Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| To make a long story short, we buried the hatchet. | 手短にいけば、我々は仲直りをした。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| That's it in brief. | 手短に言えばそうなる。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| He has a bad temper. | 彼は気が短い。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。 | |
| Life being very short, you ought not to waste your time. | 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| In a word, life is short. | 要するには人生は短い。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| Each of their opinions has both good points and bad points. | 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| Ten years is a short time when we look back at it. | 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. | 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I'm short-tempered, and a loose-tongued man. | 私は気が短いし、口も軽い男だ。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| That skirt's too short, isn't it? | そのスカート、短すぎない? | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| I like short hair. | 私は短い髪が好きです。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| Life being very short, we ought not to waste time. | 人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| Isn't that skirt too short? | そのスカート、短すぎない? | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| Haste is waste. | 短気は損気。 | |
| He is less impatient than his father. | 彼は彼の父親ほど短気ではない。 | |
| How short life is! | 人生なんて短い。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |