The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The new medicine demonstrated an immediate effect.
その新薬はすぐに効果を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This serves to show how honest she is.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.