Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |