UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The process is important.過程が大切です。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The more, the better.多ければ多い程よい。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License