Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
Don't get angry.
腹を立てるな。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Don't get mad.
腹を立てるな。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
I cannot tell my opinion without provoking him.
私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.