Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |