Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |