The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When and where did you come to know her?
いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
You don't have to tell me that, fool.
そんな事知ってるよ。失礼な。
I do not know for certain what she is going to do.
彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
Do you know when she will come?
彼女がいつ来るか知っていますか。
I know that money isn't everything.
私はお金が全てではない事を知っている。
I got to know Tom when I was a college student.
トムとは大学時代に知り合いました。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Do you know the girl waving at us over there?
向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Do you know who she is?
彼女がだれか知っていますか。
Nobody knows what has become of him.
だれも、彼がどうなったか知らない。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
There are things you better don't know.
知らない方がいい事もあるし。
As far as I know, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
He should be apprised of our intentions.
彼は我々の意図を知っているべきだ。
His failure is due to his ignorance.
彼の失敗は無知のせいである。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
We haven't known each other long.
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
If only I knew, I would tell you all that I knew.
知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
It seems that no one knows the truth.
誰もその真相を知らないようだ。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
Everyone knows that there is something new in this old capital.
この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。
I didn't know that he was Japanese.
私は彼が日本人だとは知らなかった。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
I don't know for certain what she is going to do.
彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。
His mental level is higher than the average boy's.
彼の知能は普通の子より上である。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
The song is familiar to us.
その歌は我々によく知られている。
Language, as we know it, is a human invention.
われわれが知っている言語は人間が作り出した。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
You will have heard the news.
そのお知らせはお聞きになったでしょう。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。
Do you know who that tall blonde girl in green is?
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を私に知らせてください。
The bad news is only too true.
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
I have known him since he was a baby.
私は彼が赤ちゃんの時から知っている。
I am surprised that you should not know of their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Shame on you!
恥を知りなさい!
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
She is more an acquaintance than a friend.
彼女とは友達というより知り合いの仲です。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
You should know what to read.
君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
I'm able to ski.
私はスキーの仕方を知っています。
The news caused her much pain.
その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.