I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He has set up three world records in swimming this year.
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
An old castle stands near the river.
古いお城が川のほとりに立っている。
She was displeased at my letter.
彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He stood for an election.
彼は立候補した。
Have you got over the shock?
そのショックから立ち直りましたか。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The dog went away.
その犬は立ち去った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てない人は危険だ。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
Hunting is prohibited in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
She struggled to get up.
彼女は立ちあがろうと、もがいた。
I ran for mayor.
私は市長に立候補した。
New York bristles with towering buildings.
ニューヨークには高層ビルが林立している。
He stood under the door frame.
彼はドア枠の下に立った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
They were angry at his not coming to the meeting.
彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
He stood all by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
He has just become a principal.
彼は校長になり立てだ。
He stood up slowly.
彼はゆっくり立ち上がった。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.