UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License