UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License