UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
Are you sure about that?それは確かかい。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I am sure of his success.私は彼の成功を確信している。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
I do not know exactly.正確にはしりません。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
She may be a nurse. I am not sure.彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
Are you sure about this?それは、確かですか?
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
It's uncertain if he'll come.彼がやってくるかどうか確かではない。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Are you crazy?気は確かか。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
At that time the snow plow was certainly our hero.このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License