UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License