Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |