Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 Please address your mail clearly and correctly. 郵便の宛名ははっきり正確に。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 This is the surest way to succeed. これが最も確実な成功への道だ。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 It is true she is a rare beauty. 確かに彼女は絶世の美人です。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 This watch keeps correct time. この時計の時間は正確だ。 I'm sure of winning the championship. 私は自分がチャンピオンになると確信している。 I get her point. 彼女の話しの確信をつかむ。 I am sure of their passing the examination. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 The data is often inaccurate. データはしばしば不正確だ。 Take this medicine faithfully, and you will feel better. この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 It was certain that he saw her there on a certain day. ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 What is the precise meaning of the word? その語の正確な意味は何ですか。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 Are you quite certain about it? その事は本当に確かなのですか。 I'm sure I've seen him before. 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 There is no way to confirm that he is alive. 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 She was sure the man was telling a lie. その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 Come to think of it, I did see Taro. そういえば、確かに太郎を見かけました。 It is certain that he didn't go out that day. 彼がその日、家にいたことは確かである。 I'm alive all right, but don't ask where or how. 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 The chances of victory or defeat are even. 勝ち負けの確率は五分五分だ。 He is a clever boy, to be sure. 確かに彼は利口な少年だ。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Tuesday was certainly cold. 確かに火曜日は寒かったですね。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 This data isn't accurate at all. これらのデータはちっとも正確ではない。 See that the window is closed. 窓が閉まっているか確かめとけ。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 Lucy will definitely get married to the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 To offer your seat to the old that is a kindness indeed. お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 This watch keeps bad time. この時計は不正確だ。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 He really is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 His answer is far from right. 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 The position of women, over the years, has definitely changed for the better. 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 Tom certainly is smart. トムさんは確かに賢いです。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 His reelection seems sure. 彼が再選されるのは確実だろう。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 I'm certain that he'll come. 私は彼が来ることを確信している。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 I plan to check to see if what he said was true or not. 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 I bet my bottom dollar he is innocent. 彼は無実だと確信している。 This guarantees me par. パー確実だ。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 The news confirmed my suspicions. そのニュースは私の疑念を確かなものにした。 I'm sure that they will pass the test. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 He convinced me that I was in the wrong. 彼は私に私が間違っていると確信させた。 The calorie is an exact measure of the energy in food. カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 He is sure of succeeding in the experiment. 彼はその実験に成功することを確信している。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 I'm sure of it. 私は確かなのです。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 I think he is from Australia, but I'm not sure. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。