The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
Are you sure about this?
それは、確かですか?
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I believe this fish is a freshwater fish.
これは確か淡水魚だと思います。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I am sure.
確かだよ。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm certain.
そのことを確信している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.