UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '端'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
This dictionary has a preface, not a foreword.この辞書には序文はあるが端書きがない。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Everything is ready.準備は万端です。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
He upped one end of the plank.彼は板の片端を持ち上げた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
She is on the cutting edge.彼女は先端を行っています。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Is everything ready?準備万端?
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I hit my funny bone on the edge of the table.机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
The bedroom curtains have faded at the edges.寝室のカーテンは端が色あせてきた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
I met him at the end of the platform.私はプラットホームの端で彼にあった。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームはホールの端にあります。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Extremes meet.両極端は一致する。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License