Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Tomorrow morning will be OK. | 明日の朝なら空いています。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. | 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The jagged edge ripped a hole in his trousers. | ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |