Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 Please accept this little gift. つまらないものですがご笑納ください。 Don't make me laugh. 笑わせないでくれる? "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 She greeted me with a lovely smile. 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 We roared with laughter. 我々は大笑いした。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 The child captivates everyone with his sunny smile. あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 Laughing troubles away is characteristic of him. 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 He made fun of me in public. 人前で笑い者にされた。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 Keep on smiling. いつも笑顔でね。 His failing the test is no laughing matter. 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 We could not help laughing at his story. 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 We laughed at their opposition. 私達は彼らの反対を一笑に付した。 His classmates' jeers reduced him to tears. 級友の嘲笑が彼に涙させた。 She greeted Mr. Kato with a smile. 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 We couldn't help laughing at his joke. 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 The little girl laughed a merry laugh. その少女は楽しそうに笑った。 They howled with laughter. 彼らは大笑いした。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 Did I say something funny? Did I make a joke? な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? His joke made us all laugh. 彼の冗談がみんなを笑わせた。 I don't want to be laughed at. 私は笑われたくない。 They held their sides with laughter at his joke. 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 Did he not laugh then? 彼はその時笑わなかったの? Smile now, cry later! さぁ笑って、泣くのは後! You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 He chuckled at the comics. 彼は漫画を見てくすくす笑った。 The gesture fetched a laugh from the audience. そのしぐさで観客は笑い出した。 People used to laugh at him behind his back. 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 I could not help laughing. 思わず笑わずにいられなかった。 Judy smiled at me. ジュディは私に向かって微笑んだ。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 He was the scorn of the other boys. 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 He has an endless store of good jokes. 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 She looked at him with a smile on her face. 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いをこらえていた。 He was laughed at by everybody. 彼はみんなに笑われた。 She smiled, not being able to help it. 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 She bit off more than she could chew and was laughed at. 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 I cannot help laughing at his odd manner. 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 He was afraid of being laughed at. 彼は笑われることを恐れた。 I can't help laughing at her. 彼女を笑わずにはいられない。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 She smiled at herself in the mirror. 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 He asked me why I was laughing. 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 It is rude to laugh at others. 人を笑い者にするのは失礼だ。 I cannot help laughing at the joke. その冗談に笑わざるを得ない。 The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 They all burst out laughing. 彼らはみなどっと笑った。 His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 Her adorable dimples appear when she laughs. 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 Kim smiled sweetly. キムはにっこり笑った。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 The judge laughed in spite of himself. 判事は思わず笑った。 He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 I laughed out loud. 私は声を出して笑った。 The brightness of her smile always makes me feel better. 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 People will laugh at you if you do something as stupid as that. そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 Little Johnny what are you doing sitting here laughing? ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 He has a good sense of humor. 彼は良い笑いのセンスをしている。 He is always laughing. 彼はいつも笑っています。 He who laughs last, laughs best. 最後に笑う者が最も良く笑う。 Doraemon often smiles. ドラえモンがよくにっこり笑います。 Laughter filled the room. 部屋中が笑いでいっぱいだった。 They laughed and cried at the same time. 彼らは笑うと同時に泣いた。 Don't laugh at him. 彼のことを笑ってはいけない。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 He made a fool of his teacher. 彼は先生を笑い者にした。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 She just laughed the matter off. 彼女はただ一笑に付した。 The boy was not abased by the laughter of his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 He did something stupid and was sneered at. 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 She smiled her acknowledgment. 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 To hear her laugh, you'd take her for a young girl. 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 I was laughed out of court. 私は一笑に付されてしまった。 Dennis laughs at Wilson's round face. デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 What makes you laugh like that? 何がおかしくてそんなに笑うのか。 It is rude to laugh at others. 人を笑い物にするのは失礼だ。 The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。