UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He broke his word.彼は約束を破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
My water broke.破水しました。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License