Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |