There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
He obtained a post in the company.
彼は、その会社に職を得た。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The bank has loaned the company $1,000,000.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The office where my father works is near the station.
父の働いている会社は駅の近くにあります。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
I'm tied up at the office.
忙しくて会社にいるんだ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies.
知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
This company was established in 1930.
当社は1930年に創立されました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I know the president of that company by name.
私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
We were associated in the enterprise.
私たちは共同でその会社をやっていた。
He doesn't get along with anybody in the office.
彼は会社で誰ともうまくゆかない。
I hear you'll set up a new company.
新しい会社を作るそうですね。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の鞄持ちだ。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.
この時間に会社に電気がついているのは変だ。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
It came to the president like a bolt of lightning.
社長のとっさのひらめきなんだって。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He told me that he wanted to leave the company.
彼は私に会社を辞めたいといった。
My uncle's company launched a new product last month.
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
The purchase is on the company's account.
その買い物は会社の払いになります。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I've made up my mind to work for a company in the States.
アメリカの会社に就職することにした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.