The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He is an office worker.
彼は会社員です。
Society is changing.
社会が変化している。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He let me work in this office.
彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The company shares give a high yield.
その会社の株は高配当だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Tom has been working for the same website design company for years.
トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He's just a diehard company man.
彼はコチコチの会社人間だから。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
They were transferred from one office to another.
彼らは会社を転々とした。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
He cannot come to the office today as he is indisposed.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
That student's studying sociology.
その学生は社会学を勉強している。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
New Year shrine visit; which shrines are potent?
初詣、ご利益があるのはどこの神社?
This path will lead you to the shrine.
この道は神社へ通じていますよ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He quit the company on the grounds that he was ill.
彼は病気ということで会社を辞めた。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Jon made his company succeed.
ジョンは自分の会社を成功させた。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Do you know his status in the company?
この会社での彼の地位を知っていますか。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
What make of computer do you use?
何社製のコンピューターをお使いですか。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
It came to the president like a bolt of lightning.
社長のとっさのひらめきなんだって。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.
社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Yes, I spoke with the company president.
はい、社長さんと話しました。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
He deals with my company.
彼はわが社と取引をしている。
What time do you leave your work?
あなたは何時に退社しますか。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
He could not adapt his way of life to the company.
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
There are some foreign workers in my company as well.
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
He finally became the president of IBM.
彼はついにIBMの社長になった。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Why haven't you been showing up to work lately?
最近、なぜ会社に顔を見せないの?
That company is doing very well in terms of total sales.
総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The company's gamble paid off.
会社の賭けはうまくいきました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.