Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |