UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License