Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |