UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
You broke the rule.君は規則を破った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
My water broke.破水しました。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He has broken the record.彼は記録を破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License