Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |