Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |