Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| Were there any stars in the sky? | 空に星が出ていた? | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |