Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |