The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.