The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
Everybody who was anybody was there.
全ての名立たる人物がそこにはいた。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
It took him several weeks to recover from the shock.
彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
This tree has been standing for five decades.
この木は50年間ここに立っている。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Tom just stood there watching everybody dance.
トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
They were stuck for hours in a traffic jam.
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He rarely gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I could scarcely stand on my feet.
立っているのがやっとだった。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Were I in your position, I would do it at once.
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
We stood at the door and waited.
われわれはドアのそばに立ってまった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
He is going to run for mayor.
彼は市長に立候補するつもりだ。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
The girl jumped to her feet and left the room.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,