Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't remember my father's face accurately. 僕は父の顔を正確には覚えていない。 He has no distinct idea of how to proceed. 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 No doubt he did his best, but he didn't succeed. 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 I am convinced that things will change for the better. 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 I looked to see if he was teasing me. 私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 I acknowledged the receipt of your letter. お手紙確かに拝受いたしました。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 The calorie is an exact measure of the energy in food. カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 He copied his friend's notebook with precision. 彼は友達のノートを正確に写した。 She is positive of passing the test. 彼女は試験に合格すると確信している。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 Tom checked his watch. トムは時計を確かめた。 I am sure. 確かだよ。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 He identified the wreck of the Titanic. 彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 He is confident that he will pass the examination. 彼は試験に合格することを確信している。 He is as punctual as a clock. 彼は時計のように時間には正確だ。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 I counted the days to see when it had happened. それがいつだったか日を繰って確かめた。 Make sure that chair is firm before you sit on it. イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 I'm sure that they will pass the test. 私は彼らが試験に受かることを確信している。 Father makes sure that the light is off. 父は電気が消えているかどうか確かめる。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 I think it certain that our team will win. 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 We are all convinced of his success. 私たちはみんな彼の成功を確信している。 It is certain that he will come. 彼が来るのは確かだ。 Indeed he may be a little dull, but he is diligent. 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 That he loved her was certain. 彼が彼女を愛していることは確かだった。 This clock is accurate. この時計は正確です。 It is certain that he will succeed. 彼が成功することは確実です。 He guessed the answers with great accuracy. 彼は実に正確に答えを当てた。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I am going to ascertain the truth of the matter. 私は事の真相を確かめるつもりだ。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 I am sure of his passing the examination. 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 We are sure of his success. 私達は彼の成功を確信している。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 I get her point. 彼女の話しの確信をつかむ。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 We went early to make certain that we could get seats. 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 Be sure to put out the fire before you leave. 君が去る前には火を確実に消しなさい。 I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 He has two sons, I believe. 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Checking the clock it was exactly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャスト。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 There is no doubt. 絶対確実だ。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 Are you crazy? 気は確かか。 It is true she is a rare beauty. 確かに彼女は絶世の美人です。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance. 場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 I'm alive all right, but don't ask where or how. 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 His maiden work established his reputation. 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 I'm certain. そのことを確信している。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 I'm certain that he has finished. 彼が終えたことは確かだ。 Try sounding him out and see if he'll come around. 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 I was sure I had never seen her before. 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 This is an exact copy of the original. これが原本の正確な写しだ。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 He did say so. 彼は確かにそう言った。 To offer your seat to the old that is a kindness indeed. お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 His condition has got steadily better. 彼の状態は確実に良くなった。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 I don't know exactly when he will arrive. 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 I'll make sure of it. そのことは、確かめておきましょう。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。 Please tell me the correct time. 正確な時間を教えてください。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 It is certain that Lucy will marry the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。