Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |