UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I was caught in a shower just now.ついさっき夕立に遭った。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I stood all the way.私は立ちっぱなしだった。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
Why leave me standing here?なぜぼくをここに立たせておくの?
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The group is made up of six members.そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He was told to remain standing all the way to go there.彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He got angry.彼は腹を立てた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Red shows up well against a white background.赤は白をバックにするとよく目立つ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Our class consists of fifty boys.私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License