Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |