UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License