I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.
知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.
これは日本語についての社会言語研究である。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.
SCOTT株式会社の株は優良株です。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
That company is doing very well in terms of total sales.
総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
I work for a travel agency.
私は、旅行会社に勤めています。
The company was in want of money.
会社はお金を必要としていた。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
I hardly ever walk to work.
私はめったに徒歩で会社には行かない。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Nick needs not come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again.
私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The company will advertise its new product on television.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Our policy is to build for the future, not the past.