The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.