UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The chances are that the boss will send you to California.たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
We discussed gun control in social studies class.社会の授業で銃規制について話し合った。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Every type of socialization requires a lie.あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
She did it for the good of the community.彼女は地域社会のためにそれをした。
Mr. Smith is now president of this company.スミス氏が、今、この会社の社長です。
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Our company pays badly.われわれの会社は賃金が低い。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
He deals with my company.彼はわが社と取引をしている。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
Men form a society.人間は社会を形成する。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
They regarded the man as a danger to society.彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We must consider these matters as a whole.私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He goes to the office by car.彼は会社に車で行く。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
The oil companies increased the price of gas again.石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The company shares give a high yield.その会社の株は高配当だ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
"What make is your car?" "It is a Ford."「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Our company is too top-heavy.うちの会社は頭でっかちだ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License