Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a good fellow for sure, but not trustworthy. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 At first everybody was convinced of his innocence. 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 Make sure to turn off all the lights before going out. 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere. うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。 Whichever you choose, make sure it is a good one. どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。 He is a good judge of horses. 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 I am sure that he will succeed. 私は彼が成功することを確信している。 I made sure that no one was watching. 私は誰も見ていないことを確かめた。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 Tom did study, but he didn't study very much. トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 This course will help you master correct pronunciation. この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 Let's inquire about our hotel reservations. ホテルの確認をしよう。 I am convinced that things will change for the better. 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 I can ensure a job for you. 私はあなたに仕事を確保できる。 Tom certainly knew that what he was doing was illegal. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 That she was there is certain. 彼女がそこにいたのは確かだ。 I will make certain of the situation. その状況を確かめておきましょう。 It is definite that he will go. 彼が行くのは確実だ。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? Do not rely on the room clock for the accurate time of day. 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. 確かに暑いが、湿気はない。 He was quite decided in his determination. 彼の決心は確固たるものだった。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 Let's see if I've got that right. では、確認させていただきます。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Make certain where he is now. 彼が今どこにいるのか確かめて下さい。 I convinced her of his sincerity. 彼女に彼の誠実さを確信させた。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 My uncle bought me a watch, which keeps good time. おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 I'm going to ascertain the truth of his statement. 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 He is confident of his ability. 彼は自分の能力を確信している。 Tom checked the time. トムは時間を確認した。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 I don't know exactly when I will be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 He was sure of his work's accomplishment. 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 He is uncertain about his future. 彼は自分の未来について不確かだ。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 The experiment confirmed his theory. その実験で彼の理論は確かめられた。 Please make certain your seat belt is fastened. 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 The identity of the lost child was confirmed by its clothes. 衣服からその迷子の身元が確認された。 That he will come is certain. 彼が来ることは確実です。 We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 I firmly believe that your time will come. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 Are you sure about that? それは確かかい。 He is certain to turn up. 彼が姿を見せることは確実だ。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 It is true that she is pretty, but she is selfish. 確かに彼女はきれいだが、わがままだ。 You had better talk as clearly as you can. できるだけ明確に話したほうがいい。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 Tom checked his watch. トムは時計を確かめた。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 I'm sure that's no fault of yours. 確かに君の責任ではない。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 I'm not sure if George will take to this idea. ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 Specifically, I'm a university lecturer. 正確に言うと私は大学講師です。 We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。