Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| The ghost vanished suddenly. | 突然幽霊は消えた。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| To determine its origin, we must go back to the middle ages. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| This chimney has begun to draw badly. | この煙突は通りが悪くなった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. | 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The idea of surprising her suddenly crossed my mind. | 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| The cliff hangs over the road. | その崖は道路の上に突き出ている。 | |
| All at once it began to rain heavily. | 突然雨が激しく降り出した。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| They rushed towards their mother. | 彼らは母親めがけて突進した。 | |
| A sudden wave of sickness overpowered him. | 突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。 | |
| Smoke is rising from the chimney. | 煙突から煙が出ている。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| How can you benefit by being so unpleasant? | そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。 | |
| Suddenly I heard a loud clap of thunder. | 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| The news came out of the blue. | その知らせは突然やってきた。 | |
| A young man barged in unexpectedly. | 若者が突然入ってきた。 | |
| All of a sudden, the lights went out. | 突然ライトが消えた。 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| He was standing by the gate with his hand in his pocket. | 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| The Aegis collision - why couldn't it have been avoided? | イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. | そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 | |
| All at once we heard a shot. | 突然私たちは銃声を聞いた。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| He stuck a meatball with his fork. | 彼はミートボールにフォークを突き刺した。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Suddenly, it became noisy. | 突然うるさくなった。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 | |
| Let me know why it was that he came suddenly. | 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| The chimney is made of brick. | その煙突はレンガの造りだ。 | |
| He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. | 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. | 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." | 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| Strange to say, she suddenly disappeared. | 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 | |
| All at once there was an explosion. | 突然爆発が起こった。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? | なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 | |
| One morning, she unexpectedly met him on the street. | ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| I was surprised at his sudden appearance. | 彼が突然現れたので驚いた。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| All of a sudden it started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| He looked into her eyes and suddenly went away. | 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 | |
| Mr Jordan woke up suddenly. | ジョーダンさんは突然目を覚ました。 | |
| When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. | 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| The gas tank suddenly blew up. | ガスタンクが突然爆発した。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| He seems to be always in conflict with someone. | 彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 | |
| This chimney is made of brick. | この煙突はレンガで出来ている。 | |
| Let sleeping dogs lie. | やぶを突いて蛇をだすな。 | |
| The bell rang suddenly. | 突然ベルが鳴った。 | |
| Our interests conflict with theirs. | 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 | |
| The dog suddenly charged at the child. | 犬は突然子供に襲いかかった。 | |