Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |