Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| Please confine yourself to a short comment. | 手短に意見を述べてください。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| Put the words in parentheses into abbreviated form. | カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなければなりません。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| Workers must have their hair cut short. | 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| He gave a short talk. | 彼は短い演説をした。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| Isn't that skirt too short? | そのスカート、短すぎない? | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Ten miles is not a short distance. | 10マイルと言えば短い距離ではない。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| How short life is! | 人生なんて短い。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| This is too short. | これは短すぎます。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| Life is short and time is swift. | 人生は短く時のたつのは速い。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| To make a long story short, we cannot accept your offer. | 手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |