The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
There is no place like home.
家程良いところはない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.