Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |