UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License