UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License