Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |