Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |