UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
I know not only the father, but also the son.私は父だけでなくむすこも知っている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
It was not until yesterday that we knew about it.きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。
Betty seemed surprised at the news.べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
I know nothing in respect of this.これについて何も知らない。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
He doesn't know French at all.彼はフランス語はぜんぜん知らない。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
The incident was never brought to my notice.その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
How did she tell them?彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
The doctor is known to everyone in the village.その医者は村のみんなに知られている。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
Do you know why they stopped talking?彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I know her well.私は彼女をよく知っている。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
She is familiar with the subject.彼女はその問題をよく知っている。
She knows the art of making money.彼女は金もうけのこつを知っている。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
Do you know who the Japanese ambassador to France is?駐仏日本大使は誰だか知っていますか。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
Know thyself.汝自身を知れ。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
I don't know when he will come here.彼がいつここに来るか知りません。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
I don't know when he will come.私は彼がいつ来るのか知らない。
Do you know each other?お知り合いなんですか。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
This is all I know.私が知っているのはこれだけです。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
It is possible that he may know the fact.たぶん彼はその事実を知っている。
The police found out where the criminal lived.警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
No, I don't. I want to learn sometime.いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。
He is known to everyone.彼は誰にも知られている。
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I don't know how old Tom is.トムが何歳かは知りません。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
In intelligence he is second to none.彼は知力では誰にも劣らない。
She pushed the panic button when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
The truth is that I don't know anything about it.実は私はそのことを何も知らないのです。
Having read the newspaper, I know about the accident.新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
I don't know what it is.私はそれが何か知らない。
There are things you better don't know.知らぬが仏。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
You know nothing of the world.あなたは世間知らずですね。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I really want to know.すごく知りたいなあ。
I know nothing to the contrary.私はそうではないことは何も知らない。
I have not been around much.私はあまり世間を知りません。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License