Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |