An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Stand up and read the book, Tom.
トム、立って本を読みなさい。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He stood out because he was wearing a suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
His incompetence began to irritate everyone.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
How does he gain his living?
どうやって生計を立てているのですか。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
A bunch of people were standing outside waiting.
かなりの数の人が待って外に立っている。
Kate tries to walk on tiptoe.
ケイトはつま先立ちで歩こうとする。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
Who is standing there?
そこに立っているのは誰ですか。
He is at the head of runners.
彼は走者の先頭に立っている。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Linda Wood was standing at the door.
リンダ・ウッドが入口に立っていました。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
The tower stood amid the ruins.
その塔は廃墟の中に立っていた。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.