UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Tom was transferred to the head office in Boston.トムはボストン本社に転勤になった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
In our society we find men of integrity along with crooks.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Society is changing.社会が変化している。
The company is located on the West Coast.その会社は西海岸にあります。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
His effort contributed to my company's growth.彼の努力は会社の成長に貢献した。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Where's the boss?社長はどこですか。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Call me at the office.会社へ電話してください。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License