Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| The earth is just a sphere suspended in space. | 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |