You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
"What brand is your car?" "It's a Ford."
「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Were you on time for work today?
今日、会社間に合った?
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We would like you to join our company.
あなたに私たちの会社に来てもらいたいのですが。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.
デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
His death was a great loss to our firm.
彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.