Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |