UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
My water broke.破水しました。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License