UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The president is out now.社長は外出中です。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The boss praised you for your good work.社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The shrine was built two hundred years ago.その神社は200年前に建てられた。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
He's building up a network of acquaintances outside his office.彼は社外で人脈を築いている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
The boss buzzed his secretary.社長はブザーで秘書を呼んだ。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
He holds stocks in this company.彼はこの会社の株を持っている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
Only members of the company are entitled to use the facilities.その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
Yes, I spoke with the company president.はい、社長さんと話しました。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I'm majoring in sociology.私は社会学を専攻している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
In this firm, women work on equal terms with men.この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
My boss is twice as old as I am.社長は私の歳の2倍です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She ought to be at the office by now.彼女はもう会社に着いているはずだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License