Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |