The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's too late for regrets.
後悔先に立たず。
He has just become a principal.
彼は校長になり立てだ。
He got angry with me at last.
彼はついに私に腹を立てた。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
It seems strange that they feel so angry.
彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
They were standing still with their eyes wide open.
彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
She had to stand in the train.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Linda Wood was standing at the door.
リンダ・ウッドが入口に立っていました。
She got over a shock.
彼女はショックから立ち直った。
He helped an old lady get up from her seat.
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
I wish I could help you.
お役に立てればよかったのですが。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Don't lose your temper.
腹を立てないで。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.