UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Can I take your word for it?それは確かかい。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
There is no doubt.絶対確実だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
Have you made sure the door is locked?ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License