Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |