UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License