Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |