UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This textbook is good.この教科書はよい。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License