Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |