UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License