UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Are you crazy?気は確かか。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
I'm certain.そのことを確信している。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License