The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
You broke the rule.
君は規則を破った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.