UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Don't make a noise while your father is asleep.お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
How is it in a private school?私立の学校はどういう感じですか。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He often gets angry about trifles.彼はよくつまらないことで腹を立てる。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
As yet we have not made any plans for the holidays.今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。
It's magnificent.立派ですね。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
He sometimes loses his temper for nothing.彼は何でもないことに時として腹を立てる。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
He rose to his feet to greet me.彼は私に挨拶するために立ちあがった。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License