The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Please let me know.
知らせてください。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
The news is too good to be true.
本当とはおもえないほど良い知らせだ。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
Please tell me what you know about it.
私にそれを知らせて下さい。
I don't know how much this motorcycle is.
このオートバイがいくらか、私は知りません。
I didn't know that dogs swim well.
犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
If he knows the truth, he will tell us.
知っていれば私たちに話すだろう。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?
駐日英国大使はだれだか知っていますか。
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
He may be a good man for all I know.
彼は多分よい男であるかも知れない。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を私に知らせてください。
No one knows when such a custom came into existence.
そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
I don't know when he will come.
私は彼がいつ来るのか知らない。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Roy looked solemn as I told him the story.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
It seems that no one knew the truth.
誰もその本当の事を知らなかったらしい。
As far as I know, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
By God, I never knew that.
神に誓って私はそれを知らなかった。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.
高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
I don't know either twin.
私はそのふたごのどちらも知らない。
Failures often spring from ignorance.
失敗は無知から生じることがよくある。
That Italian author is little known in Japan.
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Do you know who they are?
あの人たち誰だか知ってる?
I know some friends of Nancy's.
私はナンシーの友人を何人か知っています。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
You might be right.
あなたは正しいかも知れません。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I am not acquainted with her.
私は彼女のことを知らない。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
What is she so curious about?
彼女は何をそんなに知りたがっているのか。
We were all surprised at the news of his death.
私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Do you know what he said?
彼が何を言ったか知っていますか。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
I'll let you know in advance.
私はまえもってあなたに知らせるだろう。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Will you let me know when he comes?
彼が来たら知らせてもらえませんか。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
I didn't know about his plan.
私は彼の計画を知らなかった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
I'd really like to know why he did that sort of thing.
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I have known Tom since I was a little boy.
私は子供のころからトムを知っている。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
Have you known him for a long time?
彼と知り合ってもう長いのですか。
He knows how to drive a car.
彼は車の乗り方を知っている。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
I got to know Tom when I was a university student.
トムとは大学時代に知り合いました。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに動揺した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
She refused to notice me.
彼女は私に会っても知らん顔をした。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.