UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License