The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
This is very true.
確かに、これはそうです。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.