UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You broke the rule.君は規則を破った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
He broke his word.彼は約束を破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He is bankrupt.彼は破産している。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License