The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.