UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
There's no place like home.家程良いところはない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License