The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '示'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
The thermometer read 30 then.
そのとき温度計は30度を示していた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
温度計は摂氏37度を示していた。
What do his words imply?
彼の言葉は何を暗示しているのか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
The jewels on display disappeared.
展示されている宝石が消えた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.