UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License