Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |