Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |