UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Red shows up well against a white background.赤は白をバックにするとよく目立つ。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I had a bowl of noodles at a street nearby.すぐそこでそばを立ち食いしてきた。
My father put a ladder against the tree.父は木にはしごを立てかけた。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
A bow is no use without arrows.矢のない弓はやくに立たない。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.必ず弱火で煮立たないように煮ること。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License