UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We all stood up at once.同時に起立した。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
He set up the school.彼は学校を設立した。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
He stood there for a while.彼はしばらくの間そこに立っていた。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station.バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
They stood up and made their speeches one by one.彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
He is now planning to study abroad next year.彼は、いま来年留学する計画を立てています。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License