The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to see the director of the company.
私は社長に会いたいのです。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.
ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
He holds stocks in this company.
彼はこの会社の株を持っている。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
John is sure to succeed his father in the company.
ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Mr Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I mean to quit this company.
この会社を辞めようと思う。
He passes for a learned man in our community.
彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Many businesses closed down.
多くの会社が休業した。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Do you have something to do with that company?
あなたはあの会社に何か関係があるのか。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."