The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
Do you know which deity this temple is dedicated to?
この寺の本尊は何であるか知っていますか。
I know Tom.
トムは知っている。
Do you know who goes there?
誰がそこに行くか知っていますか。
I know you are rich.
君が金持ちなのは知っているよ。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?
トムが免許持ってないって知ってた?
He doesn't know English.
彼は英語を知らない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
アリスは、いたのかも知れないが、私たちは会わなかった。
The news can't be true.
その知らせは本当であるはずがない。
Who that knows her doesn't love her?
彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
I didn't know that she had a child.
彼女に子供がいるとは知らなかった。
Did you know we lose skin every day?
毎日皮膚がなくなるって知ってた?
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I got to know Tom when I was in college.
トムとは大学時代に知り合いました。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Good news was in store for us at home.
良い知らせが家で待っていた。
Do you know him at all?
いったい君は彼を知っているのか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
He knows it, and he doesn't care a bit.
彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
Do you know that hotel?
そのホテルを知っていますか。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Nobody knows where Bill has gone.
ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。
She sang a song, the title of which I did not know.
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
She has no idea what I intend to do.
私が何をするつもりなのか彼女は知らない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
He is too smart not to know it.
彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
No intelligent person drinks and then drives.
知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
How did you get to know about her?
どのようにして彼女のことを知りましたか。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
I'm not sure when he'll come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
That is no business of his.
それは彼の知ったことではない。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I know my way around here.
この辺は、よく知っています。
I want to know about your country.
私はあなたの国について知りたい。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
As far as I know, he isn't lazy.
私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っていますかと彼にたずねた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Do you know where the girl lives?
君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
This news is important to us.
この知らせは私たちには重要だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
As far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
As far as I know, he is a reliable person.
私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
It seems that no one knew the truth.
誰もその真相は、知らなかったらしい。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
What he said may well be true.
彼の言ったことは本当かも知れない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.
あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
He knows a lot about flowers.
彼は花についてたくさんのことを知っている。
Do you know what this is?
あなたはこれが何か知っていますか。
If you know a lot, you can become anyone.
あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Do you know the name of this flower?
この花の名前を知っていますか。
Everybody knows that.
誰でもみんなそれを知っている。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
It was pure accident that I came to know her.
彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.
あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
When it comes to baseball, I don't know much.
野球と言うことになるとあまり知らないのです。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Have you known him for a long time?
彼と知り合ってもう長いのですか。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
He is ignorant of the world.
彼は世界を知らない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.