The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
His sudden visit took me by surprise.
彼の突然の来訪に驚いた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
All of a sudden, a dog began barking.
突然犬が吠え出した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
If you became blind suddenly, what would you do?
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
That chimney is very high.
あの煙突はとても高い。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Suddenly, he accelerated the car.
突然彼は車の速度を上げた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Tom held the gun to Mary's head.
トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.