The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
My water broke.
破水しました。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
You broke the rule.
君は規則を破った。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.