UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Wearing a suit, he stood out.スーツを着て彼は目立っていた。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
He's too tall to stand up straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The dog went away.その犬は立ち去った。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He stood on the edge of the cliff.彼はがけっぷちに立っていた。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
We stood at the door and waited.われわれはドアのそばに立ってまった。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He was so tired that he could hardly stand.彼は疲れて立っていられなかった。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License