UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License