UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Show me another example.別の例を示しなさい。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License