Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.