UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That won't help you.それは君の役には立つまい。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Drop in now and again.ときどきお立ちよりください。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
As yet we have not made any plans for the holidays.今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He was conspicuous by his absence.彼はいないのでかえって目立った。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
I ran for mayor.私は市長に立候補した。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
They are all irritable.みんな気が立っている。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
He's too tall to stand up straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License