UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License