UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I do not like science.科学は好きではありません。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License