Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Don't touch the container with the forbidden flies. | 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| No dogs allowed. | 犬の連れ込みを禁ず。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| I asked for a seat in the no-smoking section. | 禁煙席を頼んでおいたのですが。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Smoking is prohibited on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| I'm sorry, you are not allowed to. | すみません、禁止されています。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| I forbid you to smoke. | 君の喫煙を禁じる。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| The doctor advised me to stop smoking. | 医者は私に禁煙するように助言した。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| Tom was not able to quit smoking. | トムは禁煙に失敗した。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| You aren't allowed to take photographs. | 写真を撮ることは禁じられている。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| She was prohibited from smoking. | 彼女は喫煙を禁じられた。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Smoking or non smoking? | 禁煙席か、喫煙席のどちらになさいますか。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |