UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
He is bankrupt.彼は破産している。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
He broke his word.彼は約束を破った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
My water broke.破水しました。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License