Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 I am sure. そのことを確信している。 Please make sure. 確かめてくれよ。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 I am certain of his coming. 私は彼が来ることを確信している。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 It's uncertain if he'll come. 彼がやってくるかどうか確かではない。 He is accurate in his judgement. 彼は判断が正確だ。 First, try to confirm the timing by oscilloscope. まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 I ascertained that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? That we will win the game is certain. 私たちが試合に勝つことは確かだ。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 I am sure of his success. 私は彼が成功するものと確信している。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 To be accurate, he is to blame. 正確に言えば、彼が悪い。 Are you sure about that? それは確かかい。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 I am sure I saw her two years ago. 彼女に2年前会ったと確信しています。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 Please cancel my order and send confirmation that this has been done. 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 I think it certain our team will the win the game. 私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 You can be sure that the money you give them will be put to good use. あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 The position of women, over the years, has definitely changed for the better. 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 That he will succeed is certain. 彼が成功するということは確実だ。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 I firmly believe that your time will come. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Come to think of it, I did see Taro. そういえば、確かに太郎を見かけました。 Lucy will definitely get married to the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 Some people would question the truth of such rumors. そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 My watch is accurate. 私の時計は正確である。 He had a good look at the papers. 彼は念入りに書類を確かめた。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. 確かに暑いが、湿気はない。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 There is no doubt. 絶対確実だ。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 I'm sure of it. 私は確かなのです。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 I am positive that he is wrong. 確かに彼が間違っていると思うよ。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 My watch is very accurate. 私の時計はとても正確だ。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 He is certain to turn up. 彼が姿を見せることは確実だ。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 I'm sure that our team will win. 私たちのチームが勝つことを確信しています。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 This data isn't accurate at all. これらのデータはちっとも正確ではない。 Their scope and shape is unclear. それらの範囲や形は不明確である。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 This is very true. 確かに、これはそうです。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。