UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License