UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He is angry with me.彼は私に腹を立てている。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The man stood up.その男は立ち上がった。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The sea was white with foam.波は白波が立っていた。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
I stood all the way.私は立ちっぱなしだった。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License