UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He left for England at the beginning of August.八月のはじめに彼は英国へ立った。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Keep out.立ち入りを禁ず。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License