Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |