Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At one time it was thought impracticable for man to fly. 人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 Is there any space for one more person? もう1人分の空きはありますか。 Since there is no air on the moon, there is no sound at all. 月には空気がないから音がまったくない。 Have you ever seen a UFO? 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 I feel like getting some fresh air. 新鮮な空気がすいたい。 There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 You didn't really see a ghost - it was only imaginary. あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 The sky clouded over. 空はすっかり曇った。 Clouds sail across the sky. 雲が空を流れて行く。 He was playing football with an old tin. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 It is clear that we cannot live without air. 空気がなければいきられないのは当然のことである。 Nothing is so pleasant as traveling by air. 空の旅ほど愉快なものはない。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 There were countless stars in the sky. 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 Send this by airmail. これを航空便で出してください。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 Please tell me how to get to the airport. 空港への行き方を教えてください。 There wasn't a single vacant seat in the hall. ホールには空席は一つもなかった。 He has a hungry look. 彼は空腹そうな顔をしている。 Form is emptiness, emptiness is form. 色即是空、空即是色。 There were white clouds sailing in the sky. 白い雲が空を流れていた。 Some birds are flying high in the sky. 鳥が空を高く飛んでいる。 I'm starving! おなか空いた! Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 Open the windows to let in some air. 窓を開けて空気を入れなさい。 The picture was taken from the air. その写真は空から写されたものである。 I couldn't see any stars in the sky. 空には星が見えなかった。 The sky today is blue, without a cloud. 今日は雲一つ無い青空だ。 Hunger urged him to steal. 彼は空腹から盗みを働いた。 You only imagine you've heard it. それは君の空耳だ。 I saw a white cloud sailing across the sky. 白い雲が空を走っているのが見えた。 There were several rooms still vacant. まだ空き部屋がいくつかあった。 A sharp crack of thunder split the sky. 雷鳴が空に轟いた。 Is the hotel close to the airport? ホテルは空港に近いのですか。 A bird was flying in the sky. 1羽の鳥が空を飛んでいた。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明日の夜、成田空港へ行く。 I've just been to the airport to see her off. 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 Look up to the skies. 空を仰ぎ見る。 The earth is just a sphere suspended in space. 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明晩、成田空港へ行く。 When things are hard or when you're sad, look up at the sky. つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 Water transmits sound better than air. 水は空気よりも音をよく伝達する。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 I saw Tony off at Kansai International Airport. 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 That aircraft company deals in freight only. その航空会社は貨物のみを扱っている。 The autumn sky is clear and serene. 秋の空は澄み渡っている。 The sun is shining in the sky. 空には太陽が輝いています。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 All of a sudden, it became cloudy. 突然、空が曇ってきた。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 Once in a while, the prophet indulges in fantasy. たまに、その預言者は空想にふける。 The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 The boy had the dish empty in a moment. その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 Are you free tonight? 今日の夜、空いてる? Keep these seats for the elderly. お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 Which airport do I leave from? どの空港から出発しますか。 Angels watch from above as men fight amongst themselves. 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 He squashed up a bit to the side to leave a seat free. 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 The sky misted over. 空はすっかりもやがかかっていた。 The sky is covered with clouds. 空は雲でおおわれている。 Many stars are twinkling in the sky. たくさんの星が空にきらめいている。 Fill the bottle to the top so as to exclude all air. 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 Could you check the tire pressure? タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 He looked up at the stars. 彼は星空を見上げた。 My brother and I went to see John off at the airport. 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 I met a friend of mine at the airport. 私は空港で友達に会った。 I found the box empty. 開けてみたら空っぽだった。 We cannot do without air and water. 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 The balloon went up in the sky. 風船が空に上がっていった。 Why is the sky blue? 何故空は青いのですか? I'll phone you as soon as I get to the airport. 空港に着き次第、電話します。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 He went to the airport to see her off. 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 I am free all afternoon on February 27. 2月27日の午後はずっと空いています。 The shabby compartment remained vacant. そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 The houses and cars looked tiny from the sky. 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 Where's the airport? 空港はどこですか? The treaty is now a dead letter. その条件は空文化している。 There's not a cloud in the sky. 空には雲がない。 The sky has brightened. 空が明るくなった。 You should especially not drink on an empty stomach. とりわけ空腹に酒はいけない。 By the way, are you free this afternoon? ところで、午後は空いてる? I have been to the airport to see him off. 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? Empty vessels make the most sound. 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 Suddenly the heavens opened. 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 Are you through with the newspaper? その新聞は空きましたか。 The higher we go up, the thinner the air becomes. 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 Nobody was hungry except me. 私だけが空腹だった。