The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
The church stands on a hill.
その教会は丘の上に立っている。
Don't get angry.
腹を立てないで。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
We were drenched in the shower.
私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
Tom just stood there watching everybody dance.
トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
Please put yourself in my place.
私の立場になってくれ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
The village was isolated by the flood.
その村は洪水で孤立した。
He made a false statement to the police.
彼は警察に偽りの申し立てをした。
Mr Smith was bereaved of his wife.
スミスさんは奥さんに先立たれた。
He never makes a plan without putting it into practice.
彼は計画を立てれば必ず実行する。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
She left here right away.
彼女はすぐここを立ち去った。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
At that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
Standing in the rain brought on a bad cold.
雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
He is quick to take offense.
彼はすぐに立腹する。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Speaking English is useful.
英語を話すことは役に立ちます。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
Those standing were all men.
立っているのは、みんな男だった。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He was standing by his brother.
彼は兄のそばに立っていた。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
Everybody who was anybody was there.
全ての名立たる人物がそこにはいた。
I was angry about missing that film at the cinema.
映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Place the ladder against the wall.
はしごを塀に立てかけてください。
A birthday cake with twelve candles on top.
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.