Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |