The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.