Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |