Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |