The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
We are more or less related to society.
私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
Call me at the office.
会社へ電話してください。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He told me that he wanted to leave the company.
彼は私に会社を辞めたいといった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
He cannot come to the office today as he is indisposed.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
She quit the company.
彼女は会社を辞めた。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I mean to quit this company.
この会社を辞めようと思う。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
He felt alienated from society.
彼は社会から疎外されていると感じた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
He has done much for his company.
彼は会社に大いに尽くしている。
The company was transferred to a new man.
その会社は新しい人に譲られた。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
He commutes to his office by bus.
彼はバスで会社に通っている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Jon made his company succeed.
ジョンは自分の会社を成功させた。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Where's the president?
社長はどこですか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.