Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |