Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You broke the rule.
君は規則を破った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.