UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He has just become a principal.彼は校長になり立てだ。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
He stood for an election.彼は立候補した。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
He earned his living as a teacher.彼は教師として生計を立てた。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
This should help.役に立つでしょう。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
An old castle stands near the river.古いお城が川のほとりに立っている。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License