Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |