Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| Air is invisible. | 空気は目に見えない。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| Is there space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Tomorrow morning will be OK. | 明日の朝なら空いています。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |