UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Show me an example.例を一つ示してください。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License