UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Our group consisted of five persons.私たちのグループは、5名から成り立っていた。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
This is useless.これは役に立たない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He left for England at the beginning of August.八月のはじめに彼は英国へ立った。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.必ず弱火で煮立たないように煮ること。
Yumiko was a little angry.ユミコは少し腹を立てていた。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License