The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.