UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Show me an example.例を一つ示してください。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License