Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |