UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
The old man stood still at the gate.その老人は門のところにじっと立っていた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
He is now on his own.彼は自立した。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
Bronze is composed of copper and tin.青銅は銅とすずから成り立っている。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
Stand up, please.立って下さい。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The champagne cork popped out.シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License