Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will run for mayor. 彼は市長選に立つだろう。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 Can I do anything for you? 何かお役に立つことはございませんか。 What is the good of doing it? そんなことをして何の役に立つのか。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 Read such books as will be useful some day. いつの日か役に立つような本を読みなさい。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 由美はあさって大阪に旅立つ。 Her striped dress accentuates her slimness. 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 Iron is a useful metal. 鉄は役に立つ金属だ。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 What's the trouble? Can I be of any help? どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 This is the more useful of the two. これが2つのうちで役に立つ方です。 I think this dictionary useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Bamboo stands out in the woods. 林に竹が目立つ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 The money will go a good way towards my school expenses. その金は私の学費に大いに役立つだろう。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 The teacher told me to stand up. 先生は私に、立つように言った。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 Tom is so intelligent that he stands out in class. トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。