Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |