UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License