Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |