UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy standing by the door is my brother.ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Don't get angry.腹を立てないで。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
They are all irritable.みんな気が立っている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
He set up the school.彼はその学校を創立した。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He was paralyzed by fear.彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License