Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |