Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |