Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
He has the habit of standing up when he is angry.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
I don't want the investigation to burn out.
捜査を立ち消えにしてほしくない。
Even the merest little thing irritated him.
ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。
It took him several weeks to recover from the shock.
彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
He got angry with us.
彼は私たちに腹を立てた。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
He seldom gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
Hunting is prohibited in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
The public school system is coming apart at the seams.
公立学校制度はこわれかかっています。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.
その会社は1950年に今の会長が設立した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The old man stood still at the gate.
その老人は門のところにじっと立っていた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Stand up, please.
立って下さい。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I wish I had not bought such a useless thing.
あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I was too sick to stand.
私は気分が悪くて立っていられなかった。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
A fence between makes love more keen.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
She lost her temper and shouted at me.
彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
I'm standing in the shade.
私は日陰に立っている。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
I was caught in a shower and got wet to the skin.
私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
Hers is a respectable family with a long history behind it.