Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He broke his word.
彼は約束を破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.