UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He is bankrupt.彼は破産している。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
My water broke.破水しました。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License