The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.