UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
I am assured of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
There is no way to confirm that he is alive.彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I'm certain.そのことを確信している。
I'm certain.確かだよ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Are you crazy?気は確かかい?
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
I'm sure of it.私は確かなのです。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I did write to him.確かに書きましたよ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
I'm sure I saw her two years ago.彼女に二年前に会ったと確信しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License