The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
My watch keeps very good time.
私の時計は時間がたいへん正確である。
Are you sure about that?
それは確かかい。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
That George will come is certain.
ジョージが来ることは確かである。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I am sure of his honesty.
彼は確かに正直だと思います。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I am sure.
確かだよ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
I did see him.
確かに会いました。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.