The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.