The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
All the signs are that she is getting better.
すべては彼女がよくなっていることを示している。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
I showed them how to do it.
私はそのやり方を彼らに示してやった。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.