The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
He is the president of the company in fact, if not in name.
彼は事実上の社長です。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
He is a big man in the company.
彼は会社の重要人物だ。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The colour and make of the president's car are?
社長さんの車種と色は?
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I mean to quit this company.
この会社を辞めようと思う。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.