UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, yes, but I don't want anyone to know.ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。
I know nothing yet.まだ何も知りません。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
I was not aware of her absence.彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
I know those tall girls quite well.私はあの背の高い少女たちをよく知っている。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
If I had known about it, I would have changed my plan.もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
Dorgan didn't know how to spell dachshund.ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。
I don't know about the USSR at all.私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
I have known Taro for ten years.私は太郎を10年前から知っています。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
Fear always springs from ignorance.恐怖は常に無知から生まれる。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He did not realize where it had come from.それがどこから来たのか知らなかったので。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
It seems that no one knew the truth.誰もその本当の事を知らなかったらしい。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
I do not know for certain when he will come.彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
I know where he lives.私は彼がどこに住んでいるのか知っている。
The song is familiar to us.その歌は私たちによく知られている。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Do you know anything about your family?ご家族について何か知っていますか。
You don't have to be a genius to know who said that.誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
You must beware of strange dogs.知らない犬には気をつけなければならない。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
I don't know.知らないわ。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
We know him to be a brave man.彼が勇気ある人として知られている。
As a matter of fact, I know nothing about it.実は私はそれについて何も知らない。
I think that everybody knows.みんなに知られちゃうよ。
How did you get to know her?どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
I know them.私は彼らを知っている。
The governor cut the tape and opened the new bridge.知事は新しい橋のテープカットをした。
He let me know that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
She doesn't yet know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
Did you know that carp eat tadpoles?鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた?
I don't know who made the cake.私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You don't know what it is to be poor.貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
I do not know for certain what she is going to do.彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
He knows hardly anything about it.それについてほとんど知らない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
It is surprising that he should not know this.彼がこのことを知らないとは驚きだ。
Tony did not know their names.トニーは名前を知りませんでした。
And they knew something which the Europeans did not.そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
I know your name.君の名前は知っている。
I don't know who named this dog Pochi.誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
His name is known to everybody in this country.彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
Do you know the French equivalent of the word?その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
I know her slightly.私は彼女をちょっと知っている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
I know Tom likes to travel.トムが旅行好きなのは知ってる。
I was very happy when I heard that news.その知らせを聞いてとてもうれしかった。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I know absolutely nothing about that.そのことについては何も知りません。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
I know that you are a teacher.私はあなたが先生だということを知っています。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License