UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I will look into the matter.その件については確認します。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License