The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It is rude of you to say so.
そんなことを言うのは失礼だ。
Well, I must be going.
それではそろそろ失礼します。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Thanks in advance.
前もってお礼を申しあげておきます。
You shouldn't say such rude things to him.
彼にそんな失礼なことを言うものではない。
Can I be excused?
失礼してもいい。
It is rude to laugh at others.
人を笑い者にするのは失礼だ。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.
ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I was rude.
私は無礼だった。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.
9時ですからもう失礼します。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
May I be excused?
失礼してもよろしいですか。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもございません。
Excuse me a minute.
ちょっと失礼します。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.