UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
He has broken the record.彼は記録を破った。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
He is bankrupt.彼は破産している。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License