UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License