Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 Don't just stand there. Get in my car. そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 He died quite suddenly of heart failure. 彼は突然心臓まひで死んだ。 All of a sudden, my mother began to sing. 突然、母は歌い始めた。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 I was beside myself with his sudden appearance. 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 We were so shocked at his sudden death. 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 I have no idea why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 He suddenly rose from the chair. 彼は突然椅子から立ちあがった。 He was confused by a sudden question. 唐突な質問に彼は泡を食った。 I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 She suddenly kissed me. 彼女は突然私にキスをした。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He was suddenly struck with chest pain. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 Suddenly I hit on a happy idea. 突然私は妙案を思い浮かべた。 Suddenly Nancy screamed in the midst of silence. 静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。 The train was brought to a sudden halt. 汽車は突然止まった。 Everyone burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 He was standing by the gate with his hand in his pocket. 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 He stuck a meatball with his fork. 彼はミートボールにフォークを突き刺した。 I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 He suddenly came out with the truth. 彼は突然本当の事を話し出した。 A big rock stuck out from the bank into the river. 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 Microwaves penetrate the food in the oven. マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 The sudden death of his brother surprised them. 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。 The ghost vanished suddenly. 突然幽霊は消えた。 One morning, she unexpectedly met him on the street. ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Her face suddenly turned red. 彼女の顔は突然まっかになった。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 She was taken ill on holiday. 彼女は休みの日に突然病気になった。 I shoved my hands into my pockets. 私はポケットに手を突っ込んだ。 He looked blank when he heard the announcement of his promotion. 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 She was taken ill on holiday and had to find a doctor. 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 I was very much surprised by her sudden change of mind. 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 A big rock rose out of the sea. 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 I was woken up suddenly at dawn. 私は、突然夜明け前に起こされた。 I was surprised by his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 Don't thrust your knife into the cheese. チーズの中へナイフを突き刺したりするな。 The balcony juts out over the street. そのバルコニーは通りに突き出している。 His sudden visit took me by surprise. 彼の突然の来訪に驚いた。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 Suddenly, the Sphinx raised its head. 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 The nail pierced the wall. くぎが壁を突きぬけた。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 The car collided with a truck. 車がトラックに衝突した。 He seems to be always in conflict with someone. 彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然の発作にみまわれた。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 The car ran into a tree. 車は木に突っ込んだ。 Her sudden arrival prevented him from going out. 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 The bell rang suddenly. 突然ベルが鳴った。 The car ran into a tree. 車が木に衝突した。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 I was suddenly awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 The smoke went upward through the chimney. 煙は煙突を通って上に昇った。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 Suddenly, I heard someone singing near by. 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 The news of the merger of the two companies broke yesterday. 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。 Can you make out why John left so suddenly? なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 All of sudden all the lights went out. 突然みんな明かりが消えてしまった。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 Suddenly, it became noisy. 突然うるさくなった。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 The man suddenly struck me on the head. 男は突然私の頭を殴った。 She turned around suddenly. 彼女は突然振り向いた。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 All of a sudden, all the lights went out. 突然明かりが全て消えてしまった。 The gasoline truck ran into the gate and blew up. ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 The police charged into the bar. 警察がバーに突入した。 His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 All at once, I heard a shrill cry. 突然鋭い叫び声が聞こえた。