UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
This guarantees me par.パー確実だ。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I'm certain.確かだよ。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I am sure of his success.私は彼が成功すると確信している。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Tell me exactly where he lives.彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Are you sure about this?それは、確かですか?
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I'd like to confirm our reservations.私だったら確認しますよ。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I have confidence that he is honest.私は彼の正直さを確信している。
She is convinced of my innocence.彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Some people would question the truth of such rumors.そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I am sure.確かだよ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He is a clever boy, to be sure.確かに彼は利口な少年だ。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License