Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."