The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '砂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I drink my tea without sugar.
私は砂糖なしで紅茶を飲みます。
He uses honey instead of sugar.
彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Would you like some sugar?
砂糖は入れますか。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
He likes coffee without sugar.
彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
ラクダは、いわば砂漠の船です。
I got some sand in my eye.
目に砂が入りました。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
My uncle gave me an hourglass.
叔父から砂時計が与えられた。
Pass the sugar, please.
砂糖を取って下さい。
Mix eggs with sugar.
卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。
She put a lot of sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
The old man loaded his mule with bags full of sand.
老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。
Mix three eggs and a cup of sugar.
卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
There is much sugar in this black box.
この黒い箱に砂糖がたくさんある。
I need a bit of sugar.
ほんの少し砂糖が必要です。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
She put much sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
Put in a little more sugar.
もう少し砂糖を入れてください。
He scooped up sand by the handful.
彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
There is some sugar in the bag.
砂糖はバッグの中にある。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
Tom puts too much sugar in his tea.
トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
It's dry as dust.
砂をかむように味気ないね。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
They sell sugar at the store.
その店では砂糖を売っている。
It never rains but it pours.
降れば必ず土砂降り。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
My uncle gave me an hourglass.
伯父から砂時計をもらった。
Would you like sugar and milk?
砂糖とミルクはどうされますか。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Dry sand absorbs water.
乾いた砂は水を吸い込む。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
There is no sugar in the bowl.
はちには砂糖が全然ない。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
We don't have any sugar.
うちはお砂糖がありません。
They sell sugar and salt at that store.
あの店では砂糖と塩を売っています。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
He mixed sugar with milk.
彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
He dissolved some sugar in his coffee.
彼はコーヒーに砂糖を溶かした。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.