Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |