UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License