Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me to make sure of the date. 彼は私に日付を確かめるように言った。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 He is a good judge of horses. 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 She does know it. 彼女は確かにそのことを知っているんです。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 The exact time is three now. 正確にいうと今は3時です。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。 It is by no means certain. それは決して確実なことではない。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 He was convinced of the necessity of learning it. 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 We are sure of his honesty. 私たちは彼が正直であると確信している。 This data is anything but accurate. これらのデータはちっとも正確ではない。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 I am convinced of his innocence. 私は彼の無実を確信している。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 I don't know the exact length of this bridge. この橋の正確な長さは知らない。 He is sure that he will succeed. 彼は自分が成功すると確信している。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 It's certain that George will come. ジョージが来ることは確かである。 He had an assured manner. 彼は確固たる態度をとった。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 He is sure of succeeding in his undertaking. 彼は事業に成功することを確信している。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 He is confident that he will pass the examination. 彼は試験に合格することを確信している。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 There is no way to confirm that he is alive. 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 It is certain that he passed the examination. 彼が試験に合格したのは確かだ。 What is the exact time? 正確な時間は何時ですか。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 He said under oath that his birthplace is Italy. 彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 She is not beautiful, certainly, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 My watch keeps good time. 僕の時計は正確だ。 His condition has got steadily better. 彼の状態は確実に良くなった。 He described exactly what happened. 彼は何が起こったのか正確に記述した。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 Is it certain that he will help us? 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 I plan to check to see if what he said was true or not. 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 It is certain that he will come. 彼が来るのは確かだ。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 I think it certain that our team will win. 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 Their scope and shape is unclear. それらの範囲や形は不明確である。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 I'd like to know the exact time. 正確な時間を知りたいのですが。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 I was just making sure. 私はただ確認してるだけよ。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 I am certain of your success. 僕は君の成功を確信しているよ。 Where exactly did you find that? 正確にはどこでそれを見つけたのですか。 I don't know the exact place I was born. 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 I don't know the exact place I was born. 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 There is no telling exactly when the earth was born. 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 The news confirmed my suspicions. そのニュースは私の疑念を確かなものにした。 Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like. 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。 Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。