The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.