UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The area is built up now.この地域は今や立て込んできた。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
He is now on his own.彼は自立した。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
She stood looking at a boat on the river.彼女は立って川を見ていた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License