The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Tell me exactly where he lives.
彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Please confirm.
ご確認ください。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
The train arrival is to the second!
その電車は正確だ。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.