UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License