Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I did see him. 確かに会いました。 Heaven knows we've done everything we can. 私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。 Certainly he is independent of him. 確かに彼は両親から独立している。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 Specifically, I'm a university lecturer. 正確に言うと私は大学講師です。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 Indeed he may be a little dull, but he is diligent. 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 We are all convinced of his success. 私たちはみんな彼の成功を確信している。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 I am sure of his passing the examination. 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 It's certainly a waste of time. それは確かに時間の浪費です。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 After I asked him a question, what he meant was clarified. 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 I'm certain. そのことを確信している。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 You should make sure of it before you go. 出かける前にそれを確かめるべきだ。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 What exactly does that mean? それは正確にはどういう事か。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 He is certain to turn up. 彼が姿を見せることは確実だ。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。 See if the gas is turned off. ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 I don't know the exact length of this bridge. この橋の正確な長さは知らない。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 I'm sure that our team will win. 私たちのチームが勝つことを確信しています。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 Tom certainly knew that what he was doing was illegal. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 I will make certain of the situation. その状況を確かめておきましょう。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 At first everybody was convinced of his innocence. 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 "Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 That he loved her was certain. 彼が彼女を愛していることは確かだった。 She is certain to turn up. 彼女が姿を見せることは確実だ。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 The news confirmed my suspicions. そのニュースは私の疑念を確かなものにした。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 He has two sons, I believe. 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 It is certain that he will come. 彼が来るのは確かだ。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 It's uncertain if he'll come. 彼がやってくるかどうか確かではない。 It is certain that he didn't go out that day. 彼がその日、家にいたことは確かである。 Let me check my schedule. スケジュールを確認させてください。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 The position of women, over the years, has definitely changed for the better. 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 I think he is from Australia, but I'm not sure. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 I want to make sure what time I'm supposed to leave. 私は何時に出発することになっているか確認したい。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like. 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。 The company has already established its fame as a robot manufacturing company. その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。 I think it certain our team will the win the game. 私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。