UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
I confirmed the order.注文を確認しました。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
I'll make sure of it.そのことは、確かめておきましょう。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Are you sure about that?それは確かかい。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
My watch keeps good time.僕の時計は正確だ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
I did see him.確かに会いました。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
Why are you so sure of his success?なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
There is no doubt.絶対確実だ。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
I checked it twice.二度確認しました。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I'm sure that he is clever.彼が賢いことを確信している。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License