Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |