UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License