UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Who knows?誰が知るものか。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License