Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."