UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is antisocial.彼は非社交的だ。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He finally became the president of IBM.彼はついにIBMの社長になった。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I read it in today's edition.今日の社説でそれを読んだ。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
That company has been very successful up to now.今までのところあの会社はとても成功している。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
That company ranks No. 1 in Japan.その会社は日本ではナンバーワンです。
The purchase is on the company's account.その買い物は会社の払いになります。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
We should conform to the customs of society.私たちは社会の習慣に従わなければならない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He told me that he wanted to leave the company.彼は私に会社を辞めたいといった。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License