The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.