I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.