As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He broke his word.
彼は約束を破った。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。