The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
I'm certain.
確かだよ。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I am sure.
確かだよ。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
Please confirm.
ご確認ください。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.