Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |