UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
My water broke.破水しました。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
He broke his word.彼は約束を破った。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
He broke his promise.彼は約束を破った。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License