UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.同業他社に比べて業績がずっと良かった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
See you tomorrow in the office.明日会社でね。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License