UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Can I take your word for it?それは確かかい。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Are you crazy?気は確かかい?
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
He has two sons, I believe.彼には確か二人の息子がいたとおもう。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License