UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Who knows?誰が知るものか。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License