UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Never break your promise.決して約束を破るな。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
You broke the rule.君は規則を破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License