Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |