The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That you will pass the exam is certain.
あなたが試験に受かることは確かです。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
This guarantees me par.
パー確実だ。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.