Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |