UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Our class consists of fifty boys.私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
It's magnificent.立派ですね。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
He was too angry to speak.彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
He was standing at the street corner.彼は通りの角に立っていた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Stand still and keep silent.じっと立っていて、だまっていなさい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He was standing by his brother.彼は兄のそばに立っていた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
He had a very heavy study program.彼はとてもきつい研究計画を立てていた。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Tony stood at the door.トニーはドアのところに立っていました。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Keep out.立ち入りを禁ず。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The old man stood still at the gate.その老人は門のところにじっと立っていた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License