Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |