Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took it for granted that he would come with us. 私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。 All at once there was an explosion. 突然爆発が起こった。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 The gust of wind rose suddenly. 突然に一陣の風が起こった。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 The ghost vanished suddenly. 突然幽霊は消えた。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 The car ran into a tree. 車は木に突っ込んだ。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 He ceased talking suddenly. 彼は突然話をやめた。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 Emails have started suddenly disappearing from my inbox. 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 How can you benefit by being so unpleasant? そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 The lights suddenly went out and it become dark. 灯りが突然消えて暗くなった。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 I was surprised at the sudden thunder. 私は突然の雷にびっくりした。 I shoved my hands into my pockets. 私はポケットに手を突っ込んだ。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 A young man barged in unexpectedly. 若者が突然入ってきた。 Bill dealt Tom a sudden blow. ビルは突然トムを殴った。 She was taken ill on holiday. 彼女は休みの日に突然病気になった。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 The sudden noise startled the old man. 突然の物音が、老人を驚かせた。 He affirmed that he saw the crash. 彼はその衝突を見たと断言した。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 The idea of surprising her suddenly crossed my mind. 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 Suddenly, he fell down on his back. 突然彼は仰向けに倒れた。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 The car ran into a guardrail. 車はガードレールに衝突した。 The car ran into a tree. 車が木に衝突した。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 He's doing in-depth research on ancient history. 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 Smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 All of a sudden, it began raining. 突然雨が降り始めた。 It has suddenly got cold, hasn't it? 突然寒くなったね! I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 I was beside myself with his sudden appearance. 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 It was a rush job so it might not be a good fit. 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 He suddenly took a liking to detective stories. 彼は突然探偵小説が好きになった。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 店員が突然かんしゃくを起こした。 Suddenly a bear appeared before us. 突然熊が私たちの前にあらわれた。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 The rock projected over us like a roof. その岩は私達の頭上に突き出ていた。 All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 Everything happened all at once. すべて突然起こった。 His sudden appearance surprised us all. 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 Can you make out why John left so suddenly? なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 I was quite upset at the sudden change in the plan. 突然の計画変更に面食らった。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 His bike ran into a guard-rail. 彼のバイクはガードレールに衝突した。 There's a fire down the hall. 廊下の突き当たりで火事が起きました。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は突然泣き出した。 The stray dog suddenly came at the child. 野犬は突然子供に飛びかかった。 All at once the bride burst into laughter. 花嫁が突然大笑いをした。 One morning, she unexpectedly met him on the street. ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 All at once we heard a shot outside. 突然外で銃声が聞こえた。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 He was suddenly struck with chest pain. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 She burst into anger. 彼女は突然怒りだした。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 Don't thrust your knife into the cheese. チーズの中へナイフを突き刺したりするな。 All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. 突然、映画館で火事が起きた。 Suddenly, he accelerated the car. 突然彼は車の速度を上げた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 The bell rang suddenly. 突然ベルが鳴った。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 Suddenly the lion came at his trainer. 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 The Aegis collision - why couldn't it have been avoided? イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。 Adolescents often quarrel with their parents. 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 The chimney is belching black smoke. その煙突は真っ黒い煙を噴出している。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 His conscience suddenly awoke in him. 突然彼のこころに良心が目覚めた。 It has suddenly gotten cold, hasn't it? 突然寒くなったね! She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。