The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The police charged into the bar.
警察がバーに突入した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The sudden death of his brother surprised them.
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
The car collided with a truck.
車がトラックに衝突した。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
The Titanic hit an iceberg.
タイタニックは氷山に衝突した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.