UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stood at the door and waited.われわれはドアのそばに立ってまった。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Who is the girl standing at the door?ドアのところに立っている少女は誰ですか。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They are all irritable.みんな気が立っている。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
There are a lot of new buildings here now.今は新しいビルがたくさん立っています。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He has the ability to make a good plan.彼には良い計画を立てる能力がある。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License