UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
You broke the rule.君は規則を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License