Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |