UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
The president is out now.社長は外出中です。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Bill is still a legendary figure in this company.ビルはこの会社での語り草になっている。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License