UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
There is no place like home.家程良いところはない。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License