Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |