The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
My watch is accurate.
私の時計は正確である。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を確信している。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that