The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
I will make certain of the situation.
その状況を確かめておきましょう。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He did say so.
彼は確かにそう言った。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
He had a good look at the papers.
彼は念入りに書類を確かめた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
There is no doubt.
絶対確実だ。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Are you crazy?
気は確かかい?
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that