The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He is bankrupt.
彼は破産している。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.