UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Someone is standing at the door.誰かが入り口に立っています。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
We stood at the door and waited.われわれはドアのそばに立ってまった。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
He set up the school.彼は学校を設立した。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
They are all irritable.みんな気が立っている。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
The group is made up of six members.そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
He was too angry to speak.彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License