Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
This textbook is good.
この教科書はよい。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
He is a scientist.
彼は科学者です。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Japanese history is my favorite subject.
日本史は私の好きな教科です。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.