Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Where should I throw away this empty cup? | この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |