The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy standing by the door is my brother.
ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Upon seeing that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.
トムは何時間も雨の中立っていた。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The college was founded by Mr Smith.
その大学はスミス氏によって創立された。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
She thought they were about to fly out through the open window.
今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
There is a man at the door.
ドアのところに人が立っている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.
幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Don't get angry.
腹を立てないで。
She has fine features.
彼女は目鼻立ちが美しい。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.