Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |