Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The process is important.
過程が大切です。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."