UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License