UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Show me an example.例を一つ示してください。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License