UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I did see him.確かに会いました。
I do not know exactly.正確にはしりません。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I'm certain.確かだよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License