UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License