Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |