Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 You know nothing of the world. あなたは世間知らずですね。 Had I known the truth, I would have told it to you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 I don't know whether he will come by train or by car. 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 He was agitated by the news. 彼はその知らせに動揺した。 Can you please confirm the receipt of this note? このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 As far as I know, he is innocent. 私の知るかぎり、彼は無罪です。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 I know a lot about environmental problems. 私は環境問題について多くのことを知っています。 I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. 大阪版ができるのは知らなかった。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Tom didn't know what Mary's last name was. トムはメアリーの苗字を知らなかった。 Shame on you! 恥を知れ! I would really like to know why he did such a thing. 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 They know us. 彼らは私達を知っています。 I know that you are a teacher. 私はあなたが先生だということを知っています。 You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 Do you know why she couldn't come? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 Who doesn't know? 知らぬ者がいようか。 As far as I know, there are no good books on the theory. 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 I informed him of the result. 私は彼に結果を知らせた。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 How well do you know Tom? トムをどのくらいよく知っていますか。 You were his greatest fan, you see. あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 He is not such a fool but he knows it. 彼がそれを知っているほど愚かではない。 Do you know how to open this box? この箱のあけ方を知っていますか。 How long have you known Judy? あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。 Why is it important to know about a company’s culture? どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか? This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 Don't you know what happened yesterday? 昨日何が起こったのか知らないのですか。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Julia felt like crying when she heard the news. ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 You don't have to be a genius to know who said that. 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 In regard to the schedule, I'll let you know later. スケジュールに関しては、後でお知らせします。 He always tries to see the good in others. 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 They acted on the information. 彼らはその知らせに基づいて行動した。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 That pianist is known for his technique. あのピアニストは技巧でよく知られている。 She can't have known about it. 彼女はそれについて知っていたはずがいない。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 Thousands of people wanted to know the answer. 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 Like knows like. 英雄は英雄を知る。 Did you know that? 君はそれを知ってたんですか? I have no information she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Every student knows the school song. どの生徒も校歌を知っている。 Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 Having been to the temple before, I know the way. 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 Mary and I have been acquainted with each other for many years. メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 You must know you are faced by a crisis. 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 Here comes Jane. Do you know her? ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 I know him by name but I have never actually spoken to him. 私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。 The news upset me. その知らせで私は気が転倒した。 We were surprised to hear the news. 私たちはその知らせを聞いて驚いた。 Shame on you! 恥を知りなさい! Nobody knows what has become of Yamada. 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 He did not realize where it had come from. それがどこから来たのか知らなかったので。 A stranger came up and asked me the way to the hospital. 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 John might know something about Mr. Black. ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 She snuck out the house without him knowing. 彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。 Do you know that boy who's crying? あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔は知っているが話したことはない。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 I do not know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 I'll let you know the results of the examination after they are announced. 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 Mary felt happy when she learned the results of the election. メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。 Do you know the town where he was born? あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 As far as I know, she is still missing. 私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。 I know the president of that company by name. 私はあの会社の社長の名前だけは知っている。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 He knew full well that he didn't have long to live. 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 What do you know about Israel? イスラエルの何を知ってるんですか? A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 Don't forget to let me know when it's time! その時になったら、必ず知らせてね! People got to know me, and I had the same waitress all the time. 店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。 The news filled her with sorrow. その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。 I am a stranger here. 私はこのへんはよく知りません。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Only man knows how to use fire. 人類だけが火の使い方を知っている。 She looked frightened at the news. 彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。 Please keep me informed. 何かあったらそのつど知らせてください。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 As far as I know, there were no problems during the first semester. 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 Whether the news is true or false makes little difference. その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。 I don't know. 私は知りません。