Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 This story will do for a novel. この話は小説に役に立つだろう。 The baby can stand but can't walk. その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 Written as it is plain English, this book is useful for beginners. このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 Her striped dress accentuates her slimness. 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 I will be glad, if I can be of any service to you. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 Bamboo stands out in the woods. 林に竹が目立つ。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 This should help. 役に立つでしょう。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 That should help. 役に立つでしょう。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 What's the trouble? Can I be of any help? どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 What is the good of doing it? そんなことをして何の役に立つのか。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。