Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |