UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The company has three hospitals of its own.その会社には会社の付属病院が3つある。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I got acquainted with the chief executive.私はその社長としりあいになった。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I prefer John's car to his employers one.私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
My opinion doesn't count for much at the office.私の意見は会社では買ってくれない。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
He passes for a learned man in our community.彼は私達の会社では学者として通っている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
The colour and make of the president's car are?社長さんの車種と色は?
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Ability is the only factor considered in promoting employees.能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License