The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I go to church on Sunday.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
I have trouble putting up with his rude manner.
彼の無礼には我慢しかねます。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
You shouldn't say such rude things to him.
彼にそんな失礼なことを言うものではない。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
I can't put up with his insolence.
彼の無礼には耐えられない。
Excuse me.
ちょっと失礼。
He was baptized a Catholic.
彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.
まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
Don't mention it.
お礼には及びません。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
He made a rude reply.
彼は無礼な返事をした。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
On Sunday, I go to church.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I took the liberty of calling him by his first name.
私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
Today's party is informal.
今日のパーティーは無礼講。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Then, I'll be leaving you.
それじゃお先に失礼します。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
I cannot thank you too much.
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
Excuse me, but may I open the window?
失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Pardon me for interrupting.
お話中失礼します。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.
あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.