UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Bronze is composed of copper and tin.青銅は銅とすずから成り立っている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
He stood aloof.彼はぽつんと一人立っていた。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He set up the school.彼は学校を設立した。
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License