UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License