The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I met him at the end of the platform.
私はプラットホームの端で彼にあった。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
Is everything ready?
準備万端?
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.