Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |