UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License