UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License