Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |