UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Jane is the president's secretary.ジェーンは社長秘書です。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
The company is in deficit.会社が赤字になる。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
My father goes to his office by train.父は会社に電車で通っている。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Society could not care less.社会はぜんぜん気にしない。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License