The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Make sure that they come here late.
彼らが遅れてくることを確かめなさい。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Are you crazy?
気は確かかい?
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
I'm certain.
そのことを確信している。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Please confirm.
ご確認ください。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This guarantees me par.
パー確実だ。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
He is not swift but sure.
彼はやることは速くないが確実だ。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
I will look into the matter.
その件については確認します。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I did see him.
確かに会いました。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
I hereby beg to acknowledge your letter.
お手紙確かに落手いたしました。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Certainly you may well be right.
確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.