The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Bill dealt Tom a sudden blow.
ビルは突然トムを殴った。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
He ceased talking suddenly.
彼は突然話をやめた。
The manager of the team quit suddenly.
そのチームの監督が突然やめた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Everyone burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
Let me know why it was that he came suddenly.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Don't just stand there. Get in my car.
そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
How can you benefit by being so unpleasant?
そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
A pencil is sticking out of your pocket.
ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.