UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License