UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
There is no place like home.家程良いところはない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
There's no place like home.家程良いところはない。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License