UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
I am sure.そのことを確信している。
He told me to make sure of the date.彼は私に日付を確かめるように言った。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Tom is accurate at figures.トムは計算が正確です。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
I'd like to make sure of the time.時間の確認をしたいのですが。
He is poor, to be sure, but he is happy.彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
It is certain that he will agree to your plan.彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
The train arrival is to the second!その電車は正確だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
The clock is accurate and dependable.その時計は正確で当てにできる。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
I will look into the matter.その件については確認します。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
It is certain that he is the tallest of us all.彼が一番背が高いのは確かだ。
I'm not so sure Tom is right.トムが正しいのか確信が持てない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Oedipus had answered the riddle correctly!オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License