The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
You may fail for all I care.
君が失敗しても私の知ったことではない。
I don't know that.
私はそれを知りません。
He knows how to play the piano.
彼はピアノのひき方を知っている。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
I know why he did it.
彼はなぜそれをしたか知っている。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.
彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
I know your names.
あなたの名前を知っている。
He doesn't know any better.
彼はそれぐらいの知恵しかない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I'll let you know when it has been decided.
それが決まったら知らせるよ。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Had I known the truth, I would have told it to you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Almost all the students know about it.
ほとんどすべての学生はそのことを知っている。
I know not only the father, but also the son.
私は父だけでなくむすこも知っている。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
Do you know how to use this camera?
あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
How long have you known Tom?
トムと知り合ってどれくらいになりますか?
How many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
When she saw that they had no schools, she started one.
彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
It is a fact that I don't know her name.
私が彼女の名前を知らないのは事実だ。
I didn't know you could cook so well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
We will know the truth before long.
私たちはまもなく事実を知るだろう。
I don't know whether the story is true or not.
その話が本当かどうか知りません。
You may as well know the truth.
真相を知っておいたほうがいい。
We were sorry to hear the news.
私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I didn't know that he could speak English.
私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
Everyone knows that Bell invented the telephone.
誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Everybody knows his name.
誰でも彼の名前を知っている。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
As far as I know, he is American.
私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
I don't know what has become of the boy.
私はその少年がどうなったか知らない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
He replied that he knew nothing about it.
彼はその事は何も知らないと答えた。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
He seems to have known the truth.
彼は真実を知っていたらしい。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
I was surprised to hear the news.
私はその知らせを聞いて驚いた。
I know he is watching me.
彼が私を見ているのを知っている。
Tom wants to know your opinion.
トムは君の意見を知りたい。
I need to know by tomorrow.
明日までに知っておく必要がある。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
I don't know anything as to his past.
彼の過去については何も知りません。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.
あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆によく知られている。
He has never come on time that I know of.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I don't know who he is.
私は彼が誰かを知らない。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
This song is familiar to us.
この歌は私たちによく知られている。
He knows everything that there is to know about jazz.
彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
Inform your father of my arrival.
私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
I know he hardly prepared for it.
私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
While staying in Tokyo, I came to know her.
東京にいる間に、彼女を知った。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.
あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Do you know if he has a girlfriend?
彼に彼女がいるかどうか知ってる?
That woman knows where I live.
あの女は私がどこに住んでいるか知っている。
Do you know your blood type?
自分の血液型って知ってる?
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
He knows this town inside out.
彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。
Do you know the reason why the sky looks blue?
なぜ空が青く見えるか知っていますか。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
The more we learn, the more we realize how little we know.
私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars