UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I do not like science.科学は好きではありません。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License