After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He is bankrupt.
彼は破産している。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.