UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Show me an example.例を一つ示してください。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License