The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you happen to know his name?
彼の名前を偶然知っていませんか。
He claims he knows nothing about her.
彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
We got to know each other in London.
私たちはロンドンで知り合った。
I don't know anything with respect to this area.
この分野について私は何も知らない。
I know him only by name.
彼の事は名前しか知らない。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
Tom might know something.
トムが何か知ってるかも。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?
あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
She had plenty of acquaintances, but no friends.
彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
We spoke what we know.
私たちは知っている事を話した。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
To my knowledge, she has not left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Even a child knows what it is like to be without friends.
友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Do you know where the girl lives?
君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
There is a strange man at the door.
玄関に見知らぬ人がいます。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
I don't know because I wasn't there.
そこにいなかったら知らないよ。
Do you know either of the two girls?
二人の少女のどちらかを知っていますか。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
It was long before he knew it.
長い間たってから彼はそれを知った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
By God, I never knew that.
神に誓って私はそれを知らなかった。
He may be a good man for all I know.
彼は多分よい男であるかも知れない。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
She said that it might be true.
それは本当かも知れないと彼女は言った。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
No one knows my broken dream.
僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
This is what we want to know.
これが私達の知りたいことである。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているか知らなかった。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I do not know any of them.
私は彼らを一人も知らない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
This is all I know.
私が知っているのはこれだけです。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is a man of wit.
彼は機知に富んだ人だ。
The whole town knows about it.
街中の人々がそれついて知っている。
The police informed us of the accident.
警察は私達に事故のことを知らせた。
I don't know anything.
何も知りません。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.
トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
The police acquainted him with the event.
警官は彼に事件を知らせた。
Do you know where Tokyo Tower is?
東京タワーがどこにあるか知っていますか。
Knowing is one thing, teaching quite another.
知っていることと教えることは別物だ。
I've known it all along.
先刻承知。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
If only I knew his address.
彼の住所を知っていればいいのだが。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
We are excited at the news.
その知らせにわたしたちは興奮した。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He had not even known that she was sick.
彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
I was informed that they had gone on strike.
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
You know it better than me.
君のほうが私よりよく知っている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Is she sure about her travel plans?
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
Why is he looking at me as though he knows me?
どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
His family will be told of his death.
彼の家族は彼の死について知らされるだろう。
If possible, I'd like to know the name of the author.
可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
I know your name.
君の名前は知っている。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.