UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus