Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |