UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The school stands about one mile off.学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Stand still and keep silent.じっと立っていて、だまっていなさい。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
I can testify to that.私はそれを立証する。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
He founded the school five years ago.彼は5年前にその学校を創立した。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
She gets angry at trifles.彼女はささいな事に腹を立てる。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I can't stand up.私は立てない。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License