Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. | 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |