Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |