UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
Don't make a noise while your father is asleep.お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
That dress shows off her figure to advantage.その服を着ると彼女はよく引き立つ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
This should be useful.役に立つでしょう。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The time is approaching when we must leave.旅立ちの時が近づいている。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
The queen stood beside the king.王妃は王のかたわらに立っていた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License