UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に設立された。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He was conspicuous by his absence.彼はいないのでかえって目立った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License