The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
The girl jumped to her feet and left the room.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
He stuck a meatball with his fork.
彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The sudden death of his brother surprised them.
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
How can you benefit by being so unpleasant?
そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
Let sleeping dogs lie.
やぶを突いて蛇をだすな。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
The nail went through the wall.
そのくぎは壁を突きぬけていた。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
Let me know why it was that he came suddenly.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.