UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Who knows?誰が知るものか。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
Only God knows.神のみぞが知る。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus