Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
That chimney is very high.
あの煙突はとても高い。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
A pencil is sticking out of your pocket.
ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Let me know why it was that he came suddenly.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
It has suddenly got cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.