Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |