The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.