UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
Keep out.立ち入り禁止。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Someone is standing at the door.誰かが入り口に立っています。
He entirely lost his temper with me.彼はすっかり私に腹を立てた。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
I can't stand up.私は立てない。
The number of private colleges has increased.私立大学の数が増えた。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
That dress shows off her figure to advantage.その服を着ると彼女はよく引き立つ。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
We stood at the door and waited.われわれはドアのそばに立ってまった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus