UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '確'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
This guarantees me par.パー確実だ。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Never go across the street without looking for cars first.はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I cannot say for certain that the patient will recover.患者が確かに直るとは私は申しません。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He writes correct English.彼の書く英語は正確だ。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
What exactly does that mean?それは正確にはどういう事か。
Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it?モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね?
You will soon be convinced that I am right.君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I'm not sure of the exact date.私は正確な日付は覚えていない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Make sure that chair is firm before you sit on it.イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
See that the window is closed.窓が閉まっているか確かめとけ。
It is true that he is over seventy.確かに七十はすぎてる。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
I'm quite sure of that.そのことは確信する。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'm not sure if George will take to this idea.ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
He copied his friend's notebook with precision.彼は友達のノートを正確に写した。
I did say that, but I didn't mean it.私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I'm sure that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Tom checked his watch.トムは時計を確かめた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
He satisfied me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License