UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Each muscle shows perfect teamwork.それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Quote me an example.例を一つ示してください。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License