Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |