UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, no one has ever done it.私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
As far as I know, she is a very good person.私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
The more I know him, the more I like him.彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus