The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.