Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |