UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
This textbook is good.この教科書はよい。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License