The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work at this company.
私はこの会社で働いています。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
I'm also dating someone from the office.
私も社内恋愛をしています。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The purchase is on the company's account.
その買い物は会社の払いになります。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
John worked his company with success.
ジョンは自分の会社を成功させた。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The two companies plan to unite.
2社は合併を計画している。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He took a job with an insurance company.
彼は保険会社に就職した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
He made it known where the president had gone.
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
She ought to be at the office by now.
彼女はもう会社に着いているはずだ。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He must be working late at the office.
彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.
もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
The company's gamble paid off.
会社の賭けはうまくいきました。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.