UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License