UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License