UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License