UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License