The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を埠頭から突き落とした。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
I was surprised at the sudden thunder.
私は突然の雷にびっくりした。
His sudden death surprised us greatly.
彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
She suddenly kissed me.
彼女は突然私にキスをした。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
He suddenly stopped talking.
彼は突然話をやめた。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
He put his hands in his pockets.
彼はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
Tom held the gun to Mary's head.
トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り出した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden, the lights went out.
突然ライトが消えた。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.