UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
He tried to stand up.彼は立とうとしました。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
The boy kept standing for a while.その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The number of private colleges has increased.私立大学の数が増えた。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License