UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Many businesses closed down.多くの会社が休業した。
We were associated in the enterprise.私たちは共同でその会社をやっていた。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
Do you know his status in the company?この会社での彼の地位を知っていますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Where's the boss?社長はどこですか。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
I'm tied up at the office.忙しくて会社にいるんだ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
My father is an office worker.私の父は会社員です。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
We specialize in the import of machinery parts.弊社は機械パーツの輸入を行っています。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
He's the new CEO from the parent company in France.彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
My uncle's company launched a new product last month.先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She works for a large American corporation.彼女はアメリカの大会社に勤めている。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Charge this to my company.これは、会社払いだ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
The company has purchased a new computer system.その会社は新しいコンピューターシステムを購入した。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Father takes a bus to his office.父は毎朝バスで会社に行きます。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I want to be at the top of the company.私は会社のトップの座につきたい。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
My father was promoted to president.父は社長に昇進した。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
The corporate headquarters is in Los Angeles.同社の本社はロサンゼルスにあります。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License