UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License