The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The girl jumped to her feet and left the room.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The door was suddenly opened by Mike.
ドアが突然マイクによってあけられました。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
I was suddenly awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We took it for granted that he would come with us.
私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
The car collided with a truck.
車がトラックに衝突した。
He put his hands in his pockets.
彼はポケットに手を突っ込んだ。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
His sudden visit took me by surprise.
彼の突然の来訪に驚いた。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Suddenly there was a rifle shot.
突然ライフルの銃声がした。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The police charged into the bar.
警察がバーに突入した。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He seems to be always in conflict with someone.
彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.