UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License