UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
He is bankrupt.彼は破産している。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
My water broke.破水しました。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License