He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
The company is managed by my elder brother.
同社は私の兄が経営している。
Our ownership in the company is 60%.
我々の同社における持分は、60%です。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.
すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
I work at this company.
私はこの会社で働いています。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
In our society we find men of integrity along with crooks.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.