UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
The day she started for Paris was rainy.彼女がパリに立った日は雨だった。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
This should be useful.役に立つでしょう。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He is now on his own.彼は自立した。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
He set up the school.彼は学校を設立した。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The school was established in 1650.その学校は1650年に設立された。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
We all stood up at once.同時に起立した。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Who is the girl standing at the door?ドアのところに立っている少女は誰ですか。
He got angry.彼は腹を立てた。
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License