UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License