Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |