The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has left for Kyushu.
彼は九州へ旅立った。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
Paul stood with his hand shading his eyes.
ポールは目を手で覆いながら立っていた。
Were I in your position, I would do it at once.
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
Who made this plan?
だれがこの計画を立てたのですか。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The fellow standing over there is my friend.
あそこに立っている男は私の友人です。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.
「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
She earns her living by teaching.
彼女は教えることで生計を立てている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She had to stand in the train.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The United States is composed of 50 states.
合衆国は50の州から成り立っている。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.
その会社は1950年に今の会長が設立した。
I borrow books from the city library.
私は市立図書館で本を借りています。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
Sit down. You are not allowed to stand up.
座りなさい。立ち上がってはいけません。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
I saw Jessie standing there.
私はジェシーがそこに立っているのを見た。
There is a man at the door.
ドアのところに人が立っている。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
He has just become a principal.
彼は校長になり立てだ。
He founded the school five years ago.
彼は5年前にその学校を創立した。
I am afraid I can't help you.
あなたのお役に立てないと思います。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
She said that her job gave her a sense of identity.
彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
He was standing at the door.
彼は入り口に立っていた。
As many as ten students stood up all at once.
10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
It's all laid on.
すっかりお膳立てができている。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
She has buried her only son.
彼女は1人息子に先立たれた。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Tom is standing in the corner of the room.
トムは部屋の隅に立っている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
My computer won't start up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
This class is made up of thirty-five pupils.
このクラスは35名の生徒から成り立っている。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.
聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Stand the ladder against the wall.
はしごを壁に立てかけなさい。
She got over a shock.
彼女はショックから立ち直った。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.
目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。