If had known about his illness, I would have visited him at the hospital.
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
How did you get to know Mary?
メアリーとどうして知り合いになったのですか。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせを聞いてびっくりした。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
She is familiar with the subject.
彼女はその問題をよく知っている。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Do you know which book sells well now?
どんな本が今よく売れているか知っていますか。
I'll let you know in advance.
私はまえもってあなたに知らせるだろう。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I was looking for Andy. Do you know where he is?
アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
I know that Japanese songs are very difficult for us.
日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。
A strange man caught me by the collar.
見知らぬ男が私の襟をつかんだ。
Fool as he is, he knows how to make money.
彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?
あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
I wish I had known his name then.
あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?
パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
Good news was in store for us at home.
良い知らせが家で待っていた。
Do you know who that tall blonde girl in green is?
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
I saw a strange woman there.
私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
They do not know how to do it.
彼らはそれをどのようにするかを知らない。
We know him to be a brave man.
彼が勇気ある人として知られている。
Stupidity is the relaxation of intelligence.
愚かさは知性の休息である。
I think I know what Tom is doing here.
トムがここで何をしているか知っています。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
You remind me of a boy I used to know.
あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
Ignorance is bliss.
無知は幸福。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.