The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.