The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
The manager of the team quit suddenly.
そのチームの監督が突然やめた。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
Bill dealt Tom a sudden blow.
ビルは突然トムを殴った。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
Let me know why it was that he came suddenly.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
She burst into anger.
彼女は突然怒りだした。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
A pencil is sticking out of your pocket.
ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
He was seized with sudden chest pains.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.