UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
He is sure of succeeding in his undertaking.彼は事業に成功することを確信している。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm certain.確かだよ。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
Please confirm.ご確認ください。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
What is the precise meaning of "precise"?preciseという語の正確な意味は何ですか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
I'm sure of it.私は確かなのです。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License