The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He is bankrupt.
彼は破産している。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.