At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.