UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He stood aloof.彼はぽつんと一人立っていた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He earned his living as a teacher.彼は教師として生計を立てた。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He rose to his feet to greet me.彼は私に挨拶するために立ちあがった。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
He is now planning to study abroad next year.彼は、いま来年留学する計画を立てています。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License