I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
Why didn't you let me know you were in New York?
なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
That's how I got to know her.
そのようにして私は彼女と知り合った。
Just tell me what you know about Tom.
トムについて知っていることを私に話して。
No, I don't know.
いいえ、知りません。
You ought to have known that he was sick in bed.
彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
I know every inch of New York.
私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
I don't know.
私は知りません。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
He is my wife's acquaintance.
彼は私の妻の知り合いだ。
I was astonished at the news.
私はその知らせにびっくりした。
We will know the truth before long.
私たちはまもなく事実を知るだろう。
Do you know who this car belongs to?
これがだれの車か知っていますか。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.
私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Do you know who took the call?
誰がその電話に出たか知っていますか。
I know who is pulling the strings.
私は誰が黒幕が知っている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
She might possibly know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
Who'd know that?
誰がそれを知ろうか。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
All I know is that she left last week.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
If only he had known!
彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Let me know if you are in need of anything.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
Everybody knows that he likes her and vice versa.
彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
I know about this project for the most part.
この計画について大部分は知っている。
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
They are agog to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
He has an endless store of good jokes.
彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
The police acquainted him with the event.
警官は彼に事件を知らせた。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Do you know how many people in the world starve to death every year?
毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Do you know when the event took place?
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
I know her.
彼女を知っている。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
I don't know either girl.
私はどちらの少女も知らない。
Does Tom know who I am?
トムは私が誰だか知っていますか。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
The fact is known to everybody.
その事実はだれにも知られている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
He seems to have known the truth.
彼は真実を知っていたらしい。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
They may not know about it.
彼らはそのことについて知らないかもしれない。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
Do you know that crying boy?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".