UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
My watch is accurate.私の時計は正確である。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I do not know exactly.正確にはしりません。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I'm certain.そのことを確信している。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
Paul is punctual like a clock.ポールは時計のように時間に正確だ。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We're confident of our victory.勝利を確信している。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He is sure of it being curry.彼はそれをカレーだと確信している。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I'm sure of your success.君の成功を確信しています。
There is no doubt.絶対確実だ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
This is very true.確かに、これはそうです。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Please confirm the cancellation by e-mail.このキャンセル確認のe-mailをください。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
There is one thing that is certain.確かなことが一つある。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License