Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |