Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The company is wholly owned by the local government. その会社は100%地元政府が保有している。 The company earned $300 million on sales of $4,000 million. 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 The company is losing money. あの会社は赤字だ。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 The bank loaned the company one million dollars. 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 The company is struggling for survival. 会社は生き残りを賭けて奮闘している。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 She has a 10 percent interest in the company. 彼女はその会社の株を10%所有している。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 He was taken on by a large firm as a clerk. 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy. 彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。 Since he doesn't feel well today, he can't come to the office. 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 He doesn't have the capacity to be president. 彼には社長になれるような力量はない。 I work for a shipping company. 海運会社に勤めています。 He holds a high position at the company. 彼は会社で高い地位にあります。 The company is managed by my older brother. 同社は私の兄が経営している。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company. 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) I'm not satisfied with that company's service. あの会社のサービスには不満だ。 If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 Jane Smith works very hard at her office. ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 Where's the president? 社長はどこですか。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 Don't fall behind other companies! 他社に後れをとるな。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 Man is a social animal. 人間は社会的な動物です。 He embezzled the money from his office. 彼は会社の帳簿に穴を開けた。 He was still in his teens when he founded a company. 彼は会社を設立した時、まだ10代だった。 While the demonstration was being made, the president was taking notes. デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. その会社に就職が内定した。 The company is located in the suburbs of Osaka. その会社は大阪の郊外にある。 Drop by my office this evening. 夕方会社にお立ち寄りください。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 I reminded him of his interview with the president. 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 My boss says one thing and means another. 社長は言うことと本音が違う。 He passes for a learned man in our community. 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 My father works for the company as an engineer. 父は、技師としてその会社で働いています。 This shrine is sacred to Jupiter. この社はジュピターにささげられたものだ。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The company presented him with a gold watch on the day he retired. 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 My father goes to work by bike. 私の父は自転車で会社に行く。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 I'm very impressed with your quality control. 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 Here is our answer to your fax message dated April 1st. 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 Our managing director is incompatible with the president. 専務は社長とうまくいっていない。 Our company decided on flat rate pricing. 我が社は均一料金にすることに決定した。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の個人秘書だ。 We live in a civilized society. われわれは文明社会に生きている。 The higher he rose in social rank, the more modest he became. 彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。 What passes for leisure in our society is actually time-consuming. 私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。 May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 I will include the author's and publisher's names. 著者と出版社の名前を記載します。 International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm. ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。 This event was good publicity for the company. この事件は会社のいい宣伝になった。 My uncle's company launched a new product last month. 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 Child as she is, she is sociable. 子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 I easily found his office. 彼の会社は簡単に見つかった。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 I am highly honored by the presence of the president. 社長にご出席いただき光栄に存じます。 John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 I applied for a position in the office. 私はその会社に職を求めた。 This firm prints a lot of educational books. この会社は多くの教育書を出版している。 He told me that he wanted to leave the company. 彼は私に会社を辞めたいといった。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 We are more or less related to society. 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 There are some foreign workers in my company as well. うちの会社にも何人か外国の人がいます。 The company is in deficit. 同社は赤字である。 He set up a company recently. 彼は最近会社を設立した。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 I'm sure of his working for our company. きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。 I could not understand what the president said then. その時、社長の言った事が理解できなかった。 We made a contract with the firm. わが社はあの会社と契約を結んだ。