The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He broke his word.
彼は約束を破った。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.