UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Call me at the office.会社へ電話してください。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
There is a scheme to expand the company.その会社では拡張の計画があります。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Do you like your boss?社長が好きですか。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The student is working at sociology.その学生は社会学を勉強している。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The company's gamble paid off.会社の賭けはうまくいきました。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
He has done much for his company.彼は会社に大いに尽くしている。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Where's the president?社長はどこですか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License