The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Never go across the street without looking for cars first.
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
This data isn't accurate at all.
これらのデータはちっとも正確ではない。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I am not quite sure if we can meet your requirements.
ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
What is the right time?
正確には何時ですか。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.