Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |