The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
I don't want to be tied to one company.
私は一つの会社に束縛されたくない。
He has done much for his company.
彼は会社に大いに尽くしている。
She used to work for our company.
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
No other woman in our company is so proud as she.
私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
Every type of socialization requires a lie.
あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.
その会社は1950年に今の会長が設立した。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
I prefer John's car to his employers one.
私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The company has a capital of 500,000 pounds.
その会社の資本金は50万ポンドである。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The company is incorporated in Japan.
その会社は日本で登記されている。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
He is the president of the company in fact, if not in name.
彼は事実上の社長です。
They are a good airline to fly with.
あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
We have a 50% interest in the company.
私達は同社に50%出資している。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Are you seriously thinking about quitting your job?
本気で会社辞めること考えてるの?
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The status of a doctor is very high in this community.
この社会では医者の地位はかなり高い。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I work at this company.
私はこの会社で働いています。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.