UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License