UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
Get away from here.ここから立ち去れ。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
Kate tries to walk on tiptoe.ケイトはつま先立ちで歩こうとする。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station.バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
He earns his living as a hotel boy.彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
This college was established in 1910.この大学は1910年に設立された。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
He was paralyzed with terror.彼は恐怖で立ちすくんだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License