The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
This college was established in 1910.
この大学は1910年に創立された。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
I'm standing in the shade.
私は日陰に立っている。
She thought they were about to fly out through the open window.
今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
The village was isolated by the heavy storm.
その村はひどい嵐によって孤立した。
Are you angry at what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
We may have a shower today.
今日は夕立があるかもしれない。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
I don't want the investigation to burn out.
捜査を立ち消えにしてほしくない。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
He was standing with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて立っていた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Bronze is composed of copper and tin.
青銅は銅とすずから成り立っている。
One after another they stood up and went out.
つぎつぎに立って出ていった。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I would like you to think what you would have done in my place.
君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は無所属で立候補した。
Please remain standing.
どうか立ったままでいて下さい。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.