The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
I work for a firm of publishers.
私は出版会社で働いている。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I want to be at the top of the company.
私は会社のトップの座につきたい。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
He did it for the good of the community.
彼は社会によかれと思ってそれをした。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His death was a great loss to our firm.
彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
She was ready to jump ship.
彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
He pocketed the company's money.
彼は会社の金に手をつけた。
The sociologist has a habit of scratching his back.
その社会学者は背中を掻く癖がある。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
That president's secretary is always prim.
あの社長秘書はいつも澄ましている。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
It came to the president like a bolt of lightning.
社長のとっさのひらめきなんだって。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
This company owes its success to him.
会社の成功は彼のおかげだ。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.