Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |