Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |