We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.