UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
It is certain that he will succeed.彼が成功することは確実です。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
You should make sure of it before you go.出かける前にそれを確かめるべきだ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Where exactly did you come from?正確にはどこから来たのですか。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
What's the precise meaning of that word?その語の正確な意味は何ですか。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Please confirm.ご確認ください。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Checking the clock it was exactly 21:00.時計を確認すると、21時ジャスト。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
It is hot, no doubt, but then the heat is dry.確かに暑いが、湿気はない。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
We are sure of his honesty.私たちは彼が正直であると確信している。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I don't know exactly when he will arrive.彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
She is not beautiful, certainly, but she is good-natured.確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
A clock must be above all correct.時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
Where exactly did you find that?正確にはどこでそれを見つけたのですか。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Father makes sure that the light is off.父は電気が消えているかどうか確かめる。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
Answer accurately in one go.一遍で正確に答えてください。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
My watch is more accurate than yours.私の時計は君のより正確だ。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Your analysis of the situation is accurate.あなたの状況分析は正確なものである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License