The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '社'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The president appointed a new manager.
社長は新しい部長を任命した。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Why haven't you been showing up to work lately?
最近、なぜ会社に顔を見せないの?
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The firm has its head office in Osaka.
その社は大阪に本社がある。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He joined the company right after he got through high school.
彼は高校卒業直後に入社した。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
I work for a travel agency.
私は、旅行会社に勤めています。
Hans sold the patent to a company.
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
We resumed negotiations with that company.
私たちはその会社と交渉を続行した。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.