Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. | 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| The sky was full of stars. | 空には星がいっぱい見えた。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |