UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Show me an example.例を一つ示してください。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License