The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left for England at the beginning of August.
八月のはじめに彼は英国へ立った。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
I am obliged to leave early to catch my train.
電車に間に合うために早く立たねばならない。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He is independent of his parents.
彼は親から自立している。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.
嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
She beat the cream for dessert.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
He was told to remain standing all the way to go there.
彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
She is very fond of standing out.
彼女は目立ちたがり屋だ。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
He is quick to take offense.
彼はすぐに立腹する。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She stood there even after the train was out of sight.
彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Our class consists of fifty boys.
私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
She stood by him.
彼女は彼のそばに立っていた。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.