Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |