UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License