UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
She sings well, to be sure, but she can't act.確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Are you sure of your answer?きみの答は確かですか。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
I checked it twice.二度確認しました。
I confirmed the order.注文を確認しました。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Can I take your word for it?それは確かかい。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I'm alive all right, but don't ask where or how.確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License