The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.