A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Can I take your word for it?
それは確かかい。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
To be accurate, he is to blame.
正確に言えば、彼が悪い。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I checked to make sure that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
He is a fool, and no mistake.
彼は確かに愚か者だ。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.