Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
I work for an oil company.
私は石油会社に勤めている。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.
今日は病気なので、会社を休みたいです。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
He obtained a post in the company.
彼は、その会社に職を得た。
The president is out now.
社長は外出中です。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.