UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
He broke his word.彼は約束を破った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He is bankrupt.彼は破産している。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License