The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
He may be clever, but he is not very helpful.
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
There'll be standing room only.
きっと立ち見よ。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
I accommodated him with money.
彼にお金を用立ててあげた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
His house stands on the hill.
彼の家は丘の上に立っている。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
My father left for China.
父は中国へ旅立った。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
I laid out a schedule for the vacation.
私は休暇の計画を立てた。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Our school is 80 years old.
私たちの学校は創立80周年です。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
The man turned out to be a private detective.
その男は私立探偵だとわかった。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
My teacher had me standing in the classroom.
先生は私を教室に立たせておいた。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
We all stood up at once.
同時に起立した。
A new law has come into existence.
新しい法が成立した。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Even after it was hit, the pole was still upright.
ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The dust rose in clouds.
ほこりがもうもうと立った。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It has been raining for three days on end.
三日間立て続けに雨が降っている。
Stand up and read the book, Tom.
トム、立って本を読みなさい。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスは彼女を引き立てた。
Look at that building standing on the hill.
丘の上に立っているあの建物を見なさい。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I had a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらった。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Why leave me standing here?
なぜぼくをここに立たせておくの?
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Do you know the name of the boy standing over there?
あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
The class was made up of seventeen children.
そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Look at that tower standing on the hill.
丘の上に立っているあの塔を見なさい。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Mr Sato was standing on top of a boulder.
里さんは岩の上に立っていました。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
There's no use making such a thing.
そんなものを作っても役に立たない。
She earns her living as a ballet dancer.
彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。
Who shall I choose?
誰に白羽の矢を立てようかな。
Is it true that horses sleep while standing up?
馬は立ったまま寝るって本当ですか?
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Were I in your position, I would do it at once.
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
Hunting is not allowed in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
She is very angry with me.
彼女は私にとても腹を立てている。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.