It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Don't get mad.
腹を立てるな。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
She gets angry at trifles.
彼女はささいな事に腹を立てる。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Don't get angry.
腹を立てるな。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
He has the ability to make a good plan.
彼には良い計画を立てる能力がある。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.