Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |