UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
He set up the school.彼は学校を設立した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
Who built it?誰が立てたのですか。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
This area is extremely isolated.この地域はきわめて孤立している。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She gets angry at trifles.彼女はささいな事に腹を立てる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License