Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Go and see for yourself what has happened.
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.