Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| A bat flying in the sky looks like a butterfly. | 空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| The earth is just a sphere suspended in space. | 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| There are so many stars in the sky, I can't count them all. | 空には星がたくさんでていてとても数え切れない。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |