The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Checking the clock it was exactly 21:00.
時計を確認すると、21時ジャスト。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
What exactly does that mean?
それは正確にはどういう事か。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He is very accurate in his work.
彼は仕事を大変正確にやる。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
That he is alive is certain.
彼が生きているということは確かである。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
See that the window is closed.
窓が閉まっているか確かめとけ。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.