UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
The dust rose in clouds.ほこりがもうもうと立った。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
Don't get mad.腹を立てるな。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
He was standing behind the door.彼はドアの後ろに立っていました。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The man stood up.その男は立ち上がった。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
I am obliged to leave early to catch my train.電車に間に合うために早く立たねばならない。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
He is one of the candidates running for mayor.彼は市長に立候補している候補者の1人です。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License