Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |