UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は話の分かるタイプの人だ。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
He said in earnest that he would quit the company.彼は会社を辞めると本気で言った。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company.お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
This shrine is sacred to Jupiter.この社はジュピターにささげられたものだ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
He is the boss's private secretary.彼は社長の鞄持ちだ。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
I am an office worker.私は会社員です。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を英語で何といいますか。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
He commutes to his office by bus.彼はバスで会社に通っている。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
He became the company president when he was thirty.彼は30歳で社長になった。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
They were transferred from one office to another.彼らは会社を転々とした。
It took me several days to balance the company books.会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License