UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
My water broke.破水しました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He broke his word.彼は約束を破った。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License