So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は彼を見かけたことがある。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
Tom did study, but he didn't study very much.
トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
She may be cute, but I don't like her.
彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.