UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License