UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did see him.確かに会いました。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
This clock is accurate.この時計は正確です。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
I am sure that he will succeed.私は彼が成功することを確信している。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
What is the right time?正確には何時ですか。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License