UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Show signs of illness.病気のいろいろな徴候を示す。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He looked on the plan with great favor.彼はその計画に大きな好意を示してくれた。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Show me another example.別の例を示しなさい。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
He showed interest in the plan.彼はその計画に興味を示した。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Quote me an example.例を一つ示してください。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Show me an example.例を一つ示してください。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License