Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It happened one morning that she met him on the street. | ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| All of sudden all the lights went out. | 突然みんな明かりが消えてしまった。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. | 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| In her grief, she burst into tears. | 悲しくて彼女は突然泣き出した。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| Can you make out why John left so suddenly? | なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| It was a rush job so it might not be a good fit. | 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 | |
| The sudden death of his brother surprised them. | 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| The door was suddenly opened by Mike. | ドアが突然マイクによってあけられました。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| Microwaves penetrate the food in the oven. | マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| I was woken up suddenly at dawn. | 私は、突然夜明け前に起こされた。 | |
| Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? | 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 | |
| He suffers from sudden fits of coughing. | 彼は突然の発作にみまわれた。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| He looked into her eyes and suddenly went away. | 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 | |
| The cow missed being hit by a gnat's whisker. | 牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| The smoke poured out of the chimney. | 煙突から煙がもくもくと出ていた。 | |
| The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. | 強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 | |
| Suddenly all the lights went out. | 突然、すべての明かりが消えた。 | |
| I pricked my thumb with a needle. | 針で親指を突いてしまった。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| The car collided with a truck. | 車がトラックに衝突した。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| All at once it began to rain heavily. | 突然雨が激しく降り出した。 | |
| It has suddenly got cold, hasn't it? | 突然寒くなったね! | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| Suddenly I heard a loud clap of thunder. | 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 | |
| The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. | 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| Suddenly, it became noisy. | 突然うるさくなった。 | |
| They suddenly appeared from nowhere. | 彼らはどこからともなく突然現れた。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. | ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| This chimney is made of brick. | この煙突はレンガで出来ている。 | |
| All at once, I heard a shrill cry. | 突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| If you became blind suddenly, what would you do? | 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| She burst into tears to hear the news. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| A sudden wave of sickness overpowered him. | 突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. | 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Suddenly she had a brilliant inspiration. | 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 | |
| Everything happened all at once. | すべて突然起こった。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| He suffers from sudden fits of coughing. | 彼は突然せきの発作に襲われる。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| He passed away quite suddenly. | 彼は全く突然に亡くなった。 | |