The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Please make sure.
確かめてくれよ。
Please confirm.
ご確認ください。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
This guarantees me par.
パー確実だ。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
It is certain that he will succeed.
彼が成功することは確実です。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.