Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |