The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.