UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License