Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |