Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |