Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |