UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We don't know each other.私たちは知り合いではない。
Please let me know.お知らせください。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
I was ignorant of your plan.私はあなたの計画を知らなかった。
What I want to know are the facts.私が知りたいのは事実だ。
Everybody knows the news.だれでもみなそのニュースを知っている。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
It was not until yesterday that I got the news.私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
I don't know either of them.わたしは彼らのいずれも知らない。
The old man looked surprised at the news.老人はその知らせに驚いたようだった。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Do you know what happened?何が起こったのか知っていますか。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
His name is known to everybody in our town.彼の名はみんなに知られている。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
I was very glad to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしかった。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
I don't know all of them.彼らのすべてを知っているわけではない。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
I didn't know she was ill.私は彼女が病気だとは知らなかった。
This song is known to everyone.この歌はみんなに知られている。
I do not know for certain what she is going to do.彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
She is widely known.彼女は広く知られている。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Does Tom know?トムは知っているの?
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
As a matter of fact, I know nothing about it.実は私はそれについて何も知らない。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
I was glad to hear of your success.あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
Does anybody know him?誰か彼を知っているか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
I am familiar with the author's name.私はその著者の名前を知っています。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
He knows a lot about flowers.彼は花についてたくさんのことを知っている。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
He brought me the news that our team had won.彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
You must realize that prosperity does not last forever.繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
I didn't know when Bob had come to Japan.私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
They learned all there was to know about it.それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
The fact is that I don't know anything about him.実は、彼のことを私は何も知らないのです。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
He seems to know nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないようだ。
He informed me about the changes in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
That book is familiar to all young children.その本は小さな子供たちがみんな知っている。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
He is well acquainted with Russian.彼はロシア語をよく知っている。
He seems to know us.彼は私たちを知っているようだ。
I want to know more about you, Tom.トムのこともっと知りたい。
We are not acquainted with each other.私たちは知り合いではない。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
He knew little about the people.彼は人々についてあまり知らなかった。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
I am familiar with the author's name.私はその作家の名をよく知っている。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License