The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.