Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |