UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License