UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '端'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
Extremes meet.両極端は一致する。
The bedroom curtains have faded at the edges.寝室のカーテンは端が色あせてきた。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I walked the length of the street.私は通りを端から端まで歩いた。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Is everything ready?準備万端?
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームはホールの端にあります。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
She is on the cutting edge.彼女は先端を行っています。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
He upped one end of the plank.彼は板の片端を持ち上げた。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I hit my funny bone on the edge of the table.机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
My pencil fell off the edge of my desk.鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
I met him at the end of the platform.私はプラットホームの端で彼にあった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License