UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License