UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He is bankrupt.彼は破産している。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License