UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Never break your promise.決して約束を破るな。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
You broke the rule.君は規則を破った。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License