UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I checked it twice.二度確認しました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
I did see him.確かに会いました。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Are you sure about that?それは確かかい。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License