UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License