Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 They beat the door in. 彼らはドアをぶち破った。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 You broke the rule. 君は規則を破った。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 He's broke. 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 My dress was ruined when it came back from the cleaner's. 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 The water pipes froze and then burst. 水道管が凍って破裂した。 I tried to read through the book, which I found impossible. その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 We restrained the boy from breaking the window. 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 He was broken by the failure of his business. 彼は事業に失敗して破産した。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 He broke his word. 彼は約束を破った。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 The police detected the spy. 警察は、そのスパイを見破った。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt. 日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない! They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。