The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
The data is often inaccurate.
データはしばしば不正確だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It is certain that he is in Hawaii now.
彼が今ハワイにいるのは確かだ。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I cannot say for certain that the patient will recover.
患者が確かに直るとは私は申しません。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
He is certain of winning the game.
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Tom carefully checked that the gas was turned off.
トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
I checked it twice.
二度確認しました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I don't know exactly when he will arrive.
彼がいつ到着するのか正確にはわからない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.