Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
This is useless.
これは役に立たない。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This school was founded in 1650.
この学校は1650年に設立された。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
I got very annoyed at her remarks.
私は彼女の発言にとても腹が立った。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
A new teacher stood before the class.
新しい先生がみんなの目の前に立った。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
He is too tall to stand straight in this room.
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She was standing in the middle of the room.
彼女はその部屋の中央に立っていた。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
She stopped to smoke a cigarette.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He is up for reelection.
彼は再選をねらって立候補した。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
My bath towel was wet, so it was of no use.
バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
They stood on the top of the hill.
彼らは丘の上に立った。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.