Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 You broke the rule. 君は規則を破った。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 Nagano beat Tokyo 2 to 3. 長野は東京を2対3で破った。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 He broke his word. 彼は約束を破った。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 The tower was blown to atoms. 塔はこっぱみじんに爆破された。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. 心臓が、どきどきして破裂しそう! Don't commit yourself. のっぴきならない破目になるなよ。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 The water pipes froze and then burst. 水道管が凍って破裂した。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 He read the book from cover to cover. 彼は本を読破した。 I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings. バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 He's broke. 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 I tried to read through the book, which I found impossible. その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 In case of fire, break this window. 火事のときにはこの窓を破ってください。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 The water pipe burst. 水道管が破裂した。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 We defeated the enemy. われわれは敵を破った。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 We covered some 100 miles in the car. わたしたちは車で約100キロ走破した。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 The insider trading scandal put a lot of people out of business. インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。