UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License