Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.