Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. | 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |