UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I ascertained that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Would you please check this matter with your bank?この件につき、銀行にご確認いただけますか。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
Make sure that they come here late.彼らが遅れてくることを確かめなさい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I am convinced of your innocence.私はあなたの潔白を確信している。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I'm sure I've seen him before.確かに私は彼を見かけたことがある。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The clock on that tower is accurate.あの塔の時計は正確だ。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
What is the right time?正確には何時ですか。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Come to think of it, I did see Taro.そういえば、確かに太郎を見かけました。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
It is true she is a rare beauty.確かに彼女は絶世の美人です。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.確かに車は便利だが、結局高いものにつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License