The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.