Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
That would leave me in a fix.
それでは私の立つ瀬がない。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.