Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |