UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
What is the right time?正確には何時ですか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I'm sure you will succeed.あなたは成功すると、私は確信している。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I will look into the matter.その件については確認します。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License