UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He has two sons, I believe.彼には確か二人の息子がいたとおもう。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I confirmed the order.注文を確認しました。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Are you sure about that?それは確かかい。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License