UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Quote me an example.例を一つ示してください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License