Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |