Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |