UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License