UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're confident of our victory.勝利を確信している。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Let me check my schedule.スケジュールを確認させてください。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It was certain that he saw her there on a certain day.ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
It's not quite certain.それはまったく確実というわけではない。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
My watch is very accurate.私の時計はとても正確だ。
I am sure.そのことを確信している。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
That he is alive is certain.彼が生きているということは確かである。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
This is, indeed, a great piece of news.これは確かに大ニュースです。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
I can't get at the exact meaning of the sentence.その文の正確な意味が分からない。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I looked to see if he was teasing me.私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
I am convinced that he is innocent.彼が潔白であることを確信している。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
He has two sons, I believe.彼には確か二人の息子がいたとおもう。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Are you quite certain about it?その事は本当に確かなのですか。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Let's inquire about our hotel reservations.ホテルの確認をしよう。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
I checked to make sure that he was still alive.私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I am pretty sure.私にはかなり確信がある。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
That she was there is certain.彼女がそこにいたのは確かだ。
I am sure of his living to be ninety years old.私は彼が90歳まで生きると確信している。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License