UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He has set off for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Wearing a suit, he stood out.スーツを着て彼は目立っていた。
Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
He was standing at the street corner.彼は通りの角に立っていた。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
This should be useful.役に立つでしょう。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License