Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
My water broke.
破水しました。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.