He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.