UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
This guarantees me par.パー確実だ。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
I did see him.確かに会いました。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
I checked it twice.二度確認しました。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
What is the right time?正確には何時ですか。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License