Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |