UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
A pine stands in front of his house.彼の家の前には松の木が立っている。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
Mr Sato was standing on top of a boulder.里さんは岩の上に立っていました。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Stand up, please.立って下さい。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
Who is the girl standing at the door?ドアのところに立っている少女は誰ですか。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License