The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.