Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This study compares the immigration policies of various nations. この研究は各国の移民政策を比較するものである。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 Immigrants streamed into the land. 移民は流れを成してその国に入った。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 They are going to emigrate to America. 彼らはアメリカに移住するつもりです。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 She transferred the picture in the book to her notebook. 彼女は本の絵をノートに書き移した。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. 彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。 You should stay away from cults like that before you turn into a moron. 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 If you change your address, please let me know. ご移転の際はお知らせ下さい。 It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man. だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。 Would you mind if I changed seats now? 今、席を移ってもかまいませんか。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 Not all the infectious diseases are contagious. あらゆる伝染病が移るとは限らない。 He was slow in putting his idea into practice. 彼は考えを実行に移すのが遅い。 We are excited about the move to the new building. 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. 彼女は本の絵をノートに書き移した。 I cannot recall when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I can't remember when he moved to Boston. 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。 More and more people are moving to urban areas. ますます多くの人々が都会に移ってきている。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 It may be too early for us to put the project into practice. その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! His plan was put into action. 彼の計画が実行に移された。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 I put the plan into practice. 私はその計画を実行に移した。 That country has a lot of immigrants from Europe. その国にはヨーロッパからの移民が多い。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? 風邪を人に移すと治るって本当? If I had more money, I could move to a bigger house. もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 I came down from the back to get a better look at the board. 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 The German Chancellor is plagued by immigration problems. ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 Corporate bankruptcies continued at a high level last month. 企業倒産は先月も高水準に推移した。 Do you think that you can put your idea into practice? 君の案を実行に移せると思っているのか。 Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 Put your plan into practice as soon as possible. できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 The American culture had been transplanted from Europe. アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。 I want quick action subsequent to the decision. 決定の後すみやかに実行に移して欲しい。 To know is one thing, and to do is another. 知っていることと行動に移すことは別だ。 It seems likely that people in the city will move to the country. 都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。 These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 Her family moved to Brazil. 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 Language keeps in step with the times. 言葉は時代とともに移りゆく。 The office has been transferred up to the sixth floor. 事務所は6階に移った。 Naomi shifted her bag from one hand to the other. 直美は鞄をもう一方の手に移した。 America is a country of immigrants. アメリカは移民の国である。 Then I met your father and we moved to the town. その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 The factory has been transferred to Hokkaido. 工場は北海道へ移転した。 He put the plan into practice. 彼はその計画を実行に移した。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 An ambulance arrived immediately. 時を移さず救急車がやってきた。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 His theories were put into effect. 彼の理論は実行に移された。 The committee adjourned to another hall. 委員会は別のホールに会場を移した。 The cancer has spread to her stomach. 癌は彼女の胃に移転している。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 The swans migrate from here to Florida. 白鳥は当地からフロリダに移動する。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 America is a land of immigrants. アメリカは移民の国である。 After ten minutes, they passed on to a new topic. 10分後に彼らは新しい話題に移った。 He was slow in putting his idea into practice. 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 He brought his ideas into practice. 彼は考えを実行に移した。 I lost no time in doing it. 時を移さずそうした。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 I acted out my belief. 信念を行動に移した。 The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 But now to our next topic. さて、次の話題に移ろう。 They sent some people to live on the planet. 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 Please move the desk to the left. その机を左へ移動してください。 America is a country of immigrants. アメリカは移住者の国である。 The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 The first immigrants in American history came from England and the Netherlands. アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。 However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。