Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |