Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |