The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.