UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
This guarantees me par.パー確実だ。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I am sure I saw her two years ago.彼女に2年前会ったと確信しています。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License