Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |