UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License