UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
A pine stands in front of his house.彼の家の前には松の木が立っている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
Well, at this point, it's standing room only.今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
He got angry.彼は腹を立てた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
The baby is asleep. Don't make a noise.赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
Tony stood at the door.トニーはドアのところに立っていました。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License