Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. | 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| We pushed ahead despite the obstacles. | 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 | |
| The crowd got out of control and broke through the fence. | 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 | |
| If you became blind suddenly, what would you do? | 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 | |
| Bill dealt Tom a sudden blow. | ビルは突然トムを殴った。 | |
| The Titanic hit an iceberg. | タイタニックは氷山に衝突した。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| They rushed towards their mother. | 彼らは母親めがけて突進した。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| It has suddenly got cold, hasn't it? | 突然寒くなったね! | |
| A conflict of opinions arose over the matter. | その問題で意見の衝突が起きた。 | |
| Then all of a sudden a good idea came to me. | そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。 | |
| During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. | 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| They suddenly appeared from nowhere. | 彼らはどこからともなく突然現れた。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| Mr Jordan woke up suddenly. | ジョーダンさんは突然目を覚ました。 | |
| He was standing by the gate with his hand in his pocket. | 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 | |
| All of a sudden it started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. | 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 | |
| The cliff hangs over the road. | その崖は道路の上に突き出ている。 | |
| The cliff hangs over the sea. | そのがけは海に突き出ている。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| He made an abrupt departure. | 彼は突然出発した。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| He suddenly came out with the truth. | 彼は突然本当の事を話し出した。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| That chimney is very high. | あの煙突はとても高い。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| Without the random mutation of genes there would be no evolution. | 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| She turned around suddenly. | 彼女は突然振り向いた。 | |
| The man suddenly struck me on the head. | 男は突然私の頭を殴った。 | |
| Suddenly there was a rifle shot. | 突然ライフルの銃声がした。 | |
| All of a sudden, it began raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| It was a rush job so it might not be a good fit. | 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| He affirmed that he saw the crash. | 彼はその衝突を見たと断言した。 | |
| I want to find out the source of this irresponsible rumor. | この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The train was brought to a sudden halt. | 汽車は突然止まった。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| Suddenly, Hiroko burst into tears. | 突然にヒロコはわっと泣き出した。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| His sudden appearance gave rise to trouble. | 彼が突然来たのでめんどうなことになった。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| A young man barged in unexpectedly. | 若者が突然入ってきた。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| One morning, she unexpectedly met him on the street. | ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 | |
| We pressed on, regardless. | 我々はしゃにむに突き進んだ。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| We are entering a new phase in the war. | 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| Smoke poured out of the chimney. | 煙突から煙がもくもくと出ていた。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." | 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| The balcony juts out over the street. | そのバルコニーは通りに突き出している。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| The gasoline truck ran into the gate and blew up. | ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |