Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |