Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |