UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Show me another example.別の例を示しなさい。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License