UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
We would like you to join our company.あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License