The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.