The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
My watch is very accurate.
私の時計はとても正確だ。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
At that time the snow plow was certainly our hero.
このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
This is an exact copy of the original.
これが原本の正確な写しだ。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
I counted the days to see when it had happened.
それがいつだったか日を繰って確かめた。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We are sure of his success.
私達は彼の成功を確信している。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Tell me the right time, please.
正確な時間を教えてください。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi