Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |