Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |