Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| Is there a vacant seat? | 空いてる席はありますか。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |