UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License