UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
I confirmed the order.注文を確認しました。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
What is the right time?正確には何時ですか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Can I take your word for it?それは確かかい。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I did write to him.確かに書きましたよ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
I'm sure of it.私は確かなのです。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License