I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
This should help.
役に立つでしょう。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.