Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 Tom carefully checked that the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 I checked it twice. 二度確認しました。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 It is true that she is pretty, but she is selfish. 確かに彼女はきれいだが、わがままだ。 I telephoned to make sure that he was coming. 彼が来ることを確かめるために電話をした。 He is not swift but sure. 彼はやることは速くないが確実だ。 My uncle bought me a watch, which keeps good time. おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 His condition has got steadily better. 彼の状態は確実に良くなった。 Tom checked the time. トムは時間を確認した。 I am sure of his passing the exam. 私は彼が試験に合格すると確信している。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 I am not quite sure if we can meet your requirements. ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。 I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 She is not beautiful, certainly, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 The exact time is three now. 正確にいうと今は3時です。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 Never go across the street without looking for cars first. はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 You should make sure of the fact without hesitation. 君はためらわずに事実を確かめるべきだ。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 I was convinced that he was guilty. 私は彼の有罪を確信していた。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 He guessed the answers with great accuracy. 彼は実に正確に答えを当てた。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 I am convinced that things will change for the better. 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 I am certain of your success. 僕は君の成功を確信しているよ。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 No matter who you are or where you are from, one thing is certain. あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 I get her point. 彼女の話しの確信をつかむ。 I'll make sure of it. そのことは、確かめておきましょう。 Tell me exactly where he lives. 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 The baseball team is certain to win the next game. その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 It is certain that he is the tallest of us all. 彼が一番背が高いのは確かだ。 I am convinced of the truth that he was in love with my sister. 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 Go and see for yourself what has happened. 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 He is a fool, and no mistake. 彼は確かに愚か者だ。 She sings well, to be sure, but she can't act. 確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 If I wait, what's the possibility I can get a seat? キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 I am sure. そのことを確信している。 Are you sure you've never met him? 一度も会ったことがないというのは確かなのかい。 Are you sure about this? それは、確かですか? I made sure that no one was watching. 私は誰も見ていないことを確かめた。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 I'm sure that's no fault of yours. 確かに君の責任ではない。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 I'm sure of the fact. その事実を確信しています。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。