She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Let sleeping dogs lie.
やぶを突いて蛇をだすな。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
He suddenly rose from the chair.
彼は突然椅子から立ちあがった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He pushed the cat into the swimming pool.
彼はその猫をプールに突き落とした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
His bike ran into a guard-rail.
彼のバイクはガードレールに衝突した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He seems to be always in conflict with someone.
彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
Don't just stand there, say something.
突っ立ってないで何とか言えよ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.