Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |