Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The file is corrupt. ファイルが破損しています。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Someone has torn two pages out of this book. だれかがこの本から2ページ破り取った。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 The enemy blew up the bridge. 敵は橋を爆破した。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 You broke the rule. 君は規則を破った。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 We defeated the enemy. われわれは敵を破った。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 He's broke. 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 High tax and poor sales bankrupted the company. 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 She had no sooner read his letter than she tore it up. 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 In case of fire, break this window. 火事のときにはこの窓を破ってください。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. 心臓が、どきどきして破裂しそう! He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 We blew up a huge rock with dynamite. 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 The water pipe burst. 水道管が破裂した。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 They exulted over the defeat of their enemies. 彼らは敵を破って大喜びした。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 He broke the door open. 彼はドアを破って開けた。 Don't commit yourself. のっぴきならない破目になるなよ。 We're as good as ruined. 私達は破産したも同然だ。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 My dress was ruined when it came back from the cleaner's. 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。