Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |