The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen