The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I did see him.
確かに会いました。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
I checked it twice.
二度確認しました。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"