Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |