UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Who cares?知るもんか。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
Only God knows.神のみぞが知る。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?