Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |