UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'm certain.確かだよ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I am convinced of his honesty.私は彼の正直さを確信している。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
That he loved her was certain.彼が彼女を愛していることは確かだった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
This is very true.確かに、これはそうです。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He is a fool, and no mistake.彼は確かに愚か者だ。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm not sure if George will like this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
I'm sure of it.私は確かなのです。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I'm certain of your success.僕は君が成功すると確信している。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Let's see if I've got that right.では、確認させていただきます。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
This data is anything but accurate.これらのデータはちっとも正確ではない。
He did say so.彼は確かにそう言った。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Can I take your word for it?それは確かかい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License