UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Well, at this point, it's standing room only.今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
I was caught in a shower just now.ついさっき夕立に遭った。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He stood for an election.彼は立候補した。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
They formed a project to build a new school building.彼らは校舎新築の計画を立てた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License