UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
Society is changing.社会が変化している。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
There are some foreign workers in my company as well.うちの会社にも何人か外国の人がいます。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
His office is very close to mine.彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License