The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
You broke the rule.
君は規則を破った。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He broke his word.
彼は約束を破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.