I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
Show signs of illness.
病気のいろいろな徴候を示す。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.