Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |