Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |