The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I will look into the matter.
その件については確認します。
Are you sure about that?
それは確かかい。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I acknowledged the receipt of your letter.
お手紙確かに拝受いたしました。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
It's certain that George will come.
ジョージが来ることは確かである。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.