UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song is known to everyone.この歌はみんなに知られている。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような話し方をする。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
We were shocked at the news.私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
If only I had known the answer yesterday!昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I've known Jim since I was a child.子供のときからジムとは知り合いだ。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
The Aichi sea isn't all that clean.愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Tom and Mary don't know that.トムとメアリーはそれを知らない。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
If only he had known!彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずだ。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Do you know this comic?この漫画は知っていますか?
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Does Father know you've broken his watch?お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。
I may have to work part time.私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。
Everyone knew the song.誰もがその歌を知っていた。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
I don't know whether he will come by train or by car.私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
I didn't know the actor until I saw the movie.その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
I am quite ignorant of his plan.彼の計画は僕はまったく知らない。
What is she so curious about?彼女は何をそんなに知りたがっているのか。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
This is all that I know about him.私が彼について知っているのはこれだけです。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
When John goes on a date, he's known to be a big spender.ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
I got a new girlfriend; you didn't know?新しい彼女ができたよ、知らなかった?
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
I know it well enough.私はそれを十分良く知っています。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
Do you know where my watch is?僕の時計知らない?
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto.ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
Everybody knows the news.だれでもみなそのニュースを知っている。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License