UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License