Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |