UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Show me an example.例を一つ示してください。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License