UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
As far as I know, he is honest.私の知る限りでは彼は正直だ。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
He knows everything that there is to know about jazz.彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Who knows?誰が知るものか。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Only God knows.神のみぞが知る。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus