Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |