I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.