The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tree has been standing for five decades.
この木は50年間ここに立っている。
He was told to stand up, and he did so.
彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
He dropped in at a bookstore.
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
I was angry that she had deceived my children.
彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
He stood behind his mother.
その子は母親の後ろに立っていた。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
I half rose to my feet to leave my seat.
席を立ちかけて腰を浮かした。
She had only eaten a little before she left the table.
彼女はろくに食べないで席を立った。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
The police dismissed the people.
警察は人々を立ち去らせた。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Look at the tall pretty girl standing there.
あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
She set out for Thailand.
彼女はタイに旅立った。
Don't get angry!
腹を立てないで。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
There's no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
We got angry at his words.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
One must be patient with children.
子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Stand up!
立ちなさい。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.
トムは何時間も雨の中立っていた。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Please put yourself in my place.
私の立場になってくれ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
They were angry at his not coming to the meeting.
彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Don't make a noise while your father is asleep.
お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
This company was established in 1930.
当社は1930年に創立されました。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.
メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
Were I in your position, I would oppose that plan.
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
He is still standing.
彼はまだ立っている。
Mother often got angry with us.
母はよく私達に腹を立てた。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Plan your work before you start it.
始める前に仕事の計画を立てなさい。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
They stopped to talk.
彼らは話すために立ち止まった。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
They say that he will run for mayor.
彼は市長に立候補するそうだ。
My computer doesn't boot up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
I want to be more independent.
私はもっと自立したいと思っている。
A new teacher stood before the class.
新しい先生がみんなの目の前に立った。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
I thought you were mad at Tom.
あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
I believe you'll get over it soon.
すぐに立ち直るよね!
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so