UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Who knows?誰が知るものか。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Who cares?知るもんか。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus