The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Suddenly a bear appeared before us.
突然熊が私たちの前にあらわれた。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Let sleeping dogs lie.
やぶを突いて蛇をだすな。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
Suddenly, it became noisy.
突然うるさくなった。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Black smoke came out of the chimney.
煙突から黒い煙が出てきた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Tom held the gun to Mary's head.
トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
Don't thrust your knife into the cheese.
チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Let me know why it was that he came suddenly.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.