According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
My computer won't start up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
He stood leaning against the fence.
彼は塀にもたれて立っていた。
This should be useful.
役に立つでしょう。
He is always isolated from his fellow workers.
彼はいつも同僚から孤立している。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I added a room to my house.
私は1部屋立て直した。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He seldom gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
That will do us a fat lot of good.
それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Are you angry at what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.