The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
They bundled off in anger.
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
She was angry to find the door locked.
彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
We are making plans for the holidays.
私たちは休暇の計画を立てています。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
I was too sick to stand.
私は気分が悪くて立っていられなかった。
I'm angry with her.
僕は彼女に腹を立てている。
Will you make me up a dress if I give you the material?
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Please put yourself in my place.
私の立場になってくれ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Do you know the name of the boy standing over there?
あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
Stand up, please.
立って下さい。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
What time do you leave here?
いつここをお立ちになりますか。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
We celebrated the centenary anniversary day.
学校の創立百年を祝った。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
He has the ability to make a good plan.
彼には良い計画を立てる能力がある。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,