Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had her hair cut short. | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| You look nice with your hair short. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| He sent me a brief letter. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| Life is short and time is swift. | 人生は短く時のたつのは速い。 | |
| This is too short. | これは短すぎます。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. | あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| The effects of the drug are intense but brief. | その薬の効果は強烈だが短い。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| The days are drawing in. | 日が短くなってきた。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| "Doc" is an abbreviation of "doctor". | Docはdoctorの短縮形である。 | |
| I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. | 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| The rope was a couple of meters too short. | ロープは、2~3メーター短すぎた。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| Whatever language you study, it takes time. | どんな語学も短期では無理だ。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She has short hair. | 彼女の髪は短い。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| How short life is! | 人生なんて短い。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| Please confine yourself to a short comment. | 手短に意見を述べてください。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| I must have it shortened. | 短くしてもらわなくちゃ。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |