A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Which subject do you like best?
どの学科が一番好きですか。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Math is her favorite subject in school.
数学は彼女の大好きな科目です。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.