The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.