UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We all stood up at once.同時に起立した。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
He stood aloof.彼はぽつんと一人立っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
He is still standing.彼はまだ立っている。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Someone is standing at the door.誰かが入り口に立っています。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License