UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License