The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
You broke the rule.
君は規則を破った。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
My water broke.
破水しました。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.