The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
We are all convinced that he's guilty.
私たちはみんな彼の罪を確信している。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
I am sure.
そのことを確信している。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.