The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.