Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |