UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Show me another example.別の例を示しなさい。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License