Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| The sky was full of stars. | 空には星がいっぱい見えた。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |