UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The money belongs to the company.その金は会社のものだ。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
His father administers some companies.彼の父は会社をいくつか運営している。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License