The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen