UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She may be cute, but I don't like her.彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
His answer is far from right.彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Please make sure.確かめてくれよ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
He answered incorrectly.彼の答えは正確ではなかった。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License