Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |