The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
All at once the bride burst into laughter.
花嫁が突然大笑いをした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.