Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Is there a vacant seat? | 空いてる席はありますか。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |