The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi