The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を私に知らせてください。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I know neither of his brothers.
彼の兄弟は2人とも知らない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Everybody was anxious to know what had happened.
何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
We are not acquainted with each other.
私たちは知り合いではない。
Do you know the girl standing by the window?
窓のところに立っている少女を知っていますか。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
We have known each other since childhood.
子供のころからの知り合いです。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
He is known to everybody as a great ballplayer.
彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
I know how to swim, but I don't like to swimming in the river.
私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
It seems that no one knew the truth.
誰もその真相は、知らなかったらしい。
I will tell him the news as soon as I see him.
彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
You may as well know the truth.
真相を知っておいたほうがいい。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
She was anxious to know the entrance exam results.
彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I got to know her through one of my friends.
彼女とは友人を通じて知り合った。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
She doesn't know how to swim.
彼女は泳ぎ方を知らない。
I know where she is.
彼女がどこにいるか私は知っている。
Didn't you know that he had gone abroad then?
当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
I don't know anything about Japan.
私は日本について何も知らない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
He lost his presence of mind at the news.
その知らせを聞いて彼は慌てた。
I don't know anything with respect to this area.
この分野について私は何も知らない。
That's good news to me.
それは私にとっていい知らせだ。
I have known her since she was a baby.
私は彼女が赤ん坊のころから知っています。
I know nothing in respect of this.
これについて何も知らない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.