Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |