UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License