The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.