UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
You're taking on the company style.君も社風に染まっている。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He is the boss's private secretary.彼は社長の個人秘書だ。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
It's all up with the firm.その会社は完全におしまいになった。
My father was absent from his office yesterday.私の父はきのう会社を休んだ。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉に携わっている。
She is known as auntie at the office.彼女は会社ではおじさんで通っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He passes for a learned man in our community.彼は私たちの社会では学者として通っている。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
In our society, there are both honorable people and swindlers.われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.今日は病気なので、会社を休みたいです。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
They will set up a new company.彼らは新しい会社を創設するつもりだ。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
Have you ever visited the office where your father works?君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
Bill has stock in that company.ビルはあの会社の株を持っている。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License