The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
This should help.
役に立つでしょう。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
The market is held every Monday.
市は月曜ごとに立つ。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.