We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Do you know which deity this temple is dedicated to?
この寺の本尊は何であるか知っていますか。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Do you remember the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
No one knows his address but Tom.
トム以外のだれも彼の住所を知らない。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Do you know how to open this box?
この箱のあけ方を知っていますか。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I know some of Nancy's friends.
私はナンシーの友人を何人か知っています。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The audience laughed at the comedian's wit.
聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。
She informed me of her departure.
彼女は私に出発の事を知らせた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
I took to the stranger at once.
私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせを受けた。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
Her mother was more wise than intelligent.
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
He told me about the change in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
How long have you known him?
彼と知り合ってどのくらいになりますか。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.