Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |