The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
He used to walk to his office.
彼は以前会社に歩いて通っていた。
The firm is known for its high-quality products.
その会社は高品質の製品で知られている。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.
会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
I read it in today's edition.
今日の社説でそれを読んだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
He has three sons, who work in the same office.
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
The student is working at sociology.
その学生は社会学を勉強している。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
He told me that he wanted to leave the company.
彼は私に会社を辞めたいといった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
You're taking on the company style.
君も社風に染まっている。
My boss told me it's hard to approach me.
「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
He devoted his life to his company.
彼はかれの会社に彼の人生をささげました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
The company was founded in 1974.
その会社は1974年に設立された。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
The bank accommodated the company with a loan.
銀行はその会社に融資をした。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
He could not adapt his way of life to the company.
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.