Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |