The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
Do you know us?
あなたは私たちをご存知ですか。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I have known Taro for ten years.
私は太郎を10年前から知っています。
Every student is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I don't know all of them.
彼らのすべてを知っているわけではない。
Will you let me know when he comes?
彼が来たら知らせてもらえませんか。
I didn't know that you were in this town.
君がこの町にいるなんて知らなかった。
An apple a day keeps the doctor away.
りんご一日一個で医者知らず。
To begin with, you must know yourself.
まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
In any case, it's none of your business.
ともかく、君の知ったことではない。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I know every inch of New York.
私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
I don't know where he lives.
彼がどこに住んでいるか知らない。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
How did you get to know Mary?
メアリーとどうして知り合いになったのですか。
As far as I know, he isn't lazy.
私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
The more books you read, the more you'll know.
あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I know neither of them.
私は彼らのどちらも知らない。
The governor appeared on TV in person.
州知事がテレビに自ら出演した。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Chances are that he has not heard the news yet.
たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
Have you gotten yourselves acquainted?
もうみなさんお知り合いになられましたか。
He is known to all the people in the town.
彼は町中の人に知られている。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I'll let you know if anything comes up.
何かもち上がったら知らせます。
If only he had known!
彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
Nothing whatever is known of him.
杳として行方が知れない。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.
私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class