The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
I work for a shipping company.
海運会社に勤めています。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
I know the president of that company by name.
私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
My father goes to work by bike.
私の父は自転車で会社に行く。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
He became the company president when he was thirty.
彼は30歳で社長になった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
I read it in today's edition.
今日の社説でそれを読んだ。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
He passes for a learned man in our community.
彼は私たちの社会では学者として通っている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
Mr. Smith is now president of this company.
スミス氏が、今、この会社の社長です。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
The shrine was built two hundred years ago.
その神社は200年前に建てられた。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.