UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
Keep out.立ち入り禁止。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I was caught in a shower just now.ついさっき夕立に遭った。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
He stood up.彼は立ち上がりました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんは奥さんに先立たれた。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He stood gazing at the painting.彼はその絵を見つめて立っていた。
He was told to remain standing all the way to go there.彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The man stood up.その男は立ち上がった。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
My uncle constantly causes his family trouble.おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License