UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I have known Taro for ten years.私は太郎を10年前から知っています。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I don't know all of them.彼らのすべてを知っているわけではない。
Will you let me know when he comes?彼が来たら知らせてもらえませんか。
I didn't know that you were in this town.君がこの町にいるなんて知らなかった。
An apple a day keeps the doctor away.りんご一日一個で医者知らず。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I know every inch of New York.私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
I don't know where he lives.彼がどこに住んでいるか知らない。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I know neither of them.私は彼らのどちらも知らない。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Chances are that he has not heard the news yet.たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
If only he had known!彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
He knew she had been busy since morning.彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
She demanded to know about it.彼女はそれについて知りたいと言った。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Does Tom know?トムは知っているの?
I am quite ignorant of French.私はフランス語をまったく知らない。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
It was not until yesterday that I knew the news.昨日になって初めてそのニュースを知りました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
Do you know them?あなたは彼らを知っていますか。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
You don't know what it is to be poor.貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
It seems that he knows everything.彼はすべて知っているらしい。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I know that he was busy.彼が忙しかったことを私は知っています。
How did you get to know that person?その人とどうして知り合いになったのですか。
I know some of these boys.私はこれらの少年のうち何人かを知っている。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。
Do you know how to speak English?あなたは英語の話し方を知っていますか。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
One of my friends knows you.私の友達の一人は君を知っています。
He doesn't know the truth yet.彼はまだ事実を知らない。
This melody is familiar to many Japanese.このメロディーは多くの日本人に知られている。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
If I had known that you were here, I would have come at once.あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
I know her address.彼女の住所を知っています。
He informed me about the changes in the plan.彼は私に計画の変更を知らせてきた。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I know the name of this animal.この動物の名前を知っている。
She might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
Ignorance does not protect against punishment.無知ゆえに刑罰を免れるということはない。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Mr Smith is an acquaintance of hers.スミスさんなら彼女の知りあいです。
No one seems to have any idea where John is.ジョンがどこにいるのか誰も知らないようだ。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License