Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |