Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.