Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |