The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
He's at home in all the sciences.
彼はあらゆる科学について知っている。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.