Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
All existence you see before you must be wiped out.