The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を埠頭から突き落とした。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
Suddenly a bear appeared before us.
突然熊が私たちの前にあらわれた。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
His bike ran into a guard-rail.
彼のバイクはガードレールに衝突した。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
The nail pierced the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
He burst into the room.
彼は突然部屋に入ってきた。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
The police charged into the bar.
警察がバーに突入した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.