Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |