Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Some people gain weight when they stop smoking. | 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |