Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |