The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."