UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
I do not like science.科学は好きではありません。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License