UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Keep out.立ち入りを禁ず。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Who is the girl standing at the door?ドアのところに立っている少女は誰ですか。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.必ず弱火で煮立たないように煮ること。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
The dog went away.その犬は立ち去った。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
He stood on the edge of the cliff.彼はがけっぷちに立っていた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License