Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| The sky was full of stars. | 空には星がいっぱい見えた。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| The jagged edge ripped a hole in his trousers. | ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |