Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |