UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License