Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |