Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.