Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |