The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
That means sure death!
それでは確実に死ぬことになる。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that