UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License