The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '礼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I cannot thank you enough.
お礼の申しようもありません。
Well, I must be going.
それではそろそろ失礼します。
I have a good mind to strike you for being so rude.
君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
He took the liberty of writing to the lady.
彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
He went so far as to say such a rude thing.
彼はそのような無礼なことまでも言った。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Thanks in advance.
前もってお礼を申しあげておきます。
I cannot thank you enough.
いくらお礼を言っても言い切れない。
The morning service began with a hymn.
朝の礼拝は賛美歌ではじまった。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I go to church on Sunday.
私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
I'm leaving, please excuse me.
お先に失礼します。
Pardon me, but that is my racket.
失礼ですがそれは私のラケットです。
I was surprised by his rudeness.
私は彼の無礼さに驚いた。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げ様もありません。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
Well, I have to be going.
もうそろそろ失礼しなくては。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Don't mention it.
お礼には及びません。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
I cannot thank you enough.
私はあなたにお礼の申しようがない。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
It's rude of you to ask her that question.
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
These are my thank-you notes.
お礼状のカードです。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Jenny thanked me for the gift.
ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
I cannot thank you too much.
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
I'm leaving.
それじゃお先に失礼します。
Excuse me, but may I open the window?
失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
Excuse my clumsiness.
失礼しました。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
You had better go and thank her in person.
行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
I excused myself from the table.
失礼しますといって席を立った。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
He dared to doubt my sincerity.
彼は無礼にも私の誠意を疑った。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもない。
He apologized to me for his rudeness.
彼は私に無礼をわびた。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I make so bold as to ask you.
失礼ながらお尋ねいたします。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
Excuse me.
失礼。すみません。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.
システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中失礼します。
We really thank you for your patronage.
日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I was rude.
私は無礼だった。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
Excuse me.
あのー、失礼ですが。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
It is rude to laugh at others.
人を笑い者にするのは失礼だ。
Excuse me, is this seat taken?
失礼ですが、この席は空いていますか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.