Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should confirm his intentions once more. 彼の意向をもう一度確認すべきだ。 You should make sure of the facts before you write something. 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 I think it certain our team will the win the game. 私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 I believe this fish is a freshwater fish. これは確か淡水魚だと思います。 I will look into the matter. その件については確認します。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。 He convinced me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 I am sure. そのことを確信している。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 I counted the days to see when it had happened. それがいつだったか日を繰って確かめた。 "Please check again." "Certainly." 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 Some people would question the truth of such rumors. そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 It is certain that he missed the train. 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 I am not quite sure if we can meet your requirements. ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 He is a good fellow for sure, but not trustworthy. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? Before that, we had better make sure of the fact. その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 This is the surest way to succeed. これが最も確実な成功への道だ。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 I am sure everything will turn out all right in the end. 結局は万事うまくいくものと確信しています。 Be sure to drop in at my house. 確実に私の家におちるだろう。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 True, he likes to show off, but he is kind and generous. 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? 本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。 "Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 She does know it. 彼女は確かにそのことを知っているんです。 The sentence is not grammatically accurate. その文は文法的に正確でない。 He is a fool, and no mistake. 彼は確かに愚か者だ。 I did write to him. 確かに書きましたよ。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 It is certain that he is the tallest of us all. 彼が一番背が高いのは確かだ。 I was sure I had never seen her before. 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 Heaven knows we've done everything we can. 私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 I telephoned to make sure that he was coming. 彼が来ることを確かめるために電話をした。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 I cannot say for certain that the patient will recover. 患者が確かに直るとは私は申しません。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? I'm pretty sure he came late on purpose. 彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。 Surely he is a sharp boy. 確かに彼は利口な少年だ。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 I'm certain that he'll come. 私は彼が来ることを確信している。 Make sure that they come here late. 彼らが遅れてくることを確かめなさい。 What's the precise meaning of that word? その語の正確な意味は何ですか。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 I am sure I saw her two years ago. 彼女に2年前会ったと確信しています。 We definitely heard that sound. 我々は確かにその物音を聞いた。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 It is true that she is pretty, but she is selfish. 確かに彼女はきれいだが、わがままだ。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 He confirmed that it was the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 It is certain that he will agree with us. 彼が我々に同意するのは確かだ。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」