The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will look into the matter.
その件については確認します。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that