Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |