UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Only God knows.神のみぞが知る。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus