The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remain standing.
どうか立ったままでいて下さい。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He's a chain smoker.
彼は立て続けにタバコを吸います。
He set up the school.
彼は学校を設立した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
They stopped to talk.
彼らは話すために立ち止まった。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
My house stands on a hill.
わたしの家は丘の上に立っています。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.