UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License