The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She left with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
Don't stand near me.
僕のそばに立たないでくれよ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He stood still with his eyes closed.
彼は目を閉じたままじっと立っていた。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
He is independent of his parents.
彼は親から自立している。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
Seldom does he get angry.
彼はめったに腹を立てない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He was standing.
彼は立っていた。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
I ran for the governor.
私は知事に立候補した。
That didn't do them any good.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
Trains rattled overhead.
頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
She is a lady among ladies.
彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Do you know the name of the boy standing over there?
あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.