The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
We know that she was born in Canada.
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
I don't even know how old Tom is.
トムが何歳なのかさえ知らない。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"
「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Yes, I know.
はい知っています。
Don't you want to know what it means?
それが何を意味するのか知りたくないの?
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
Every boy and girl knows him.
どの少年少女も彼を知っている。
Visit my webpage and find out more about me.
私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。
He is a good man for all I know.
私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.
それに関する費用については、僕の知った事ではない。
The fact is that he knows nothing about it.
実は彼はそのことを何も知らないです。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
We know that she was born in Canada.
私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。
To the best of my knowledge, he will not come.
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
If only he had known!
彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
Yes, I know it.
はい知っています。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Do you know this man in the picture?
あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
Tom doesn't know about Mary's death yet.
トムはまだメアリーの死について知らない。
Do you happen to know his name?
彼の名前をひょっとして知りませんか。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.
知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。
He doesn't know a lot about Japan.
彼は日本についてはよく知りません。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
I got acquainted with my wife at a party.
私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
You should know what to read.
君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
They were more or less surprised at the news.
彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Tom doesn't know squat about Mary.
トムはメアリーについて何も知らない。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
It seems to have that he knows everything.
彼はすべてを知っているように思われる。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
How did you get to know her?
どうして君は彼女を知るようになったのですか。
Everybody knows that he is honest.
誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
She had plenty of acquaintances, but no friends.
彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
We knew that Columbus visited America in 1492.
私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。
It was not until yesterday that we knew about it.
きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。
It happened that I knew her by sight.
たまたま彼女とは顔見知りだった。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
I've known Jim since my childhood.
子供のときからジムとは知り合いだ。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Almost everyone I know has a bicycle.
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
They were excited at the news.
知らせを聞いて興奮した。
He doesn't know both of us.
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
He changed his countenance at the news.
彼はその知らせで顔色を変えた。
I don't know all of them.
私は彼らを皆知っているわけではない。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
It is clear that he knows the answer.
明らかに彼は答えを知っている。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice