Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| How short life is! | 人生なんて短い。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. | あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 | |
| Life is short and time is swift. | 人生は短く時のたつのは速い。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| The days are drawing in. | 日が短くなってきた。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Tom didn't live a long life. | トムは短命でした。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| The boat was tied with a short line. | そのボートは短い紐でつながれていた。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| You can not master English in a short time. | 短期間で英語を習得することはできない。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| She likes short skirts. | 彼女は短いスカートが好きだ。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| Cut it short all over. | 全体的に短くして下さい。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| "Doc" is an abbreviation of "doctor". | Docはdoctorの短縮形である。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| You've cut my hair too short. | 私の髪を短く切りすぎた。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| This is too short. | これでは短すぎます。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| Haste is waste. | 短気は損気。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |