The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
There is no place like home.
家程良いところはない。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.