Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The candle grew shorter and shorter, until at last it went out. | ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| I cannot do it in such a brief time. | 私はそんな短時間ではそれをやれない。 | |
| This coat is too short on me. | このコートは私には短すぎる。 | |
| Apart from her temper, she's all right. | 短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| Whatever language you study, it takes time. | どんな語学も短期では無理だ。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| That skirt's too short, isn't it? | そのスカート、短すぎない? | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| Each of their opinions has both good points and bad points. | 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| How short life is! | 人生なんて短い。 | |
| I like short hair. | 私は短い髪が好きです。 | |
| She has short hair. | 彼女の髪は短い。 | |
| This is too short. | これでは短すぎます。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Haste is waste. | 短気は損気。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| His quick temper will get him in trouble one day. | 彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| She has a hot temper. | 彼女は短気だ。 | |
| "Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist. | 「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| Life being very short, we ought not to waste time. | 人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| He sent me a brief note. | 彼は私に短い手紙をくれた。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | |
| To make a long story short, we cannot accept your offer. | 手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| Jim is short for James. | ジムというのはジェームスを短くしたものだ。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| We abbreviate Sunday to Sun. | 日曜日は日曜と短縮する。 | |
| Ten years is a short time when we look back at it. | 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| Tom didn't live a long life. | トムは短命でした。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| Your short hair suits you. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| You can not master English in a short time. | 短期間で英語を習得することはできない。 | |
| I should've chosen a shorter username. | もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 | |
| "Doc" is an abbreviation of "doctor". | Docはdoctorの短縮形である。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| This is too short. | これは短すぎます。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| The woman's hair is quite short. | 彼女の髪の毛は結構短い。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |