UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The file is corrupt.ファイルが破損しています。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He has broken the record.彼は記録を破った。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
My water broke.破水しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License