The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.