UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Are you crazy?気は確かか。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I'm sure that our team will win.私たちのチームが勝つことを確信しています。
The watch keeps accurate time.この時計は時間が正確だ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
It is true that she is pretty, but she is selfish.確かに彼女はきれいだが、わがままだ。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.私は何時に出発することになっているか確認したい。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
I will look into the matter.その件については確認します。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
That he will come is certain.彼が来ることは確かです。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'm certain.確かだよ。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
I am sure of succeeding.私は成功を確信している。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
How can we be sure of his honesty?彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I am sure.そのことを確信している。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
This is an exact copy of the original.これが原本の正確な写しだ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
You will soon be convinced I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Please make sure.確かめてくれよ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
There is no doubt.絶対確実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License