Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
This should help.
役に立つでしょう。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
That should help.
役に立つでしょう。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.