたいことはある?
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America.私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Do you know the old lady at the gate?門のところにいる老婦人を知っていますか。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The siren sounded an emergency.サイレンが急変を知らせました。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
I am well acquainted with him.私は彼をよく知っている。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
I know nothing in respect of this.これについて何も知らない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is not such a fool but he knows it.彼はそれを知らないほど愚かではない。
I know nothing but this.私はこれだけしか知りません。
She knew a lot of songs, too.歌もたくさん知っていました。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
He knows the city well.彼はその町をよく知っている。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
The chances are that he has not heard the news yet.多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
She is yet to know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It's a well-known fact that spiders aren't insects.クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
Here comes Jane. Do you know her?ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
I don't know how to swim.私は泳ぎ方を知らない。
She acted as if she knew nothing.彼女は何も知らないふりをした。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
She lacks common sense.彼女はものを知らない。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
She was amazed to hear the news.彼女は知らせを聞いて驚いた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
I know only this.ぼくはこれだけしか知らない。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License