UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License