UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.全額NTT保有の同社は旨く行っている。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License