Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |