UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '符'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
You must buy a ticket to get on the bus.バスにのるには切符を買わなければならない。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I lost my ticket. What should I do?切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
Jazz uses the same notes that Bach used.ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
I don't know how to buy a ticket.私はどのようにして切符を買うのか知りません。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
I don't know how to buy a ticket.切符の買い方がわかりません。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He played piano by ear.彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。
He lost his movie ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
I got the tickets for free.僕はただで切符をもらった。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
Do you have the tickets?切符持ってますか?
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
Our uncle bought us movie tickets.おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
You must buy a ticket to get on the bus.バスには切符が必要だ。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
He bought a plane ticket.彼は飛行機の切符を買った。
I got the ticket for nothing.私は無料で切符を手にいれた。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License