The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
There is no place like home.
家程良いところはない。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.