UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
I did write to him.確かに書きましたよ。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
Can I take your word for it?それは確かかい。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
What is the right time?正確には何時ですか。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License