Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |