Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sure. 確かだよ。 He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 He is accurate in his judgement. 彼は判断が正確だ。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 I convinced her of his sincerity. 彼女に彼の誠実さを確信させた。 Then he went back over it to make sure it was right. それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 He certainly is smart. 彼は確かに頭が切れる。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 We ascertained her dead. 我々は彼女が死んだことを確かめた。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 I am sure of his success. 私は彼が成功するものと確信している。 I did see him. 確かに会いました。 I'm sure that better times are on the way. 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 You had better make sure that he is at home, before you call on him. 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 No doubt she loves him, but she won't marry him. 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 It is certain that he will come. 彼が来るのは確かだ。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 You had better talk as clearly as you can. できるだけ明確に話したほうがいい。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The baseball team is certain to win the next game. その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 That we will win the game is certain. 私たちが試合に勝つことは確かだ。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 The clock on that tower is accurate. あの塔の時計は正確だ。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel. なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 Clarity comes first. 明確さが一番大事です。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 Are you crazy? 気は確かかい? He is as punctual as a clock. 彼は時計のように時間には正確だ。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 I telephoned to make sure that he was coming. 彼が来ることを確かめるために電話をした。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 It is definite that he will go. 彼が行くのは確実だ。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 Specifically, I'm a university lecturer. 正確に言うと私は大学講師です。 This method is sure to work. この方法は確実だ。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 It is certain that he passed the examination. 彼が試験に合格したのは確かだ。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 The watch keeps accurate time. この時計は時間が正確だ。 Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 We are sure of his honesty. 私たちは彼が正直であると確信している。 A clock must be above all correct. 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 When you leave the room, please make sure you turn off the lights. 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 Tell me the more exact time. もっと正確な時間をおしえてください。 That he will come is certain. 彼が来ることは確実です。 Flight reconfirmation, please. フライトの再確認をお願いします。 I did write to him. 確かに書きましたよ。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 That you will pass the exam is certain. あなたが試験に受かることは確かです。 Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say? 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I'm actually a university teacher. 正確に言うと私は大学講師です。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 No one can say for sure how this awkward state of affairs came about. この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? To be accurate, he is to blame. 正確に言えば、彼が悪い。 Are you quite certain about it? その事は本当に確かなのですか。 Make sure that chair is firm before you sit on it. イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 Where exactly did you come from? 正確にはどこから来たのですか。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 I checked it twice. 二度確認しました。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 Are you OK for drinking water in an emergency? 緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか? I am sure of his success. 私は彼が成功すると確信している。 If I wait, what's the possibility I can get a seat? キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 I confirmed the order. 注文を確認しました。 Let me check my schedule. スケジュールを確認させてください。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 Please make sure. 確かめてくれよ。 He answered incorrectly. 彼の答えは正確ではなかった。 Paul is punctual like a clock. ポールは時計のように時間に正確だ。