UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new law has come into existence.新しい法が成立した。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Keep out!立ち入り禁止。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Santa Claus was standing in the garden.サンタクロースは庭で立っていました。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
She earns her living by teaching.彼女は教えることで生計を立てている。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
This should be useful.役に立つでしょう。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Get away from here.ここから立ち去れ。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License