UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
It is no use getting angry at him.彼に腹を立ててもしかたない。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The man stood up.その男は立ち上がった。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Even the merest little thing irritated him.ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
He was standing behind the door.彼はドアの後ろに立っていました。
His house is near a river.彼の家は川のそばに立っている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License