UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He shows interest in winter sports.彼はウィンタースポーツに興味を示している。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The medicine had an immediate effect.その薬はすぐに効果を示した。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The test result showed how much he had studied.そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
Stick a notice on the board.ボードに掲示を張ってください。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He showed exceptional ability in mathematics.彼は数学に優れた能力を示した。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The red traffic light indicates "stop".赤信号は、「止まれ」を示す。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License