The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
You should make sure of it before you go.
出かける前にそれを確かめるべきだ。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
There is no way to confirm that he is alive.
彼が生きていることを確かめるすべはなかった。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
That she was there is certain.
彼女がそこにいたのは確かだ。
I am convinced of your innocence.
私はあなたの潔白を確信している。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
確かに彼はハンサムでないが、人がよい。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Make certain where he is now.
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I am sure of his living to be ninety years old.
私は彼が90歳まで生きると確信している。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I'll make sure of it.
そのことは、確かめておきましょう。
This watch keeps correct time.
この時計の時間は正確だ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
The clock on that tower is accurate.
あの塔の時計は正確だ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.