The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Please make sure.
確かめてくれよ。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.