Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| The sky clouded over. | 空は一面にくもった。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The jagged edge ripped a hole in his trousers. | ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| No stars could be seen in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |