The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Stick a notice on the board.
ボードに掲示を張ってください。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He stuck the notice on the board with tacks.
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen