UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He broke his word.彼は約束を破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
My water broke.破水しました。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License