UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom worked for a construction company in Boston.トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The president is out now.社長は外出中です。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He became the company president when he was thirty.彼は30歳で社長になった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を求めた。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
He got his position by presidential appointment.彼は社長の任命でその地位についた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License