Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |