Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 They fined him 5,000 yen for illegal parking. 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Science does not solve all the problems of life. 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 He is proud that his father was a great scientist. 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. 日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 I do not like science. 科学は好きではありません。 Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 He is famous as a scientist. 彼は科学者として有名だ。 Which subject do you like best? どの教科が一番好きですか。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 This scientific article reads like a novel. この科学論文は小説のように読める。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 A true scientist would not distort facts. 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 He said he wanted to be a scientist. 彼は科学者になりたいといった。 Whose textbook is this? これはだれの教科書ですか。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 He is a scientist and musician. 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 The surgeon took out his patient's appendix. 外科医は患者の盲腸を摘出した。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 Which subject do you like best? どの学科が一番好きですか。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 She grew up to be a great scientist. 彼女は成長して偉大な科学者になった。 Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 This is a good textbook. これはよい教科書だ。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学研究は人文科学の1つだ。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 She is weakest at science. 彼女は科学が最も苦手だ。