Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
My water broke.
破水しました。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.