Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He stood apart from us.
彼は我々から離れて立った。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
By all means stop in to see us.
私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Just stand there, please.
ちょっとそこに立ってもらえますか。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
I half rose to my feet to leave my seat.
席を立ちかけて腰を浮かした。
He stood up when I went in.
私が入っていくと彼は立ち上がった。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
He went by her yesterday.
彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Her beauty stood out in our class.
彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
Our school stands on the hill.
私たちの学校は丘の上に立っている。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
My father left for China.
父は中国へ旅立った。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.