The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
I am sure.
そのことを確信している。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.