To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.