The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Many scientists are working in this field.
この分野では多くの科学者たちが研究している。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
Math is her favorite subject in school.
数学は彼女の大好きな科目です。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
His son became a great scientist.
彼の息子は偉大な科学者になった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.