The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He suddenly came out with the truth.
彼は突然本当の事を話し出した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
突然、スフィンクスがその頭を上げた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
Bill dealt Tom a sudden blow.
ビルは突然トムを殴った。
I thrust my hand into my pocket.
私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly there was a rifle shot.
突然ライフルの銃声がした。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
The manager of the team quit suddenly.
そのチームの監督が突然やめた。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.