Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 He is as punctual as a clock. 彼は時計のように時間には正確だ。 He has a firm belief. 彼は確固たる信念を持っている。 This clock is accurate. この時計は正確です。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 I am convinced of the truth that he was in love with my sister. 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 What is the precise meaning of "precise"? preciseという語の正確な意味は何ですか。 I am certain of his coming. 私は彼が来ることを確信している。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 I was convinced that he was guilty. 私は彼の有罪を確信していた。 I don't know for certain when he will arrive. 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 He told me to make sure of the date. 彼は私に日付を確かめるように言った。 A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 I'm sure I've seen him before. 確かに私は以前に彼を見かけたことがある。 I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 He is sure of it being curry. 彼はそれをカレーだと確信している。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 It is certain that he passed the examination. 彼が試験に合格したのは確かだ。 Tom certainly is smart. トムさんは確かに賢いです。 I don't remember my father's face accurately. 僕は父の顔を正確には覚えていない。 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary. 確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。 What is the right time? 正確には何時ですか。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 I am sure of his success. 彼の成功を確信している。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。 Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong. 自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。 I am sure of his passing the exam. 私は彼が試験に合格すると確信している。 She is positive of passing the test. 彼女は試験に合格すると確信している。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 It's certainly a waste of time. それは確かに時間の浪費です。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 The sheriff established order in the town. 保安官は、その町の秩序を確立した。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 Please confirm. ご確認ください。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 Have you made sure the door is locked? ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。 It is certain that Lucy will marry the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 The experiment confirmed his theory. その実験で彼の理論は確かめられた。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 It is certain that he will come. 彼が来るのは確かだ。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 This is, indeed, a great piece of news. これは確かに大ニュースです。 My watch keeps very good time. わたしの時計は時間が正確である。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion. 彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。 It is certain that he will agree to your plan. 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 Will you please explain to me the exact meaning of the word? その語の正確な意味を言っていただけませんか。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 What is the precise meaning of the word? その語の正確な意味は何ですか。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 I want to make sure what time I'm supposed to leave. 私は何時に出発することになっているか確認したい。 It is certain that he is in Hawaii now. 彼が今ハワイにいるのは確かだ。 I'll make sure of it. そのことは、確かめておきましょう。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 I am sure of his honesty. 彼は確かに正直だと思います。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 He had established a solid reputation as a man of character. 彼は人格者として確固とした名声を確立した。