Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |