The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の未来について不確かだ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
I'm certain.
そのことを確信している。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
It is certain that he is the tallest of us all.
彼が一番背が高いのは確かだ。
The exact time is three now.
正確にいうと今は3時です。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?
モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.