UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The president is out now.社長は外出中です。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
He is the cash-box for his company.彼は会社のドル箱だ。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
He acceded to the office.彼はその会社を継いだ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
That aircraft company deals in freight only.その航空会社は貨物のみを扱っている。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License