Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |