The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立てる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
She gets angry at trifles.
彼女はささいな事に腹を立てる。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
Don't get mad.
腹を立てるな。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.