Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| Are there still some empty seats? | まだ空席がありますか。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |