UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License