UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
He broke his word.彼は約束を破った。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
You broke the rule.君は規則を破った。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License