Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |