The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
He broke his word.
彼は約束を破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.