UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License