UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The champagne cork popped out.シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
He set himself up in life.彼は独立した。
He is at the head of runners.彼は走者の先頭に立っている。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
This class is made up of thirty-five pupils.このクラスは35名の生徒から成り立っている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
Why leave me standing here?なぜぼくをここに立たせておくの?
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
The baby is asleep. Don't make a noise.赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
She gets angry at trifles.彼女はささいな事に腹を立てる。
He has the ability to make a good plan.彼には良い計画を立てる能力がある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I was caught in a shower just now.ついさっき夕立に遭った。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License