UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Where's the boss?社長はどこですか。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I don't want to be tied to one company.私は一つの会社に束縛されたくない。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
He has made the company what it is today.彼がその会社を今日の会社にした。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
It came to the president like a bolt of lightning.社長のとっさのひらめきなんだって。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License