However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The market is held every Monday.
市は月曜ごとに立つ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
This should be useful.
役に立つでしょう。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.