UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License