Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Please confirm.
ご確認ください。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
確かに暑いが、湿気はない。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.