UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
This college was established in 1910.この大学は1910年に設立された。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It's all laid on.すっかりお膳立てができている。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Don't get angry.腹を立てないで。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
The number of private colleges has increased.私立大学の数が増えた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
Sorry, he's over excited now, so let's leave it.ごめんね今は気が立っているからやめようね。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
I don't know why they are so steamed off at us.彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
Who built it?誰が立てたのですか。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License