Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |