The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't need to stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He wasn't able to stand up at once.
彼はすぐには立ち上がれなかった。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He is standing on the hill.
彼は丘の上に立っている。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
New York bristles with towering buildings.
ニューヨークには高層ビルが林立している。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
He got angry at being insulted.
彼は侮辱されて腹を立てた。
Betty got over the shock.
べティはそのショックから立ち直った。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He rose to his feet before the meal was over.
彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The man standing over there is Mr. Smith.
あそこに立っている人はスミスさんです。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.