UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
My water broke.破水しました。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He broke his word.彼は約束を破った。
You broke the rule.君は規則を破った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License