The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
There is no place like home.
家程良いところはない。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."