UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
You broke the rule.君は規則を破った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License