I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I did see him.
確かに会いました。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
It's not quite certain.
それはまったく確実というわけではない。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
He is sure of it being curry.
彼はそれをカレーだと確信している。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.