Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |