UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License