Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |