Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |