Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| Is there a vacant seat? | 空いてる席はありますか。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |