Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |