Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |