Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is considered one of the greatest scientists in our country. | 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 | |
| Those scientists are the cream of the crop. | あの科学者たちは選り抜きだ。 | |
| Psychology is the scientific study of the mind. | 心理学は心を科学研究する学問である。 | |
| Tom is better at science than anyone else in his class. | トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 | |
| Please advise me which subject I should choose. | どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. | 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 | |
| He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| Mr Suzuki is not a dentist but a physician. | 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| Mathematics is his strongest subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. | 科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。 | |
| He is a dentist by profession. | 彼の職業は歯科医である。 | |
| I'm very interested in social studies. | 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| The scientist found out laws. | その科学者は法則を発見した。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| Tom is a neurologist. | トムは神経科医です。 | |
| The scientist insisted on proceeding with the research. | 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 | |
| This theory was founded on a scientific basis. | この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| She recognized that math was her weakest subject. | 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| Obstetricians also bear a high risk of suits. | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | |
| A revised edition of the encyclopedia was published. | その百科事典の改訂版が出版された。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| The boy grew up to be a great scientist. | その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| The dentist pulled out her bad tooth. | 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| He is keen on science. | 彼は科学に熱心だ。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| That scholar made a great scientific discovery. | あの学者は、科学的な大発見をした。 | |
| A true scientist would not distort facts. | 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| I like both science and math. | 私は理科と数学の両方が好きだ。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| This textbook is good. | この教科書はよい。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| The primary aim of science is to find truth, new truth. | 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 | |
| Facts are to science what words are to the poets. | 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| He said he wanted to be a scientist. | 彼は科学者になりたいといった。 | |
| He is as great a scientist as ever lived. | 彼は古来まれな大科学者である。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| He did well in all subjects, particularly mathematics. | 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 | |
| I have been learning a science. | 私は、ずっと科学を習っている。 | |
| He's at home in all the sciences. | 彼はあらゆる科学について知っている。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| I got a D on my science test. | 理科のテストでDをもらった。 | |
| We study many subjects in high school. | 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| People thought him to be a great scholar. | 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 | |
| He is proud that his father was a great scientist. | 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 | |
| He has to take two science classes. | 彼は理科を2科目とらなければならない。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| I went from door to door trying to sell encyclopedias. | 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| The generous dentist contributed some two billion yen to charity. | 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 | |
| Tiger lilies are one species of the lily family. | オニユリはユリ科に属する1つの種である。 | |
| Now that I am well again, I want to study space science in college. | 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 | |
| He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. | 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 | |
| We have two lessons in the afternoon. | 午後に2科目の授業があります。 | |
| We like English the best of all our subjects. | 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| The scientist was working on a new experiment. | その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| He said, "I want to be a scientist." | 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 | |
| Technology has differentiated our cultures. | 科学技術は異なる文化を作り出した。 | |
| Technology will make a lot of progress in the nineties. | 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 | |
| Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. | 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. | マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |