UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Show me another example.別の例を示しなさい。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Quote me an example.例を一つ示してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License