Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Which subject do you like best?
どの学科が一番好きですか。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.