UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Show me an example.例を一つ示してください。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License