The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Find an empty bottle and fill it with water.
空のビンを捜して水を入れなさい。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I saw a flock of birds flying aloft.
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
The sky is full of stars.
空は星でいっぱいだ。
A bird was flying in the sky.
1羽の鳥が空を飛んでいた。
This is all the air that is available to us.
私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Hungry?
お腹が空いているのですか。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
It chanced that I met him at the airport.
私は偶然空港で彼に会った。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
わかった。機械が空きしだい送る。
There's not a cloud in the sky.
空には雲がない。
He cannot be hungry; he has just had lunch.
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Is there space for another person?
もう1人分の空きはありますか。
The tires of this car don't have enough air in them.
この車のタイヤの空気は十分でない。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
A bird can glide through the air without moving its wings.
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
Our house was robbed while we were away.
空巣にやられた。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
白い雲が夏の青空に浮いている。
The sky was bright and clear.
空は晴れて明るかった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Numerous stars were visible in the sky.
空には多数の星が見えた。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
I examined the purse again, and found it empty.
財布をあらためて見たら中は空だった。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
I met him by accident at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
This tire doesn't have enough air in it.
このタイヤには空気が十分入っていない。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
We need fresh air.
私たちは新鮮な空気を必要とする。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
How should I get there from the airport?
そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。
He gave me a ride to the Narita airport.
成田空港まで車で送ってくれた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Look at those empty cans there.
あそこの空缶をごらんなさい。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.
今夜、空には星がとても明るく輝いている。
Air is to us what water is to fish.
魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
John is a strong believer in fresh air.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
A woman's mind and winter wind change often.
女心と秋の空。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
He was playing football with an empty can.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
There was room for one person in the car.
車には一人分の空きがあった。
There is nothing like air travel.
空の旅ほどよいものはない。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.