UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License