UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License