The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He is bankrupt.
彼は破産している。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.