Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |