UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License