The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
You broke the rule.
君は規則を破った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.