Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |