Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |