Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 Old customs are gradually being destroyed. 旧い伝統が次第に破壊されています。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 He broke the door open. 彼はドアを破って開けた。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 We found out their plot before they took their actions. 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 Gambling brought about his ruin. かけごとのために彼は破産した。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 The enemy blew up the bridge. 敵は橋を爆破した。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 We blew up a huge rock with dynamite. 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 She tore the letter up after reading it. 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Tom has read Shakespeare's complete works. トムはシェークスピアの全作品を読破した。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 He is bankrupt. 彼は破産している。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 He read the book from cover to cover. 彼は本を読破した。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 We've destroyed the enemy flagship! 敵の旗艦を撃破しました! He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 The police detected the spy. 警察は、そのスパイを見破った。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 They beat the door in. 彼らはドアをぶち破った。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。