Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |