UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Keep out.立ち入り禁止。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
Our class consists of fifty boys.私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
The group is made up of six members.そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License