The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
Suddenly there was a rifle shot.
突然ライフルの銃声がした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
All of a sudden, the lights went out.
突然ライトが消えた。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I was surprised at the sudden thunder.
私は突然の雷にびっくりした。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.