UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
He broke his word.彼は約束を破った。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
You broke the rule.君は規則を破った。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License