The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Let sleeping dogs lie.
やぶを突いて蛇をだすな。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
The accident happened all of a sudden.
事故は突然に起きた。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
He made an abrupt departure.
彼は突然出発した。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
I was glad that she visited me unexpectedly.
私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
His sudden visit took me by surprise.
彼の突然の来訪に驚いた。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
He seems to be always in conflict with someone.
彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.