UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License