UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only God knows.神のみぞが知る。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License