UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He has broken the record.彼は記録を破った。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License