Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |