UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License