UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
Well, yes, but I don't want anyone to know.ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。
I was very glad to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしかった。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
The news was very surprising to her.その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
I didn't know that most birds can not see at night.私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
She panicked when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
He let me know it by telephone.彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Does your wife know German?奥さんはドイツ語を知っていますか。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
He is bound to pass the entrance examination.彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
I want to know more about you, Tom.トムのこともっと知りたい。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
The more we learn, the more we realize how little we know.私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
He speaks as though he knew everything.彼はまるで何もかも知っているように話す。
He cut me dead.彼は私に会っても知らんふりをした。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
He is yet to know the truth.彼はまだ事実を知らない。
This is all that is known so far.これが今までに知られているすべてです。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
We were astonished at the news.私たちはその知らせを聞いてびっくりした。
Oh, by the way, do you know where she lives now?ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
Do you know Tom well?トムのことをよく知っていますか。
No one knows my broken dream.僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
It was not till the next morning that we knew the fact.翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
I don't know every one of you.私は諸君のすべてを知っているわけではない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Didn't you know that?知らなかったの。
Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?ウクライナといえばチェルノブイリくらいしか知らないな。あ、ブブカもウクライナだっけ?
Jimmy knows everything about cars.ジミーは車については何でも知っている。
A shameless liar speaks smilingly.恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
It was not until yesterday that I knew her name.昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Do you know where Miss Hudson lives?ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
All who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
Everybody knows that he likes her and vice versa.彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
She can't have known about it.彼女はそれについて知っていたはずがいない。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
It was not until yesterday that we knew about it.きのうになってやっと私たちはそのことを知った。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The approaching exam, they knew, would be quite easy.間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
He knew she had been busy since morning.彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
I'm sure about his name.彼の名前ははっきりと知っています。
Chances are that he has not heard the news yet.たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
I became acquainted with her two weeks ago.私は2週間前に彼女と知り合った。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I don't know him at all.私は彼をまったく知りません。
I didn't know when Bob had come to Japan.私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
She doesn't know the truth yet.彼女はまだ真実を知らない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I didn't know that.私はそのことを知らなかった。
The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License