Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He decided to quit smoking. | 彼は禁煙すると決めた。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙を勧めます。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| You are prohibited from smoking here. | ここでは喫煙は禁じられている。 | |
| Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. | たばこを消しなさい。ここは禁煙です。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは禁煙です。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| He is in bonds. | 彼は禁固の身だ。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I advise you to stop smoking. | 禁煙をお勧めします。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| Don't carry too much baggage when you travel. | 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| The doctor urged the patient to stop smoking. | 医者はその患者に禁煙するよう促した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| We agreed to refrain from smoking while we are at work. | 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Students are forbidden to smoke on the school grounds. | その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. | 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |