The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
What is the right time?
正確には何時ですか。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".