The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you a student of a private high school?
あなたは、私立高校の生徒ですか。
Sooner or later, she'll get over the shock.
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Why was it that she got angry?
彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
But among you stands one you do not know.
しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
He stood for an election.
彼は立候補した。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.
バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
He propped his bike against the wall.
彼は自転車を壁に立てかけた。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
My feet went to sleep and I could not stand up.
足がしびれて立てなかった。
He stood up.
彼は立った。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
If I were in your situation, I would do the same thing.
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
My back hurts because I've been fishing all day.
一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
While having breakfast, we made a plan for the day.
朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.
彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
Yumiko was a little angry.
ユミコは少し腹を立てていた。
He was so tired that he could hardly stand.
彼は疲れて立っていられなかった。
The fog was rising from the lake.
湖から霧が立ちこめてきた。
He stood up with his hands trembling in a rage.
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.