UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License