Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |