Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| You've got to be on your toes. | 油断は禁物だよ。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| The doctor suggested that he should give up smoking. | 医者は彼が禁煙するように勧めた。 | |
| I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? | 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| No smoking! | 禁煙です! | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 禁煙席を頼んだのですが。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Any doctor will tell you to quit smoking. | 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 | |
| There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| Please refrain from smoking here. | ここでは禁煙願います。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Swimming is prohibited here. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Incest is a taboo found in almost all cultures. | 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 | |
| He abstained from smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| He told me not to smoke. | 彼は私に禁煙を命じた。 | |
| My father has decided to quit smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| I urinate involuntarily. | よく失禁します。 | |
| Keep out! | 立ち入り禁止。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| This is a no-swimming zone. | ここは水泳禁止となっています。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| He practices austerities almost like a monk. | 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 | |
| In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. | アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Refrain from smoking here. | ここは禁煙です。 | |
| I applaud your decision to quit smoking. | よくまあ禁煙を決意しましたね。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| Could we have a table in the non-smoking section? | 禁煙席がいいのですが。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Yet giving up is not impossible. | しかし、禁煙は不可能ではない。 | |
| I talked my father out of smoking. | 私は、父を説得して禁煙させた。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| I'm giving up smoking. | 私は禁煙します。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| No Trespassing. | 立ち入り禁止。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| I think you should stop smoking. | 禁煙したほうがいいと思います。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |