Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. | 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |