Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |