The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '確'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
I am sure of succeeding.
私は成功を確信している。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
This watch keeps bad time.
この時計は不正確だ。
That he loved her was certain.
彼が彼女を愛していることは確かだった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Where exactly did you come from?
正確にはどこから来たのですか。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I know for certain that Mary is seriously ill.
私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
I cannot say for sure where he lives.
私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The result is still in doubt.
結果はまだ不確かである。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
There is one thing that is certain.
確かなことが一つある。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Are you crazy?
気は確かか。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
彼女の素性はほとんどわからないが、エヴァのパイロットであるというのだけは確かだ。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
What is the right time?
正確には何時ですか。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
My watch is more accurate than yours.
私の時計は君のより正確だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi