UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The company is incorporated in Japan.その会社は日本で登記されている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
There are many shrines in Kyoto.京都には多くの神社がある。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
Each society has a different institution.社会ごとに違った習慣がある。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
This firm ranks second in the oil trade.この会社は石油業界で2位に位している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Kyoto is famous for its shrines and temples.京都は神社や仏閣で有名だ。
My father has something to do with that firm.父はその会社にいくらかかんけいしている。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
My boss is twice as old as I am.社長は私の歳の2倍です。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Father reached his office later than usual this morning.父は今朝普段より遅く会社に着いた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
That president's secretary is always prim.あの社長秘書はいつも澄ましている。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.この部品はフォード社から君に届いたものだ。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Bill joined our company three years ago.ビルは三年前にこの会社に入った。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
This company owes its success to him.会社の成功は彼のおかげだ。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License