The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.