The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
He left the office without saying a word to anyone.
彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He embezzled the money from his office.
彼は会社の帳簿に穴を開けた。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Father reached his office later than usual this morning.
父は今朝普段より遅く会社に着いた。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
What time do you leave your work?
あなたは何時に退社しますか。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.
ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The president doesn't see anybody.
社長は誰とでも会うというわけではない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Kyoto is famous for its shrines and temples.
京都は神社や仏閣で有名だ。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
He works with me at the office.
彼は会社の仲間です。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Nick needs not come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
See you tomorrow in the office.
明日会社でね。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.