Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |