The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
He showed great courage during his illness.
彼は病気の間すごい勇気を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He looked on the plan with great favor.
彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Show me an example.
例を一つ示してください。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen