Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |