UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License