Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 He is a great scientist. 彼は偉大な科学者だ。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 The primary aim of science is to find truth, new truth. 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 The boy grew up to be a great scientist. その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 He is proud that his father was a great scientist. 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 Betty has a previous conviction for theft. ベティは窃盗の前科がある。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 He is a scientist. 彼は科学者です。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 Which subject do you like the most? どの科目が一番好きですか。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 She grew up to be a great scientist. 彼女は成長して偉大な科学者になった。 As the psychiatrist nodded, he said this. 精神科医は頷きながらこう言った。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 Science does not solve all the problems of life. 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 Language textbooks often feature only good people. 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 A true scientist would not distort facts. 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 He said he wanted to be a scientist. 彼は科学者になりたいといった。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 The leader of the party is a famous scientist. 一行のリーダーは有名な科学者です。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 Many scientists are working in this field. この分野では多くの科学者たちが研究している。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。