UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know none of them.私は彼らの誰も知らない。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I have known her since she was a baby.私は彼女が赤ん坊のころから知っています。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
The truth is that I don't know anything about it.本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
I don't know where he went.彼がどこへ行ったか知らない。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Tom doesn't know squat about Mary.トムはメアリーについて何も知らない。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Well, yes, but I don't want anyone to know.ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
I know nothing in respect of this.これについて何も知らない。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
The dog barks at all strangers.その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
I know he is busy.彼が忙しいのを私は知っている。
Few people know how to do it.その仕事を知っている人はほとんどいない。
Do you know anything about your family?ご家族について何か知っていますか。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Hey, you know what?ねえねえ、知ってる。
He was known to everybody in the village.彼はその村の全ての人に知られている。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
I don't want to know that kind of story.そんな話は知りたくない。
He heard the news calmly.彼はその知らせにも泰然としていた。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
No one knows the fact.誰もその事実を知りません。
I know absolutely nothing about that.そのことについては何も知りません。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
I know it well enough.私はそれを十分良く知っています。
Mr Hashimoto is known to everyone.橋本さんは皆に知られています。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
We saw a stranger walking outside.私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Do you know where he went?彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
The dog leaped at a stranger.その犬は見知らぬ人に飛びついた。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I was surprised to hear the news.私はその知らせを聞いて驚いた。
He is well acquainted with Russian.彼はロシア語をよく知っている。
It is surprising that he should not know this.彼がこのことを知らないとは驚きだ。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He became known as a doctor.彼は医者として知られるようになった。
Don't pretend you don't know.知らぬふりをするな。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
I have no knowledge about their plans.彼らの計画については何も知らない。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
Do you know me?私を知っていますか。
I know them.私は彼らを知っている。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうか知りません。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License