UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Show me an example.例を一つ示してください。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License