The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pardon me for interrupting.
お話中失礼します。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Excuse me.
あのー、失礼ですが。
He is at church right now.
彼は今礼拝中だ。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
Excuse me. Can you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
He apologized for rudeness.
彼は無礼を詫びた。
I thank you on behalf of my son.
息子に成り代わってお礼を申し上げます。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切にはお礼の申しようもありません。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I cannot thank you enough.
お礼の申しようもありません。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
Well, I have to be going.
もうそろそろ失礼しなくては。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Then, I'll be leaving you.
それじゃお先に失礼します。
I have trouble putting up with his rude manner.
彼の無礼には我慢しかねます。
The Hindus worship in temples.
ヒンズー教徒は寺院で礼拝する。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
I don't know how to thank you enough.
お礼の言いようもありません。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He made a rude reply.
彼は無礼な返事をした。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Don't be rude.
失礼のないようにしなさい。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.