UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License