Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |