UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He broke his word.彼は約束を破った。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Never break your promise.決して約束を破るな。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
You broke the rule.君は規則を破った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License