The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I need to find out exactly what went wrong.
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
He burst into the room.
彼は突然部屋に入ってきた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.