UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Santa Claus was standing in the garden.サンタクロースは庭で立っていました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
He was standing at the gate.彼は門のところに立っていた。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
How does he gain his living?どうやって生計を立てているのですか。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
This is useless.これは役に立たない。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License