Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |