I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This should help.
役に立つでしょう。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.