UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License