It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
Don't get mad.
腹を立てるな。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.