UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License