UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License