The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
I acknowledged the receipt of your letter.
お手紙確かに拝受いたしました。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.
トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
This clock is accurate.
この時計は正確です。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"