Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| Illusions are short lived. | 幻想の命は短い。 | |
| Ten miles is not a short distance. | 10マイルと言えば短い距離ではない。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| You can not master English in a short time. | 短期間で英語を習得することはできない。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| That dog has a short tail. | あの犬はしっぽが短い。 | |
| I like short hair. | 私は短い髪が好きです。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の短気は手に負えない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| It is impossible to master English in a short time. | 英語を短期間にマスターすることは不可能です。 | |
| Put the words in parentheses into abbreviated form. | カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 | |
| A quick temper is the only defect in her character. | 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| I saw a dog and its tail was cut short. | しっぽが短く切られた犬を見た。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Life is at best very short. | 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| How short life is! | 人生なんて短い。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| They are demanding shorter working hours. | 彼らは労働時間の短縮を要求している。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| The concert was short. However, it was very good. | コンサートは短いものだったが、とてもよかった。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| The life span of a butterfly is short. | 蝶の一生は短い。 | |
| I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. | 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| That skirt's too short, isn't it? | そのスカート、短すぎない? | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| Mozart's life was very short. | モーツアルトの一生は大変短かった。 | |
| Do not shorten the morning by getting up late. | 遅く起きることによって朝を短くするな。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. | 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| Each of their opinions has both good points and bad points. | 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 | |
| He had his hair cut short. | 彼は髪の毛を短く刈ってもらった。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| I'll make this a special case, but try to keep it short. | 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。 | |
| She had her hair cut short. | 彼女は髪を短く刈ってもらった。 | |
| Don't cut it too short in the front. | 前髪は短く切りすぎないでください。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| Time is short and we must omit some of the speeches from the program. | 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| Whatever language you study, it takes time. | どんな語学も短期では無理だ。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| The concert was short, but it was really good. | コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 | |
| He is quick of temper. | 彼は短気だ。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| Isn't that skirt too short? | そのスカート、短すぎない? | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| Please confine yourself to a short comment. | 手短に意見を述べてください。 | |
| My mother cut my hair too short. | 母は私の髪の毛を短く切りました。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| Tom has a short temper. | トムは気が短い。 | |