Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book will be helpful to your study. | この本は君の勉強に役立つだろう。 | |
| That dress shows off her figure to advantage. | その服を着ると彼女はよく引き立つ。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| I hope this treaty will contribute to peace in the world. | 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 | |
| To stand in your own feet means to be independent. | 自分の脚で立つとは独立する意味である。 | |
| That should help. | 役に立つでしょう。 | |
| Swimming is a very useful skill. | 水泳は大変役に立つ技術である。 | |
| A ruler helps one to draw a straight line. | 定規は直線を引くのに役立つ。 | |
| Bamboo stands out in the woods. | 林に竹が目立つ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Oil is of great use to us. | 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 | |
| Pride comes before a fall. | おごりは破滅に先立つ。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| I thought this might come in handy. | これは役に立つかもしれないと思った。 | |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| To stand on your own feet means to be independent. | 自分の足で立つとは独立するという事である。 | |
| Personal computers are of great use. | パソコンはとても役に立つ。 | |
| Sports help to develop our muscles. | スポーツは筋肉の発達に役立つ。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役立つ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| This guidebook might be useful on your trip. | このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 | |
| This book may well be useful to you. | この本は多分君の役に立つだろう。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| If used intelligently, money can put to good use. | もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| What is the use of worrying? | 心配して何の役に立つのか。 | |
| Words serve to express ideas. | 言葉は思想を表すのに役立つ。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Personal computers are very useful. | パソコンはとても役に立つ。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| This book is much more useful than that one. | この本の方があの本よりずっと役立つ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. | トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| That's a useful piece of information. | それは役に立つ情報です。 | |
| What's the trouble? Can I be of any help? | どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 | |
| If there's anything I can do for you, please let me know. | 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| Written as it is plain English, this book is useful for beginners. | このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. | 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 | |
| Your advice is always helpful to me. | 君の助言はいつも私の役に立つ。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. | 由美はあさって大阪に旅立つ。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I think that this material is of benefit to everyone. | この材料は誰にとっても役立つと思う。 | |
| The money will go a good way towards my school expenses. | その金は私の学費に大いに役立つだろう。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本で、おまけに高くない。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| That won't help you. | それは君の役には立つまい。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. | 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 | |
| The box serves me well. | その箱は私には大変役に立つ。 | |
| This will come in handy in a pinch. | いざという時役に立つ。 | |
| This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me. | 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| I am wondering if I could be of any service to you. | 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| That would leave me in a fix. | それでは私の立つ瀬がない。 | |
| This advice of yours will go a long way toward solving the problem. | 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| This book will be of great use to you. | この本はあなたに大いに役立つだろう。 | |
| This just might come in handy someday. | これはいつか役に立つかもしれない。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| Every little bit helps. | どんなに少しでもすべて役に立つ。 | |
| If wisely used, money can do much. | もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 | |
| What is the good of doing it? | そんなことをして何の役に立つのか。 | |
| He is good for something. | 彼は何かの役に立つ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Make one's hair stand on end. | 身の毛が立つ。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |