The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
I thrust my hand into my pocket.
私はポケットに手を突っ込んだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He burst into the room.
彼は突然部屋に入ってきた。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She burst into anger.
彼女は突然怒りだした。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
All of a sudden, a dog began barking.
突然犬が吠え出した。
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.