Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |