UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I do not like science.科学は好きではありません。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
This textbook is good.この教科書はよい。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
He is a scientist.彼は科学者です。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License