Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |