UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License