The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The process is important.
過程が大切です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.