The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
He was too angry to speak.
彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
This dictionary is of little use.
この辞書はほとんど役に立たない。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
She thought they were about to fly out through the open window.
今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
They stood talking for a long time.
彼らは長い間立ち話をしていた。
He got over the shock of his father's death.
彼は父親の死のショックから立ち直った。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
As he gets older, your son will grow more independent.
もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
Mr. Wilson is angry at Dennis.
ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
His house is near the river.
彼の家は川のそばに立っている。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
This company was established in 1930.
当社は1930年に創立されました。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
Please remain standing.
どうか立ったままでいて下さい。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.