UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License