UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Quote me an example.例を一つ示してください。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Show me an example.例を一つ示してください。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License