UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
He was standing by his brother.彼は兄のそばに立っていた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
New York bristles with towering buildings.ニューヨークには高層ビルが林立している。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Mr Sato was standing on top of a boulder.里さんは岩の上に立っていました。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
He often gets angry about trifles.彼はよくつまらないことで腹を立てる。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Why leave me standing here?なぜぼくをここに立たせておくの?
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
My uncle constantly causes his family trouble.おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He was standing behind the door.彼はドアの後ろに立っていました。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station.バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
He is now on his own.彼は自立した。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License