Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |