The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The process is important.
過程が大切です。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.