UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
You broke the rule.君は規則を破った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License