UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License