The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
The bank accommodated the company with a loan.
銀行はその会社に融資をした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Which company do you work for?
どちらの会社にお勤めですか。
There are many shrines in Kyoto.
京都には多くの神社がある。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
She is known as auntie at the office.
彼女は会社ではおじさんで通っている。
What do you think about the president's speech?
社長のスピーチをどう思いますか。
I prefer John's car to his employers one.
私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Who is the boss of this company?
この会社の社長は誰ですか。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The new president can be relied upon, can't he?
新社長は頼りになるでしょう?
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
He passes for a learned man in our community.
彼は私達の会社では学者として通っている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.