UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License