UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Quote me an example.例を一つ示してください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License