UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Keep out.立ち入りを禁ず。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
He stood there with his hat on.彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
He tried to stand up.彼は立とうとしました。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License