The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
This is very true.
確かに、これはそうです。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I'm certain.
確かだよ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.