UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
We resumed negotiations with that company.私たちはその会社と交渉を続行した。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The bank accommodated the company with a loan.銀行はその会社に融資をした。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He felt alienated from society.彼は社会から疎外されていると感じた。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
Where's the boss?社長はどこですか。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
I am tied up at the office.忙しくて会社にいます。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
I hope I can hold on to my job.会社をクビにならなきゃいいけどね。
He devoted his life to his company.彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
That new company could flatten the competition.あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The status of a doctor is very high in this community.この社会では医者の地位はかなり高い。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Miss Sato is a new secretary of the president.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License