Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 The tower was blown to atoms. 塔はこっぱみじんに爆破された。 I will never violate a law again. 僕は決して法律を破ることはしない。 I tore my jacket on a nail. 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 His head was bursting with new ideas. 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 She tore the letter up after reading it. 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 My dress was ruined when it came back from the cleaner's. 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 They beat the door in. 彼らはドアをぶち破った。 They exulted over the defeat of their enemies. 彼らは敵を破って大喜びした。 I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 My father's company is on the verge of bankruptcy. 父の会社は破産寸前である。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 He read the book from cover to cover. 彼は本を読破した。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 High tax and poor sales bankrupted the company. 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 She had no sooner read his letter than she tore it up. 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 Who has torn the envelope open? だれがこの封筒を破って開けたのか。 The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. 国破れて、山河あり。 Gambling brought about his ruin. かけごとのために彼は破産した。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。