UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License