UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License