UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
He passed for a learned man in our community.彼は私たちの社会の間では学者で通っている。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
He is often late for work.彼はよく会社に遅れる。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The company is in deficit.同社は赤字である。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
Bill is still a legendary figure in this company.ビルはこの会社での語り草になっている。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
The company develops new products every other month.その会社は1か月おきに新製品を開発している。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License