Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need some good advice. | 何かいい知恵がないものかね。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Little by little our knowledge of English increases. | 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 | |
| Do you know where George bought his tennis racket? | ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| Yes, sorry, I forgot to acknowledge it. | ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Only a handful of people know the fact. | ほんの少数の人しかその事実を知らない。 | |
| I struck up an acquaintance with her. | 彼女と知り合いになった。 | |
| Do you know how to cook rice well? | ご飯の上手なたき方を知っていますか。 | |
| It was not until yesterday that we knew about it. | きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| UN, as you know, stands for the United Nations. | ご存知のように、UNとは国際連合です。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| The news made them happy. | 彼らはその知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Mrs. White broke into tears when I told her the news. | 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Nobody knew what the machine was like. | そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。 | |
| I don't know what has become of the boy. | 私はその少年がどうなったか知らない。 | |
| This is a rough world we are living in. | 世知辛い世の中だ。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| I know him by name. | 彼の名前を知っています。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| As far as I am aware, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| I know every inch of New York. | 私はニューヨークはすみからすみまで知っている。 | |
| I happened to know her name. | 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 | |
| They did not know it themselves. | 彼ら自身も、その事を知らなかった。 | |
| She looked troubled by the news. | 彼女はその知らせで困っているようだった。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He knows the art of making friends. | 彼は友達を作るコツを知っている。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| I know the whole of the story. | 私はその話の全体を知っている。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| She seems to have known the truth of the matter. | 彼女は事の真相を知っていたようである。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| That's how I came to know her. | そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | |
| Tell me all you know in connection with this. | これと関連して知っていることはみな話しなさい。 | |
| He doesn't know me. | 彼は私を知りません。 | |
| I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. | まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 | |
| Tom doesn't know French. | トムはフランス語を知らない。 | |
| Jim knows most anything about motorcycles. | ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 彼のことは会えば会釈する程度に知っています。 | |
| I don't know how long it will last. | それがいつまで続くのか知らない。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| He's a car nut. Ask him anything. | あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。 | |
| Well you can imitate everyone you know. | 知っている人のうち誰にだって好きな人に。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| Everybody knows for a fact that he is still alive. | だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She was filled with grief at the news of her sister's death. | 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| To know is one thing, to teach is another. | 知っていることと教えることはまったく別だ。 | |
| There are few men but know that. | それを知らない人はほとんどいない。 | |
| Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. | トムはイラクとイランの違いを知らない。 | |
| The facts became known to everyone. | その事実は皆に知れ渡った。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He is a boy of singular intelligence. | 彼は並はずれた知能の持ち主である。 | |
| I know that he went to London. | 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Do you know how to play mahjong? | 麻雀のやり方を知ってる? | |
| I felt very troubled by the news. | その知らせにひどく悩んだ。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。 | |
| He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend. | 彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| We will know the truth before long. | 私達はまもなく真実を知るだろう。 | |
| I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |