The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.