UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Show me an example.例を一つ示してください。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License