The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.