He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
He copied his friend's notebook with precision.
彼は友達のノートを正確に写した。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I do not know exactly.
正確にはしりません。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
You will soon be convinced that I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.