UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
He entirely lost his temper with me.彼はすっかり私に腹を立てた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
He is at the head of runners.彼は走者の先頭に立っている。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
They are all irritable.みんな気が立っている。
The school was established in 1650.その学校は1650年に設立された。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんは奥さんに先立たれた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
I stood all the way.私は立ちっぱなしだった。
She set out for Thailand.彼女はタイ国に旅立った。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
The dog went away.その犬は立ち去った。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
We all stood up at once.同時に起立した。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License