UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to stand in front of the door. It will open by itself.ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
The candidate is running for mayor.その候補者は市長に立候補している。
Who is the girl standing at the door?ドアのところに立っている少女は誰ですか。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She set out for Thailand.彼女はタイ国に旅立った。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
No Trespassing.立ち入り禁止。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
They are all irritable.みんな気が立っている。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Don't get angry.腹を立てるな。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Keep out!立ち入り禁止。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License