Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |