Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |