Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |