Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
The process is important.
過程が大切です。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
We should have taken the schedule into consideration.