The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
I was suddenly awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
The nail pierced the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
I remembered my mother, who died suddenly.
私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He suddenly came out with the truth.
彼は突然本当の事を話し出した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
A sudden crack of thunder broke his sleep.
突然の雷で彼は目を覚ました。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The car ran into a guardrail.
車はガードレールに衝突した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
It has suddenly got cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.