UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License