The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
My water broke.
破水しました。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.