The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
That would leave me in a fix.
それでは私の立つ瀬がない。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
This should help.
役に立つでしょう。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
This should be useful.
役に立つでしょう。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.