UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Where's the boss?社長はどこですか。
We are more or less related to society.私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
She quit the company.彼女は会社を辞めた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Don't pay any attention to the boss.いいから社長の言うことなどほっとけよ。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
Our company pays badly.われわれの会社は賃金が低い。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
This aircraft company deals with freight only.この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License