UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License