Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |