UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy standing by the door is my brother.ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
They have erected a new government.彼らは新政府を樹立した。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Stand up, please.立って下さい。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He left for England at the beginning of August.八月のはじめに彼は英国へ立った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
The boy kept standing for a while.その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
I am obliged to leave early to catch my train.電車に間に合うために早く立たねばならない。
He earned his living as a teacher.彼は教師として生計を立てた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License