The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Let's stay somewhere with easy airport access.
空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I have to go to the airport to meet my cousin.
私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
The sky is a hazy shade of winter.
空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。
If it were not for air and water, we could not live.
もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.
今夜、空には星がとても明るく輝いている。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
A white cloud is floating in the blue sky.
白い雲が青空に浮かんでいる。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I have just been to the airport to see my friend off.
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
How blue the sky is!
なんて青い空だろう。
Hunger drove him to steal.
空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
There's not a cloud in the sky.
空には雲がない。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I went to the airport to see my mother off.
私は空港へ母を見送りに行った。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I am not hungry.
お腹は空いていません。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Who is looking up into the sky?
空を見上げているのは誰だね。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
You should allow an hour to go to the airport.
空港へいくには1時間みておくべきだ。
There was room for one person in the car.
車には一人分の空きがあった。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Were it not for air, no creatures could live.
もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。
Life is not an empty dream.
人生は空虚な夢ではない。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
Now and then, I looked up at the sky.
時々私は空を見上げた。
Empty the water out of the bucket.
バケツの水を空けなさい。
There wasn't a cloud in the sky.
空に雲一つなかった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.
彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
I'm starving!
おなか空いた!
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Air is to man what water is to fish.
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
How far is it from the airport to the hotel?
空港からホテルまでどのくらいありますか。
Hunger urged him to steal.
彼は空腹から盗みを働いた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.