Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |