Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |