UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Show me an example.例を一つ示してください。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Show me another example.別の例を示しなさい。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License