The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.