The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
I applied for a position in the office.
私はその会社に職を求めた。
What do you think about the president's speech?
社長のスピーチをどう思いますか。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
Our ownership in the company is 60%.
我々の同社における持分は、60%です。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Society is composed of individuals.
社会は個人からなりたっている。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Charge this to my company.
これは、会社払いだ。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.