Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.