UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Are you crazy?気は確かか。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
There is no doubt.絶対確実だ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
This is very true.確かに、これはそうです。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
I was convinced that he was guilty.私は彼が有罪だと確信した。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License