Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Tell me the more exact time.
もっと正確な時間をおしえてください。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
This is, indeed, a great piece of news.
これは確かに大ニュースです。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.