The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.