Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
He broke his word.
彼は約束を破った。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.