UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License