UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License