UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he knows everything.彼はすべて知っているらしい。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
He is known as a great pianist.彼は偉大なピアニストとして知られている。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
I don't know whether Tom still lives here or not.トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Do you know the man that's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
That is what I want to know.それが知りたい。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
I don't know him.彼のことを知らない。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
I don't know his name.私は彼の名前を知らない。
I was ignorant of your plan.私はあなたの計画を知らなかった。
This is what we want to know.これが私達の知りたいことである。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Do you know what color she likes?彼女はどんな色がすきか知っていますか。
He doesn't know both of us.彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
You should know it.知っておくべきだよ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
Who broke the news of her death to you?彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
There are things you better don't know.知らぬが仏。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
Mind your own business!君の知ったことか。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
We were astonished at the news.私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
Do you know what time that supermarket closes?あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる?
Tony said he didn't know.トニーは知らなかったと言っていた。
Tom is the only student at this school that Mary knows.メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。
She is as beautiful as any girl that I've ever known.彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
She looked frightened at the news.彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
She knows now that he is not to be counted on.彼女は彼があてにならないと知っている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I was not aware of her absence.彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
All human beings are much more intelligent than animals.人間はみな動物よりも知能が高い。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
I don't know her at all.彼女のことは何も知らない。
I don't know anything about him at all.彼のことについて私は何も知りません。
You are old enough to know this.君はもうこのことを知っていてもよい年です。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
He broke down when he heard the bad news.彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License