Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |