Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| She gave up smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| She quit smoking. | 彼女は禁煙した。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| My father decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |