John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
The police charged into the bar.
警察がバーに突入した。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
突然、スフィンクスがその頭を上げた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.