Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |