The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.
私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
He's just a diehard company man.
彼はコチコチの会社人間だから。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The launching of the company was in 1950.
同社の創立は1950年である。
We are more or less related to society.
私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In our society we find men of integrity along with crooks.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu