UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
John is sure to succeed his father in the company.ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I have been working for this newspaper for 4 years.私はこの新聞社に勤めて4年になります。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
New Year shrine visit; which shrines are potent?初詣、ご利益があるのはどこの神社?
I'm also dating someone from the office.私も社内恋愛をしています。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
She has already left the office.彼女はもう会社を出た。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The editor and publisher is my cousin.編集者兼出版社である人は私のいとこです。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Don't put the company in danger.会社を危険な目にあわせないで。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Society is composed of individuals.社会は個人からなりたっている。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
Jerry is the bean counter for our company.ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License