UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License