UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License