Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |