UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
Yumiko was a little angry.ユミコは少し腹を立てていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
Who is standing there?そこに立っているのは誰ですか。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
My father put a ladder against the tree.父は木にはしごを立てかけた。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
Stand up!立ちなさい。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The waves are rising.波が立ちはじめた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
Yesterday I was caught in a shower.昨日私は夕立にあった。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License