UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
Are you crazy?気は確かか。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
This clock is accurate.この時計は正確です。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
What is the right time?正確には何時ですか。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Can I take your word for it?それは確かかい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License