Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |