Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |