UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License