Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Put the words in parentheses into abbreviated form. | カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| That skirt's too short, isn't it? | そのスカート、短すぎない? | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| Don't be such a hothead. A short temper will cost you. | そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. | 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| She likes short skirts. | 彼女は短いスカートが好きだ。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| Each of their opinions has both good points and bad points. | 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| You look nice with your hair short. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| This is too short. | これは短すぎます。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなければなりません。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |