The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got acquainted with him in France.
私は彼とフランスで知り合いました。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
Don't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He doesn't know me.
彼は私を知りません。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
The summer had gone before I knew.
夏は知らない間に過ぎていた。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
It won't be long before we know the truth.
まもなく私たちは真実を知るだろう。
Tom doesn't know what's really going on.
トムは今実際に何が起きているのか知らない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Do you know your blood type?
自分の血液型って知ってる?
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
The news caused her much pain.
その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.
明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
Do you know why Tom is absent from school?
トムがなんで学校休んでるか知ってる?
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
He has a good knowledge of French.
彼はフランス語をよく知っている。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
In fact I don't know anything about it.
実はそれについては全く知らない。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
I informed him of the result.
私は彼に結果を知らせた。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
About how many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
"Where's Tom?" "How would I know?"
「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I know that Mary went abroad.
私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
Having read the newspaper, I know about the accident.
新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
I am quite ignorant of French.
私はフランス語をまったく知らない。
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
スミスさんなら彼女の知りあいです。
I haven't known the fact up to now.
私はその事実を今まで知らなかった。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He dared to visit the governor of New York State.
彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
He knows a lot about animals.
彼は動物についてたくさんの事を知っています。
He glanced at her and saw she was angry.
彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
The governor cut the tape and opened the new bridge.
知事は新しい橋のテープカットをした。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He has never come on time that I know of.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I doubt that Tom knew that Mary was already married.
トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。
I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
No one knows the fact.
誰もその事実を知りません。
I've known Mr. Smith for many years.
スミスさんとは長年の知り合いです。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
He doesn't know how to handle children.
彼は子供の扱い方を知らない。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
John knows English history from A to Z.
ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I read in the newspaper that he had been murdered.
彼が殺されたことを新聞で知った。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
If he should come here, I will let you know at once.
万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.