The chances are that the boss will send you to California.
たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Please, where's the closest travel agency?
すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
He goes to the office by car.
彼は車で会社に行く。
Were you on time for work today?
今日、会社間に合った?
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
The launching of the company was in 1950.
同社の創立は1950年である。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
He told me that he wanted to leave the company.
彼は私に会社を辞めたいといった。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
The status of a doctor is very high in this community.
この社会では医者の地位はかなり高い。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.