The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '章'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please read the text below.
以下の文章を読んで下さい
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Could you translate this sentence for me?
この文章を訳してもらえませんか?
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
These messages have to be read between the lines.
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
This book consists of five chapters.
この本は五章から出来ている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
I've managed to finish the first three chapters so far.
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
The Premier subscribed his name to the charter.
首相は憲章に署名した。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
A note was attached to the document with a paper clip.
その文章にはメモがクリップでつけられていた。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w