UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
The day she started for Paris was rainy.彼女がパリに立った日は雨だった。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
New York bristles with towering buildings.ニューヨークには高層ビルが林立している。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
It's all laid on.すっかりお膳立てができている。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Get away from here.ここから立ち去れ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Who made this plan?だれがこの計画を立てたのですか。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License