The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.