The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
My water broke.
破水しました。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.