UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom works for a large company.トムは大会社で働く。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
We must investigate social abuses.社会の悪弊を糾すべきだ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
He embezzled the money from his office.彼は会社の帳簿に穴を開けた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
They talked about nothing but the news in the company.社内はそのニュースのことで持ちきりだった。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License