The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.
嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
As he gets older, your son will grow more independent.
もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
He was standing on the floor.
彼は床の上に立っていた。
The market is held every Monday.
市は月曜ごとに立つ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
A new teacher stood before the class.
新しい先生がみんなの目の前に立った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
A tall boy is standing at the gate.
背の高い少年が門の所に立っている。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.
車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
Two boys stood in front of me.
僕の前に二人の少年が立った。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Several girls are standing beside the gate.
数人の少女が門のそばに立っている。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
She beat the cream for dessert.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
The village was isolated by the heavy storm.
その村はひどい嵐によって孤立した。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He stood up when I went in.
私が入っていくと彼は立ち上がった。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
I'm glad I could be of service.
お役に立ててうれしいです。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
The jacket was cut too long.
その上着の仕立ては長すぎた。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Our school stands on a hill, so we can see the town.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
I want to have this old coat made over.
この古い上着を仕立て直したい。
There are a lot of new buildings here now.
今は新しいビルがたくさん立っています。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
There'll be standing room only.
きっと立ち見よ。
I accommodated him with money.
彼にお金を用立ててあげた。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.
恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
Who is the man standing in front of the building?
あの建物の前に立っている人は誰ですか。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He was conspicuous by his absence.
彼はいないのでかえって目立った。
The boy kept standing for a while.
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
The rubber band broke with a vicious snap.
ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.