The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.