UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License