Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |