The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
My computer won't start up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
He is cross with his boss.
彼はボスに腹を立てている。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.
「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Wearing a suit, he stood out.
スーツを着て彼は目立っていた。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I had not gone very far when I was caught in a shower.
あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
He's too tall to stand up straight in this room.
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
This tree has been standing for five decades.
この木は50年間ここに立っている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He stood out because he was wearing a suit.
スーツを着ていたので彼は目立っていた。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.
ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Put yourself in my place.
私の立場になって考えてください。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The dog went away.
その犬は立ち去った。
He seldom gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
He arrived at Paris and immediately started for London.
彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
Our class is made up of 30 students.
私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.