Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |