UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
We are making plans for the holidays.私たちは休暇の計画を立てています。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
The day she started for Paris was rainy.彼女がパリに立った日は雨だった。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
She set out for Thailand.彼女はタイ国に旅立った。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
This is useless.これは役に立たない。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
The school stands about one mile off.学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License