The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suggested to us that we should stay.
彼は私たちにとどまるように示唆した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I'm being good to you this morning.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.