The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Be sure to drop in at my house.
確実に私の家におちるだろう。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I plan to check to see if what he said was true or not.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.