UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License