UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Are you a student of a private high school?あなたは、私立高校の生徒ですか。
She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
They were standing still with their eyes wide open.彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
He set up the school.彼は学校を設立した。
It's all laid on.すっかりお膳立てができている。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License