Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Is there space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| The sky clouded over. | 空は一面にくもった。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |