The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.