UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
We have yet to learn the truth.われわれはまだ真相を知らない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Having often seen him, I know him quite well.彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Does anybody know him?誰か彼を知っているか。
There is no one but knows it.それを知らない人はない。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
Do you know him at all?いったい君は彼を知っているのか。
I know that boy whom you don't know.あなたが知らないあの少年を私は知っている。
Hey, you know what?ねえねえ、知ってる。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
He is ignorant of the world.私は世間知らずだ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
I am quite ignorant of his plan.彼の計画は僕はまったく知らない。
We knew it all along.私たちはそれを初めから知っていた。
Do you know a certain Mr. Green?グリーンさんという人を知っていますか。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Everyone in the town knows about it.町中だれもそれを知っている。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
He lost his presence of mind at the news.その知らせを聞いて彼は慌てた。
Do you know if Lucy can speak Japanese?あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
Do you know that hotel?そのホテルを知っていますか。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
It is a fact that I don't know her name.私が彼女の名前を知らないのは事実だ。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Don't you know that he has been dead for these two years?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It was not long before he knew it.まもなく彼はそれを知った。
How well do you know Tom?トムをどのくらいよく知っていますか。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
I am very sorry to inform you that she died.大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
I wish I had known his name then.あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
How should I know?どうして私が知っていようか。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
She knew the story already.彼女は既にその話を知っていた。
I was disillusioned at her private life.彼女の私生活を知って幻滅した。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
He doesn't know what it is to be poor.彼は貧乏であることを知らない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
The dog who he kept sometimes barked at strangers.彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
I know where she is.彼女がどこにいるか私は知っている。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
He once knew her, but they are no longer friends.彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
Do you know the man staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
I know how to swim.私は泳ぎ方を知っている。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The more we learn, the more we realize how little we know.私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
He seems not to have known it.彼はそれを知らなかったらしい。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I know her well. She is my friend.私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License