UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is changing.社会が変化している。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The company is our wholly-owned subsidiary.その会社は我々の100%子会社である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
My boss is twice as old as I am.社長は私の歳の2倍です。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
The company was in want of money.会社はお金を必要としていた。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License