UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License