UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He is bankrupt.彼は破産している。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He broke his promise.彼は約束を破った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License