The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was caught in an evening shower.
夕立に遭いました。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I was all the more angry because I was laughed at by him.
私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Are you angry because of what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.
嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
You don't need to stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.
鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスは彼女を引き立てた。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
Stand up and read the book, Tom.
トム、立って本を読みなさい。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
The boomerang hurtled whistling through the air.
ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
He held the flag erect.
彼は旗を真っすぐに立てていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。