Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |