UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He entirely lost his temper with me.彼はすっかり私に腹を立てた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Yesterday I was caught in a shower.昨日私は夕立にあった。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The dust rose in clouds.ほこりがもうもうと立った。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License