UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Thank you for your interest.興味を示してくださってありがとう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Quote me an example.例を一つ示してください。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She broke the dish on purpose just to show her anger.彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The notice could not be made out by the students.掲示文は学生にはわからなかった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License