Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No smoking! | 禁煙です! | |
| He vowed to give up smoking. | 彼は禁煙を心に誓った。 | |
| No matter what I try, I can't seem to give up smoking. | 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| He has given up smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため禁煙した。 | |
| Smoking or non-smoking? | 喫煙席ですか、禁煙席ですか。 | |
| Entrance is restricted to those above 18. | 18歳未満の方の入場は禁じます。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| The government prohibits us from carrying guns without a license. | 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| Tom has decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| What method did you use to give up smoking? | 禁煙するためにどんな方法を使いましたか。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| He was right to give up smoking. | 彼が禁煙したのは正しい事だった。 | |
| You should quit smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I'll give up smoking. | 禁煙するつもりだ。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| You are prohibited from smoking here. | 君はここでたばこを吸うことを禁じられている。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Keep out. | 立ち入りを禁ず。 | |
| The doctor advised my father to stop smoking. | 医者は私の父に禁煙するように忠告した。 | |
| The doctor suggested that he give up smoking. | 医者は彼に禁煙するよう勧めた。 | |
| He stopped smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| He quit smoking. | 彼は禁煙した。 | |
| The judge sentenced him to one year's imprisonment. | 判事は彼に禁固1年を宣告した。 | |
| No dirty jokes! | しもネタは禁止だよ~。 | |
| The ayu season has opened. | 鮎漁が解禁になった。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Hunting is prohibited in this area. | この地域では狩猟は禁止されている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I am forbidden tobacco. | 私は煙草を禁じられている。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| I would like to sit in the non-smoking section. | 禁煙席をお願いします。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| I can't stand being cooped up in this prison! | こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Tom decided to quit smoking. | トムは禁煙を決意した。 | |
| I asked for a seat in the non-smoking section. | 私は禁煙席を頼んだのですが。 | |
| Smoking in the restaurant was forbidden. | レストランでの喫煙は禁じられていた。 | |
| Controlled Access Zone: No entry without permission. | 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| Today is World No Tobacco Day. | 今日は世界禁煙デーです。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| No passage this way. | これより先通行禁止。 | |
| Access only. | 通りぬけ禁止。 | |
| Hunting is banned in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| Keep off the grass. | 芝生立ち入り禁止。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| I've been trying to quit smoking. | 禁煙しようとしてるんです。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. | キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| Do you have a non-smoking section? | 禁煙席はありますか。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼は禁酒した。 | |
| It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない。 | |
| Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. | イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。 | |
| Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. | シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Father decided to stop smoking. | 父は禁煙を決意した。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| I quit smoking. | 禁煙中なんです。 | |
| You must give up smoking. | 禁煙するべきです。 | |
| Smoking is prohibited. | ここは禁煙です。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| When will they turn off the no-smoking sign? | いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |