The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I'm certain.
確かだよ。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
She does know it.
彼女は確かにそのことを知っているんです。
I am positive that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.