The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '章'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Now you're painting your first chapter black.
第一章を黒く塗り潰している。
I don't feel like translating this sentence.
この文章を訳す気にならない。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Could you translate this sentence for me?
この文章を訳してもらえませんか?
The Premier subscribed his name to the charter.
首相は憲章に署名した。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I've managed to finish the first three chapters so far.
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
This book is composed of three chapters.
この本は3つの章から成り立っています。
The note is embossed with the school emblem.
その便せんには校章が打ち出しにされている。
The last chapter of this book.
この本の最後の章。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
Tom writes well.
トムは文章がうまい。
Please read the text below.
以下の文章を読んで下さい
This sentence doesn't make sense.
この文章は意味を成さない。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
She is a good writer.
彼女は文章がうまい。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.