UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
I confirmed the order.注文を確認しました。
There is no doubt.絶対確実だ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Are you sure about this?それは、確かですか?
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
Please confirm.ご確認ください。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
It is certain that he is in Hawaii now.彼が今ハワイにいるのは確かだ。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I did see him.確かに会いました。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License