The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Quote me an example.
例を一つ示してください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The notice could not be made out by the students.
掲示文は学生にはわからなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.