Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |