UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License