In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
Where exactly did you find that?
正確にはどこでそれを見つけたのですか。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
This is very true.
確かに、これはそうです。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.