Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |