UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License