Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 Iron is a useful metal. 鉄は役に立つ金属だ。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 This should help. 役に立つでしょう。 What is the good of doing it? そんなことをして何の役に立つのか。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 Make one's hair stand on end. 身の毛が立つ。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 Personal computers are of great use. パソコンはとても役に立つ。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 What's the trouble? Can I be of any help? どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 I try to read as many valuable books as I can. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 A gun might come in handy. 銃の役立つ時が来るかもしれない。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 This should be useful. 役に立つでしょう。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本で、おまけに高くない。 I hope this data will be useful to you. このデータはあなたの役に立つでしょう。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 由美はあさって大阪に旅立つ。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 This is the more useful of the two. これが2つのうちで役に立つ方です。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。