Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The truth will be got at before long. | そのうち真相が知られるよ。 | |
| He always tries to see the good in others. | 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| I know none of the three men. | 私はその3人の誰も知らない。 | |
| Had I known more about his character, I would not have trusted him. | 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 | |
| The leader should know where to set up the tent. | リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。 | |
| I want to know the reason. | 私はその理由を知りたい。 | |
| If I had known it, I would have told it to you. | もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。 | |
| I do not know where it is. | それがどこにあるのか私は知りません。 | |
| Do you have volume discount? If so, please send details. | ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| As you know, we were late due to the heavy rain. | ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| A little language goes a long way. | ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| As far as I know, he is coming by car. | 私が知る限りでは、彼は車で来ます。 | |
| Not until yesterday did I know the truth. | 昨日になってようやく真相を知りました。 | |
| If you know a lot, you can become anyone. | あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。 | |
| I know a lot about environmental problems. | 私は環境問題について多くのことを知っています。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| He made fun of our ignorance. | 彼は我々の無知をからかった。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. | 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうか知らない。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| I heard the news that our team had won. | 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 | |
| Having been to the temple before, I know the way. | 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| No one knows what has happened to him. | 彼の身の上に何があったか誰も知らない。 | |
| It was not until last night that I got the news. | 昨夜になってやっと知らせが来た。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| I want to know about your country so much. | とてもあなたの国について知りたいのです。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| Do you know the man staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| I heard the news through the grapevine. | その知らせは人つてに聞いたよ。 | |
| Every student in the class knows the fact. | そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 | |
| We know the fact that she was born in Canada. | 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 | |
| Please keep me informed of whatever happens in my absence. | 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Do you know the name of this flower? | この花の名前を知っていますか。 | |
| This is all I know. | これが私の知っているすべてです。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| There are few men but know that. | それを知らない人はほとんどいない。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The news made her sad. | その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 | |
| I became acquainted with her two weeks ago. | 私は2週間前に彼女と知り合った。 | |
| It's strange that you don't know anything about that matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| Do you know your forefather? | あなたの祖先をご存知ですか。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Every teacher knows that Ann is a good athlete. | すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。 | |
| Do you know that nice-looking girl? | あのきれいな女の子を知っていますか。 | |
| Did you know she is good at making coffee? | 彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。 | |
| Let me know the results later. | 後で結果を知らせなさい。 | |
| The more we learn, the more we realize how little we know. | 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。 | |
| She is too young to know the truth. | 彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。 | |
| Do you know how to use a personal computer? | パソコンの使い方を知っていますか。 | |
| I know your brother very well. | 私は君のお兄さんをよく知っている。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| Who broke the news of her death to you? | 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 | |
| She knows how to do the crawl. | 彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと実行することは別物だ。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| Do you know what she said? | 彼女が何と言ったか知っていますか。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| Everybody knows his name. | 誰でも彼の名前を知っている。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Each new generation makes use of the knowledge. | 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 | |
| I know some friends of Nancy's. | 私はナンシーの友人を何人か知っています。 | |
| They may not know about it. | 彼らはそのことについて知らないかもしれない。 | |
| Do you know what time that supermarket closes? | あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| To know is one thing, to teach is another. | 知っていることと教えることはまったく別だ。 | |
| We were all surprised at the news of his death. | 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 | |
| It is such an old song that everybody knows it. | それは大変古い歌なので誰でも知っている。 | |
| Health and intellect are the two blessings of life. | 健康と知性は生きることの恵み。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| He knows whatever. | 彼はなんでも知っている。 | |