UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
He is now planning to study abroad next year.彼は、いま来年留学する計画を立てています。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
This class is made up of thirty-five pupils.このクラスは35名の生徒から成り立っている。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
We are making plans for the holidays.私たちは休暇の計画を立てています。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
An autumn breeze begins to blow.秋風が立ち初める。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
That dress shows off her figure to advantage.その服を着ると彼女はよく引き立つ。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He got angry.彼は腹を立てた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License