Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |