UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License