Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |