Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. | 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |