Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| She broke herself of smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |