UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License