UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Quote me an example.例を一つ示してください。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License