Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| The tube was shattered by the explosion. | その爆発で真空管は粉々になった。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |