UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License