To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Where did you have your new suit made?
新しい服をどこで仕立てましたか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I hope this data will be useful to you.
このデータはあなたの役に立つでしょう。
The people stood up so as to see the parade better.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
I laid out a schedule for the vacation.
私は休暇の計画を立てた。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
I don't want the investigation to burn out.
捜査を立ち消えにしてほしくない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
When I stood up, my head was swimming.
立ち上がったら頭がくらくらした。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
I'm old enough to support myself.
私はもう自立できる年です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
He got angry at being insulted.
彼は侮辱されて腹を立てた。
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
They are all irritable.
みんな気が立っている。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
If I were in your place, I would not do so.
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
The door opened and there she was, standing in the doorway.
ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
A new teacher stood before the class.
新しい先生がみんなの目の前に立った。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
Our group consisted of five persons.
私たちのグループは、5名から成り立っていた。
I was hungry and angry.
私はおなかがすいていて腹が立っていた。
Tom got mad.
トムは腹を立てた。
Why are you angry with him?
なぜ彼に腹を立てているのか。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
His way of speaking offended me.
彼の話ぶりに腹が立った。
Keep out.
立ち入りを禁ず。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so