The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That new company could flatten the competition.
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
He must be working late at the office.
彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.
彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
Have you ever visited the office where your father works?
君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Are you seriously thinking about quitting your job?
本気で会社辞めること考えてるの?
He has a sociable disposition.
彼は社交的な性格だ。
My father works for the company as an engineer.
父は、技師としてその会社で働いています。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I saw some people there leading a low life.
そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.