Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |