UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
My water broke.破水しました。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He broke his word.彼は約束を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License