The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill dealt Tom a sudden blow.
ビルは突然トムを殴った。
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Suddenly, he accelerated the car.
突然彼は車の速度を上げた。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
We took it for granted that he would come with us.
私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
The nail pierced the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
If you became blind suddenly, what would you do?
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Don't thrust your knife into the cheese.
チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I was surprised at the sudden thunder.
私は突然の雷にびっくりした。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
I need to find out exactly what went wrong.
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Everyone burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Suddenly a bear appeared before us.
突然熊が私たちの前にあらわれた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.