UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He has broken the record.彼は記録を破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License