The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Sorry, but you're in the wrong here.
失礼ですがあなたが悪いのです。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
We really thank you for your patronage.
日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
It was impolite of him not to say goodbye.
彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
His rudeness made me angry.
彼の無礼にかっとなった。
Excuse me.
失礼しました。
I'm sorry.
どうも失礼。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Any offence against himself he forgave readily.
自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
Don't be rude.
失礼のないようにしなさい。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
On Sunday, I go to church.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Excuse me. Can you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."