UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License