UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License