Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |