It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He was seized with sudden chest pains.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
He suddenly rose from the chair.
彼は突然椅子から立ちあがった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Tom held the gun to Mary's head.
トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.