Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |