UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
My water broke.破水しました。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He broke his word.彼は約束を破った。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License