UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Call me at the office.会社へ電話してください。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Society is changing.社会が変化している。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License