Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |