The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
There's no place like home.
家程良いところはない。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.