Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
He has a sociable disposition.
彼は社交的な性格だ。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
You're just being diplomatic.
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Tom goes to work by motorcycle.
トムはバイクで会社に通っている。
Were you on time for work today?
今日、会社間に合った?
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を英語で何といいますか。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
What make of computer do you use?
何社製のコンピューターをお使いですか。
We must consider these matters as a whole.
私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.