UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License