Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |