The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Please stick this notice to the door.
この掲示をドアにはってください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.