UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License