Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |