Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |