UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License