The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.