UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Tell me the more exact time.もっと正確な時間をおしえてください。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I am sure.確かだよ。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
This data isn't accurate at all.これらのデータはちっとも正確ではない。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
This clock is accurate.この時計は正確です。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I am sure.そのことを確信している。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License