Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |