The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
He is famous as a scientist.
彼は科学者として有名だ。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
What subject do you like best?
あなたはどの学科が好きですか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
He has to take two science classes.
彼は理科を2科目とらなければならない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Whose textbook is this?
この教科書は誰のですか。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".