UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He has broken the record.彼は記録を破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License