The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you were in my place, what would you do?
もしあなたが私の立場ならどうしますか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The fellow standing over there is my friend.
あそこに立っている男は私の友人です。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.
立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
This school was founded in 1650.
この学校は1650年に設立された。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
The dust rose in clouds.
ほこりがもうもうと立った。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Our school stands on a hill, so we can see the town.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
Please put yourself in my place.
私の立場になってくれ。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Wearing a suit, he stood out.
スーツを着て彼は目立っていた。
She beat the cream for dessert.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I went ahead on the road.
私は先頭に立って道を歩いた。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.
母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
She stood before the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
This university was founded in 1843.
この大学は1843年に設立された。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
The government has the power of legislation.
政府は立法権を持っている。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
There are a lot of new buildings here now.
今は新しいビルがたくさん立っています。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
Mary stood with her hand shading her eyes.
メアリーは手を目にかざして立っていた。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
I'm afraid I can't help you.
お役に立てないと思います。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.