The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
You should set a good example to your children.
子どもには良い手本を示さなければならない。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The medicine had an immediate effect.
その薬はすぐに効果を示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen