I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.