The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
What's the precise meaning of that word?
その語の正確な意味は何ですか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I'm alive all right, but don't ask where or how.
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
I'm pretty sure he came late on purpose.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
I can ensure a job for you.
私はあなたに仕事を確保できる。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Tom checked his watch.
トムは時計を確かめた。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I looked to see if he was teasing me.
私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
He is as punctual as a clock.
彼は時計のように時間には正確だ。
Are you sure you've never met him?
一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
We are sure of his honesty.
私たちは彼が正直であると確信している。
Please make sure.
確かめてくれよ。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi