Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |