UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
The day she started for Paris was rainy.彼女がパリに立った日は雨だった。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
He was paralyzed by fear.彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
They are all irritable.みんな気が立っている。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I ran for mayor.私は市長に立候補した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
This class is made up of thirty-five pupils.このクラスは35名の生徒から成り立っている。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Our group consisted of five persons.私たちのグループは、5名から成り立っていた。
She gets angry at trifles.彼女はささいな事に腹を立てる。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He has left for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
Prior to the meeting, they had dinner.会に先立って彼らは夕食をとった。
He is now planning to study abroad next year.彼は、いま来年留学する計画を立てています。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
Keep out.立ち入り禁止。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
Don't get angry.腹を立てないで。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License