The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
That he will succeed is certain.
彼が成功するということは確実だ。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
I made sure that no one was watching.
私は誰も見ていないことを確かめた。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.