Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 She was sure the man was telling a lie. その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 You establish the property right by paying for it. それの代金を払うことによって確立する所有権。 Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 I convinced her of his sincerity. 彼女に彼の誠実さを確信させた。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 That he will come is certain. 彼が来ることは確かです。 I can't promise anything, but I'll do my best. 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 I acknowledged the receipt of your letter. お手紙確かに拝受いたしました。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 I am sure of his passing the examination. 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 All you have to do to secure a seat is to wait in line. 席を確保するには列に並びさえすればいい。 This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 Are you quite certain about it? その事は本当に確かなのですか。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 I have confidence that he is honest. 私は彼の正直さを確信している。 He felt sure that market is not necessarily free and open. 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 Clarity comes first. 明確さが一番大事です。 English, as you know, is very much a living language. 英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 I checked the time on the clock. 私は時計で時刻を確かめた。 We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 The watch keeps accurate time. この時計は時間が正確だ。 That he will succeed is certain. 彼が成功するということは確実だ。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 Please tell me the correct time. 正確な時間を教えてください。 The dead body was identified by a mole on the cheek. その遺体の身元は頬のほくろで確認された。 To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。 It is true she is a rare beauty. 確かに彼女は絶世の美人です。 True, he likes to show off, but he is kind and generous. 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 There is no telling exactly when the earth was born. 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 You would do well to make sure when the next bus starts. 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 Tell me the right time, please. 正確な時間を教えてください。 He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. 配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 He is confident that he will pass the examination. 彼は試験に合格することを確信している。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 The company has already established its fame as a robot manufacturing company. その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 My watch keeps very good time. わたしの時計は時間が正確である。 We seemed secure of victory. 我々の勝利は確実と思われた。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 I'm certain. 確かだよ。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 I heard it on good authority. そのことは確かな筋から聞いた。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 This time, I'll check, double-check and check again. 今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 My watch doesn't keep good time. 私のとけいは時間が正確ではありません。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 I can't get at the exact meaning of the sentence. その文の正確な意味が分からない。