Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |