UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
My water broke.破水しました。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
You broke the rule.君は規則を破った。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The ship made for the shore.その船は難破した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
He has broken the record.彼は記録を破った。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License