Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |