UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License