Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't find out her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 The building fell down suddenly. その建物は突然崩れ落ちた。 We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 Everyone burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 店員が突然かんしゃくを起こした。 She is curious about anything. 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 The lights suddenly went out and it become dark. 灯りが突然消えて暗くなった。 His hands were deep in his pockets. 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 Cake? I'm suddenly hungry again. ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 He pushed the cat into the swimming pool. 彼はその猫をプールに突き落とした。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 The drugstore is at the end of this road. 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 The accident happened all of a sudden. 事故は突然に起きた。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 The nail went through the wall. そのくぎは壁を突きぬけていた。 The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed. ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 This chimney is made of brick. この煙突はレンガで出来ている。 The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 He died suddenly. 突然彼は死んだ。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 The news came out of the blue. その知らせは突然やってきた。 All at once, he spoke out. 突然彼がしゃべり出した。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on. 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 After a short visit he suddenly got up and took his leave. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 Her face suddenly turned red. 彼女の顔は突然まっかになった。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The chimney began to give out smoke. 煙突は煙を出し始めた。 I was very much surprised by her sudden change of mind. 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 He broke out into rage. 彼は突然かんしゃくを起こした。 Some satellites have exploded or collided. 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。 All of a sudden, all the lights went out. 突然明かりが全て消えてしまった。 It happened one morning that she met him on the street. ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 There a cape pushes out into the sea. そこでは岬が海に突き出している。 Bill dealt Tom a sudden blow. ビルは突然トムを殴った。 Suddenly, the thick clouds hid the sun. 突然厚い雲が太陽をおおった。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 A sudden wave of sickness overpowered him. 突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。 All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。 All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 His sudden visit took me by surprise. 彼の突然の来訪に驚いた。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 Her face turned red suddenly. 彼女の顔は突然まっかになった。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 He disagreed with his father. 彼は父と意見が衝突した。 The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 It was a rush job so it might not be a good fit. 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 I'll never forget the sound the crash made. 衝突した時の音、忘れられないよ。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 The door was suddenly opened by Mike. ドアが突然マイクによってあけられました。 All at once, I heard a cry. 突然、私は叫び声を聞いた。 The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 I was suddenly awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 A pencil is sticking out of your pocket. ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 Suddenly it started to rain very hard. 突然雨が激しく降り始めた。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 Suddenly there was a rifle shot. 突然ライフルの銃声がした。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 Black smoke came out of the chimney. 煙突から黒い煙が出てきた。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 I was quite upset at the sudden change in the plan. 突然の計画変更に面食らった。 Suddenly all the lights went out. 突然、すべての明かりが消えた。 All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 Tom fell into the mud. トムは泥沼に突っ込んだ。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 We are entering a new phase in the war. 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 Suddenly, he fell down on his back. 突然彼は仰向けに倒れた。 He was seized with sudden chest pains. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 Suddenly rain began to fall. 突然雨が降り始めた。 The sudden death of his brother surprised them. 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。