With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.