UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He has left for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License