Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| Were there any stars in the sky? | 空に星が出ていた? | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |