Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Smoking is forbidden in this area. | この場所での喫煙は禁じられている。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. | シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| The prince was confined in the castle for three years. | 王子はその城に3年間監禁された。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |