UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License