Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |