The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.