"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I ascertained that he was still alive.
私は彼がまだ生きているのかを確かめた。
There is no telling exactly when the earth was born.
地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
Are you crazy?
気は確かか。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
My watch doesn't keep good time.
私のとけいは時間が正確ではありません。
I'm sure of it.
私は確かなのです。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.