Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| Is there space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| Judging from the sky, it will rain soon. | 空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |