UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License