UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License