UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License