Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that he is the tallest of us all. 彼が一番背が高いのは確かだ。 I did say that, but I didn't mean it. 私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 He is a good fellow for sure, but not trustworthy. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 That he loved her was certain. 彼が彼女を愛していることは確かだった。 I am positive that he is wrong. 確かに彼が間違っていると思うよ。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 You'd better make sure that it is true. それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 I want to make sure what time I'm supposed to leave. 私は何時に出発することになっているか確認したい。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 Give me a definite answer. 明確な返事が欲しい。 What the newspaper said about the weather has certainly come true. 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 He did say so. 彼は確かにそう言った。 "Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." 「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 I'd like to reconfirm my flight. フライトの再確認をしたいのですが。 You had better make sure that he is at home, before you call on him. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary. 確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。 Tom can't remember exactly what he was supposed to do. トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 That he will come is certain. 彼が来ることは確実です。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 I am convinced that he is innocent. 彼が潔白であることを確信している。 The company turned him down for no apparent reason. その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。 I do not know the exact place that I was born. 自分が生まれた正確な場所を知らない。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I don't know for certain when he will arrive. 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion. 彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。 It is certain that he will succeed. 彼が成功することは確実です。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 My watch keeps very good time. 私の時計は時間がたいへん正確である。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I checked it twice. 二度確認しました。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。 I am sure of his passing the examination. 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 This data is incorrect. このデータは不正確である。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 That's certainly one possibility. それは確かに一案です。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius. 正確な気温は摂氏22.68度です。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 I am convinced of his honesty. 私は彼の正直さを確信している。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 It is certain that Jim stayed at home that day. ジムがその日、家にいたことは確かである。 Can you absolutely assure delivery by August 15? 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 He is confident that he will pass the examination. 彼は試験に合格することを確信している。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 Whichever you choose, make sure it is a good one. どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design. エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。