The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.