The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
My father works for a power company.
父は電力会社に勤めています。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.
大学を出た後、父の会社に職を得た。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She has already left the office.
彼女はもう会社を出た。
He devoted his life to his company.
彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
This company was established in 1930.
当社は1930年に創立されました。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
We suspected our cashier of stealing the funds.
私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を英語で何といいますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
My special branch of study is sociology.
私の専門の研究分野は社会学です。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
What do you think about the president's speech?
社長のスピーチをどう思いますか。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.
その会社は1950年に今の会長が設立した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The purchase is on the company's account.
その買い物は会社の払いになります。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The company was founded in 1974.
その会社は1974年に設立された。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He doesn't get along with anybody in the office.
彼は会社で誰ともうまくゆかない。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
You're taking on the company style.
君も社風に染まっている。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu