The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.