Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
He persists in his confidence.
彼は自分の確信に固執する。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".