The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one was in a hurry to leave the party.
誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He did not make his position clear.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
She stood at the door, her hair blown by the wind.
彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The girl standing there is Mary.
そこに立っている少女はメアリーです。
This screwdriver is too small to be any use.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
Tom got angry.
トムは腹を立てた。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.
一立方メートルは千リットルにあたる。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
What time do you leave here?
いつここをお立ちになりますか。
The horse rose on its hind legs.
馬が後ろ足で立った。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Stand up and read the book, Tom.
トム、立って本を読みなさい。
He stood with his legs wide apart.
彼は脚をいっぱいに開いて立った。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Don't make a noise while your father is asleep.
お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.
車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
Standing in the rain brought on a bad cold.
雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
He never makes a plan without putting it into practice.
彼は計画を立てれば必ず実行する。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
She stood up and walked to the window.
彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The cat dug its claws into my hand.
猫が私の手につめを立てた。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.