Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |