UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
He is a scientist.彼は科学者です。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License