UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I checked it twice.二度確認しました。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
He certainly is smart.彼は確かに頭が切れる。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
Tom did study, but he didn't study very much.トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
I'm certain.確かだよ。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I am sure.そのことを確信している。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
It is certain that Jim stayed at home that day.ジムがその日、家にいたことは確かである。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
What is the exact time?正確な時間は何時ですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License