Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bamboo stands out in the woods. | 林に竹が目立つ。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| Read such a book as will be useful to you. | あなたに役に立つような本を読みなさい。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| This push-button phone turned out to be useful in its way. | このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| Your advice is always helpful to me. | 君の助言はいつも私の役に立つ。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| This will come in handy in a pinch. | いざという時役に立つ。 | |
| This should be useful. | 役に立つでしょう。 | |
| Every little bit helps. | どんなに少しでもすべて役に立つ。 | |
| I hope this data will be useful to you. | このデータはあなたの役に立つでしょう。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| This should help. | 役に立つでしょう。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| What do you think we should do to make for world peace? | 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| I thought this might come in handy. | これは役に立つかもしれないと思った。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| This machine is of great use. | この機械はとても役に立つ。 | |
| This book will be of great use to you. | この本はあなたに大いに役立つだろう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| What's the trouble? Can I be of any help? | どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 | |
| He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. | 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 | |
| That would leave me in a fix. | それでは私の立つ瀬がない。 | |
| Their plane will soon take off. | 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | |
| To stand on your own feet means to be independent. | 自分の足で立つとは独立するという事である。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| These records will make for a pleasant party. | これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| This book should help you a lot. | この本は大いに君の役に立つはずだ。 | |
| In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. | いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 | |
| I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. | 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. | どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 | |
| What good will that do? | それが何の役に立つんだ。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| That won't help you. | それは君の役には立つまい。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| This machine will be quite useful for our studies. | この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| That's a useful piece of information. | それは役に立つ情報です。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| This advice of yours will go a long way toward solving the problem. | 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| I will be glad, if I can be of any service to you. | 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| This policy is sure to go a long way towards stimulating business. | この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| To stand in your own feet means to be independent. | 自分の脚で立つとは独立する意味である。 | |
| I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| She told me such stories as were useful. | 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| Written as it is plain English, this book is useful for beginners. | このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Any of these books will be helpful to you. | これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Her striped dress accentuates her slimness. | 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |