UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Mr Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License