UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He has broken the record.彼は記録を破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Never break your promise.決して約束を破るな。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License