Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。 The surgeon took out his patient's appendix. 外科医は患者の盲腸を摘出した。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Tiger lilies are one species of the lily family. オニユリはユリ科に属する1つの種である。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 Betty has a previous conviction for theft. ベティは窃盗の前科がある。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 This textbook is too hard for me. この教科書はボクにとっては難しいよ。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 The dentist pulled out her bad tooth. 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 This, in essence, is the secret of science. 実はこれこそが科学の神髄なのである。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 What subject are you good at? どの教科が得意ですか。 The scientist is famous both at home and abroad. その科学者は国の内外で有名である。 What subjects do you like the best? どの科目が一番好きですか。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 It happened that her husband was a dentist. たまたま彼女の夫は歯科医だった。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学研究は人文科学の1つだ。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 Many scientists live in this small village. 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 A blonde is speaking to her psychiatrist. 金髪女性が精神科医と会話をしている。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 He is a great scientist. 彼は偉大な科学者だ。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 Computer science has made rapid progress in our country. わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 Physics is my weak subject. 物理は私の苦手な学科です。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 Open your texts to page 50. 教科書の50ページを開きなさい。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。