UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
His company is extending its business.彼の会社は事業を拡張している。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
He is doing research in sociology.彼は社会学の研究をしている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I am an office worker.私は会社員です。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He holds a high position at the company.彼は会社で高い地位にあります。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
He goes to the office by car.彼は車で会社に行く。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
That president's secretary is always prim.あの社長秘書はいつも澄ましている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License