UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Can I take your word for it?それは確かかい。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
I confirmed the order.注文を確認しました。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License