The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He certainly is smart.
彼は確かに頭が切れる。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
Have you made sure the door is locked?
ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He told me to make sure of the date.
彼は私に日付を確かめるように言った。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.