UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you a student of a private high school?あなたは、私立高校の生徒ですか。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
He stood for an election.彼は立候補した。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
He stood up.彼は立った。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
Yumiko was a little angry.ユミコは少し腹を立てていた。
He was so tired that he could hardly stand.彼は疲れて立っていられなかった。
The fog was rising from the lake.湖から霧が立ちこめてきた。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
He left for England at the beginning of August.八月のはじめに彼は英国へ立った。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License