UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License