UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
Do you like your boss?社長が好きですか。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
I am an office worker.私は会社員です。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
There is no opening in our firm.うちの会社には空きがない。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License