The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
You broke the rule.
君は規則を破った。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He broke his word.
彼は約束を破った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.