You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.
母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is now in a very difficult situation.
彼は今とても難しい立場にある。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
The dust rose in clouds.
ほこりがもうもうと立った。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
He was standing with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて立っていた。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Mr. Wilson is angry at Dennis.
ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
The champagne cork popped out.
シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.