UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Show me another example.別の例を示しなさい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License