Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| Is there a vacant seat? | 空いてる席はありますか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |