UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
How did you get to know her?どうして君は彼女を知るようになったのですか。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
As far as I know, he is honest.私の知るかぎりでは彼は正直です。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Who knows?誰が知るものか。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
You should know what to read.君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Who cares?知るもんか。
How did you get to know him?どうして彼を知るようになったのですか。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License