Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |