UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Show me another example.別の例を示しなさい。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Quote me an example.例を一つ示してください。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License