UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
I prefer John's car to his employers one.私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
That will benefit the community.それは社会のためになるだろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License