The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Ostriches can't fly.
ダチョウは空を飛べない。
He stood looking at the sky.
彼は空を見てたっていた。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.
また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
I'm starving!
おなか空いた!
The glider soared high into the air.
グライダーは空高く舞い上がった。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
The box is almost empty.
その箱はほとんど空です。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
When I got home, I was very hungry.
家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。
The airport is close at hand.
空港はすぐ近くにあります。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.
彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
The sky is clear almost every day.
空はほとんど毎日晴れている。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
There was room for one person in the car.
車には一人分の空きがあった。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.
バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
How much will it cost to get to the airport?
空港まではいくらかかりますか。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I found the box empty.
私はその箱が空だと分かった。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
He can't be hungry. He's just had lunch.
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が全く見えなかった。
The sky was completely dark.
空は真っ暗だった。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
The sky became darker and darker.
空はだんだん暗くなった。
I'm trying to save room for dessert.
デザートのために胃袋を空けておきたいのです。
The tree was clearly defined against the sky.
その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Fill in the blanks.
空所を埋めろ。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
The western sky glowed with crimson.
西の空が真っ赤に輝いていた。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
There is nothing like air travel.
空の旅行ほどよいものはない。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
Are you free tonight?
今日の夜、空いてる?
The heavens are bright with stars tonight.
今夜は空は星で明るい。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
If it were not for the air, planes could not fly.
もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
He looked up at the sky.
彼は空を見上げた。
Today the sky is a cloudless blue.
今日は、雲ひとつない青空だ。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I'm not really hungry.
あまりお腹が空いてないんです。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
I'm free anytime.
空いてるぞ、いつでも。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.