UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Who cares?知るもんか。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
Who knows?誰が知るものか。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License