UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
I'm sure of it.私は確かなのです。
Tom certainly is smart.トムさんは確かに賢いです。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
Please confirm.ご確認ください。
The exact time is three now.正確にいうと今は3時です。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License