The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
There is no place like home.
家程良いところはない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The process is important.
過程が大切です。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.