UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
This should help.役に立つでしょう。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
His house is near the river.彼の家は川のそばに立っている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
It's magnificent.立派ですね。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He is one of the candidates running for mayor.彼は市長に立候補している候補者の1人です。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License