The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Tony stood at the door.
トニーはドアのところに立っていました。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Who is the girl standing at the door?
ドアのところに立っている少女は誰ですか。
They are planning to settle Missouri.
彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
If you were in my place, what would you do?
もしあなたが私の立場ならどうしますか。
Tom is standing in the corner of the room.
トムは部屋の隅に立っている。
This hospital is run by the city.
この病院は市立です。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Look at that tower standing on the hill.
丘の上に立っているあの塔を見なさい。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
Mr Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
The queen stood beside the king.
王妃は王のかたわらに立っていた。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I'm worn out, because I've been standing all day.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.