Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |