They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.