UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License