UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License