Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| I gave up smoking for a year. | ぼくは1年間禁煙した。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |