However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.