Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 His sudden death surprised us greatly. 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 Then all of a sudden a good idea came to me. そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。 A conflict of opinions arose over the matter. その問題で意見の衝突が起きた。 The dog suddenly charged at the child. 犬は突然子供に襲いかかった。 I was rudely awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 Two trucks bumped together. 二台のトラックが衝突した。 All of a sudden, the river rose and broke its banks. 突然、川が増水して氾濫した。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 All of a sudden, a fire broke out in the department store. 突然、そのデパートで火事が起こった。 I was glad that she visited me unexpectedly. 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 Everything happened all at once. すべて突然起こった。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 Suddenly a bear appeared before us. 突然熊が私たちの前にあらわれた。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 He put his hands in his pockets. 彼はポケットに手を突っ込んだ。 All of a sudden, she began to laugh. 彼女は突然笑い出した。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 The manager of the team quit suddenly. そのチームの監督が突然やめた。 Tom pushed Mary off the edge of the cliff. トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 All of a sudden, the lights went out. 突然ライトが消えた。 The smoldering firewood burst into flame. くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 I was beside myself with his sudden appearance. 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 He was suddenly attacked by a mysterious disease. その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 We were so shocked at his sudden death. 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 Suddenly Nancy screamed in the midst of silence. 静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 He's doing in-depth research on ancient history. 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 The car crashed because the driver was careless. 運転手が不注意だったので車は衝突した。 All of a sudden, the door shut with a bang. 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 Tom held the gun to Mary's head. トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 There is a post office at the end of the street. 突き当たりに郵便局があります。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 The lights suddenly went out and it become dark. 灯りが突然消えて暗くなった。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 He was seized with sudden chest pains. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 The news of her sudden death came like a bolt from the blue. 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 Suddenly rain began to fall. 突然雨が降り始めた。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 His conscience suddenly awoke in him. 突然彼のこころに良心が目覚めた。 A rock stuck out from the bank into the river. 岩が岸から川に突き出ていた。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 There a cape pushes out into the sea. そこでは岬が海に突き出している。 Suddenly I hit on a happy idea. 突然私は妙案を思い浮かべた。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 An old man spoke to me suddenly. 老人が突然私に話しかけた。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'? 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? He stuck a meatball with his fork. 彼はミートボールにフォークを突き刺した。 His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 After a short visit he suddenly got up and took his leave. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 She gave me a kiss suddenly 彼女は突然私にキスをした。 Microwaves penetrate the food in the oven. マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 He suddenly took a liking to detective stories. 彼は突然探偵小説が好きになった。 I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 Suddenly the lion came at his trainer. 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 The car ran into a tree. 車が木に衝突した。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 His bike ran into a guard-rail. 彼のバイクはガードレールに衝突した。 It is still a mystery why he suddenly left the town. 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 Suddenly, a good idea occurred to me. 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 Mr Jordan woke up suddenly. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 He looked blank when he heard the announcement of his promotion. 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 The idea of surprising her suddenly crossed my mind. 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 All at once they began to laugh. 突然彼らは笑い出した。