UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
She earns her living by teaching.彼女は教師をして生計を立てている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
He is at the head of runners.彼は走者の先頭に立っている。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Move along now.立ち止まるな。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
We all stood up at once.同時に起立した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
This is useless.これは役に立たない。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License