Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |