UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
He aspired to the position of president.彼は社長の地位を熱望した。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
Do you like your boss?社長が好きですか。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
They demanded that the company pay them more.彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The boss gave us all a day off.社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He doesn't get along with anybody in the office.彼は会社で誰ともうまくゆかない。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License