Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。 Don't commit yourself. のっぴきならない破目になるなよ。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 We defeated the enemy. われわれは敵を破った。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 The town was destroyed during the war. その町は戦争中に破壊された。 We restrained the boy from breaking the window. 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 My father's company is on the verge of bankruptcy. 父の会社は破産寸前である。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 He defeated his opponent in the election. 彼はその選挙で対立候補を破った。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 He broke his word. 彼は約束を破った。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 The fire destroyed the tall building. その火事が高いビルを破壊した。 The water pipe burst. 水道管が破裂した。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 My water broke. 破水しました。 I will never violate a law again. 僕は決して法律を破ることはしない。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Someone has torn two pages out of this book. だれかがこの本から2ページ破り取った。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 You broke the rule. 君は規則を破った。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 We covered some 100 miles in the car. わたしたちは車で約100キロ走破した。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。