Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |