The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.