Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |