The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.