UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License