UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License