UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License