Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |