Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Santa Claus is dropping from the sky! | サンタクロースは空から落ちている! | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| At one time it was thought impracticable for man to fly. | 人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I'll accompany you to the airport. | 空港までお伴しましょう。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |