Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |