UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
My water broke.破水しました。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He is bankrupt.彼は破産している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License