UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Show me an example.例を一つ示してください。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License