Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |