UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody was anxious to know what had happened.何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
He acquainted me with the change of the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I know neither of them.私は彼らのどちらも知らない。
It may be said that a man is known by the company he keeps.人は交わる仲間によって知られるということができよう。
It's well-known that spiders are not insects.クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I know that German with a long beard.あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
No one knows whether he loves her or not.彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Everybody knows for sure that it was he who did it.それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
As everyone knows, he is a genius.誰でも知っているように、彼は天才だ。
I know your older brother quite well.私は君のお兄さんをよく知っている。
He knows all manner of animals.彼はあらゆる種類の動物を知っている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
He doesn't know the truth yet.彼はまだ事実を知らない。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Did you know that?君はそれを知ってたんですか?
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
Oh, by the way, do you know where she lives now?ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。
That pianist is known for his technique.あのピアニストは技巧でよく知られている。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Information is given in English at every airport.どこの空港でもお知らせは英語でされます。
Do you know any of the boys in this room?この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
I don't know anything about Japan.私は日本のことは全く知らない。
Know thyself.汝自身を知れ。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Nobody knows where Bill has gone.ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Failures often spring from ignorance.失敗は無知から生じることがよくある。
I know those women.私は彼女たちを知っています。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Here's some news for you.ニュースをお知らせします。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
You may be right.あなたは正しいかも知れません。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
I know some students in that school.私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
I'm curious about one thing.一つ知りたいことがあります。
Do you know who they are?あの人たち誰だか知ってる?
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
I don't know anything about him.彼のことについて私は何も知りません。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
Every student knows the school song.どの生徒も校歌を知っている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
I'll let Tom know.私がトムに知らせましょう。
She knows everything about cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
They have no idea what I intend to do.私が何をするつもりか彼らは知らない。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
It was not long before the news came.知らせが来るまでには長くはかからなかった。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Not until this morning did I learn the truth.私は今朝になって初めて真実を知った。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
I don't know him.彼のことを知らない。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I may go skiing at Zao next month.私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License