The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
That should help.
役に立つでしょう。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
That would leave me in a fix.
それでは私の立つ瀬がない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
This should help.
役に立つでしょう。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.