UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License