UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
The champagne cork popped out.シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
His house is near the river.彼の家は川のそばに立っている。
He tried to stand up.彼は立とうとしました。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The wind fanned the flames.風が炎をあおり立てた。
The sea was white with foam.波は白波が立っていた。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I had a bowl of noodles at a street nearby.すぐそこでそばを立ち食いしてきた。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
They formed a project to build a new school building.彼らは校舎新築の計画を立てた。
It's magnificent.立派ですね。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
They have erected a new government.彼らは新政府を樹立した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
The fog was rising from the lake.湖から霧が立ちこめてきた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
Red shows up well against a white background.赤は白をバックにするとよく目立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License