UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License