Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's surprising that she doesn't know anything about it. | 彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。 | |
| Do you know how to operate a computer? | コンピューターの操作の仕方を知ってますか。 | |
| Mr Smith is an acquaintance of hers. | スミスさんなら彼女の知りあいです。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| They knew about the hardship and loss. | 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| Yes, sorry, I forgot to acknowledge it. | ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。 | |
| I'll let you know the results of the examination after they are announced. | 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 | |
| She had the kindness to inform us. | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。 | |
| Every boy and girl knows him. | どの少年少女も彼を知っている。 | |
| His name is known all over the country. | 彼の名前は国中で知られている。 | |
| I know the very person that will do this job. | 私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。 | |
| You are old enough to know this. | 君はもうこのことを知っていてもよい年です。 | |
| I really want to know. | すごく知りたいなあ。 | |
| We were astonished at the news. | 私たちをその知らせにびっくりした。 | |
| He was very learned, but he didn't know it. | 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 | |
| Jim knows most anything about motorcycles. | ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。 | |
| Do you know him at all? | いったい君は彼のことを知っているのか。 | |
| Do you know us? | あなたは私たちをご存知ですか。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Hearing the news, he jumped out of his chair. | 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 | |
| I don't know why they are fighting. | 私は彼らのけんかの理由は知らない。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use. | シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。 | |
| The word is unfamiliar to me. | その言葉はよく知らない。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| How long have you known him? | 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 | |
| Do you know if she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| His name is well known to us. | 彼の名前は我々によく知られている。 | |
| He knows well how to use a computer. | 彼はコンピューターの使い方をよく知っている。 | |
| I was surprised to find it on fire. | それが燃えているのを知ってびっくりした。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| You should know it. | 知っておくべきだよ。 | |
| I am very anxious to know why he did such a thing. | 私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| She isn't so green as to say so. | 彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。 | |
| The new boy is distant because he does not know us. | その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | |
| I know one of them but not the other. | 一方は知っているが他方は知らない。 | |
| I am very ill at ease with strangers. | 私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。 | |
| We know the time when we were poor. | 私たちは貧しかったことを知っている。 | |
| They were horror stricken at the news. | 彼らはその知らせにりつ然とした。 | |
| It is strange that you should know that. | あなたがそれを知っているのは不思議だ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| You ought to be ashamed. | 君は恥を知るべきだ。 | |
| In fact I did not know it. | 実際私はそれを知らなかった。 | |
| I was not a little disappointed at the news. | その知らせを聞いて少なからずがっかりした。 | |
| If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. | もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| They are familiar with my father. | 彼らは私の父をよく知っている。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| He knows almost nothing about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| He seemed surprised at the news. | 彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。 | |
| How did you come to know her? | どうやってあの子と知り合ったの? | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| I don't know who named this dog Pochi. | 誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| I have some acquaintance with chemistry. | 化学には少し知識があります。 | |
| We know the time when we were poor. | 私たちは貧しかった頃の事を知っている。 | |
| We all know he was right after all. | 結局彼が正しかったことを皆知っている。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| Did you know she is good at making coffee? | 彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。 | |
| We know that water boils at 100 degrees. | 私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。 | |
| He does not know English, not to mention German or French. | 彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。 | |
| I know that it was done by him. | 私は彼がそれをしたのを知っている。 | |
| She complained to him that it was too short a notice. | 彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| He is aware that the work is difficult. | 彼はその仕事が困難であることを承知している。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| It is possible that he may know the fact. | たぶん彼はその事実を知っている。 | |
| He is known to the entire country. | 彼は国全体に知られています。 | |
| It was a relief to hear the news. | その知らせを聞いて安心した。 | |
| He seems to know us. | 彼は私たちを知っているようだ。 | |
| He doesn't know a lot about Japan. | 彼は日本についてはよく知りません。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| Didn't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |