Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He is said to be a great scientist.
彼は偉大な科学者であると言われている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Where is the Internal Medicine Department?
内科はどこですか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
Many scientists are working in this field.
この分野では多くの科学者たちが研究している。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is famous as a scientist.
彼は科学者として有名だ。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.