Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.