Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |