UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Don't fall behind other companies!他社に後れをとるな。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License