UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License