UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License