The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
What is the precise meaning of the word?
その語の正確な意味は何ですか。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
I acknowledged the receipt of your letter.
お手紙確かに拝受いたしました。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.