Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| The earth is just a sphere suspended in space. | 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| A bat flying in the sky looks like a butterfly. | 空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |