UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License