Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |