The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
The car collided with a truck.
車がトラックに衝突した。
The sudden death of his brother surprised them.
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The bride suddenly laughed.
花嫁が突然笑った。
That chimney is very high.
あの煙突はとても高い。
The car ran into a guardrail.
車はガードレールに衝突した。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
His sudden death surprised us greatly.
彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Stop resting your elbows on the table.
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
He made an abrupt departure.
彼は突然出発した。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
Everyone burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.