The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
He was angry at what she said.
彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He earned his living as a teacher.
彼は教師として生計を立てた。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He has set up three world records in swimming this year.
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
They are all irritable.
みんな気が立っている。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
How does he gain his living?
どうやって生計を立てているのですか。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The beer foamed over the top of the glass.
ビールは泡立ってコップから溢れた。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
He may be clever, but he is not very helpful.
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
The birds flew away in all directions.
鳥は四方八方に飛び立った。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
They stood up simultaneously.
彼らは一斉に立ち上がった。
She had to stand in the train.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
A birthday cake with twelve candles on top.
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so