The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.