The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
What is the exact time?
正確な時間は何時ですか。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.