UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License