UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License