UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
What make of computer do you use?何社製のコンピューターをお使いですか。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Tom goes to work by motorcycle.トムはバイクで会社に通っている。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
He cannot come to the office today as he is indisposed.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
He quit the company on the grounds that he was ill.彼は病気ということで会社を辞めた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License