UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The process is important.過程が大切です。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
The more, the better.多ければ多い程よい。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
There is no place like home.家程良いところはない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License