Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Our main office is in Osaka.
当社の本社は大阪にあります。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'm also dating someone from the office.
私も社内恋愛をしています。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
They were transferred from one office to another.
彼らは会社を転々とした。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
In an affluent society most people have a high standard of living.
豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.
バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
This corporation is well known for its communication equipment.