UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License