The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He showed exceptional ability in mathematics.
彼は数学に優れた能力を示した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
She broke the dish on purpose just to show her anger.
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.