Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
Mathematics is his best subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Japanese history is my favorite subject.
日本史は私の好きな教科です。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
What subjects do you study at school?
学校ではどんな科目を勉強しますか。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.