The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
She shows no zeal for her work.
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She slowly developed hatred toward me.
彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
We have been to see the exhibition.
展示会を見てきました。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Show me an example.
例を一つ示してください。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.