Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |