UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '端'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room is at the end of the hall.その部屋はホールの端にあります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
This dictionary has a preface, not a foreword.この辞書には序文はあるが端書きがない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
She is on the cutting edge.彼女は先端を行っています。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The bedroom curtains have faded at the edges.寝室のカーテンは端が色あせてきた。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
My pencil fell off the edge of my desk.鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Is everything ready?準備万端?
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Don't leave things half done.物事は中途半端にするなかれ。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I walked the length of the street.私は通りを端から端まで歩いた。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Extremes meet.両極端は一致する。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
I met him at the end of the platform.私はプラットホームの端で彼にあった。
Everything is ready.準備は万端です。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License