UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
He suggested to us that we should stay.彼は私たちにとどまるように示唆した。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Please stick this notice to the door.この掲示をドアにはってください。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License