UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License