Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |