Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |