And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I am sure.
確かだよ。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Every company has a firm business plan.
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
I am going to ascertain the truth of the matter.
私は事の真相を確かめるつもりだ。
I think he is from Australia, but I'm not sure.
彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.