He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It is certain that he missed the train.
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
What is the right time?
正確には何時ですか。
I did say that, but I didn't mean it.
私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
The clock is accurate and dependable.
その時計は正確で当てにできる。
My watch keeps good time.
僕の時計は正確だ。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
A clock must be above all correct.
時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
She sings well, to be sure, but she can't act.
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
What is the precise meaning of "precise"?
preciseという語の正確な意味は何ですか。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is definite that he will go.
彼が行くのは確実だ。
Are you crazy?
気は確かかい?
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
I'm sure of the fact.
その事実を確信しています。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
It's uncertain if he'll come.
彼がやってくるかどうか確かではない。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This data is anything but accurate.
これらのデータはちっとも正確ではない。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Are you sure about that?
それは確かかい。
The newspaperman should get his facts straight.
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
Let's see if I've got that right.
では、確認させていただきます。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
The watch keeps accurate time.
この時計は時間が正確だ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"