UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '第'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Habit is second nature.習慣は第二の天性である。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
First of all, it is too expensive.まず第一に、それは高すぎる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He failed by playing all the time.彼はいつも遊んでいたため落第した。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
The fourth month is called April.第4番目の月は四月と呼ばれる。
What is the main cause of the crime?その犯罪の第一の要因は何ですか。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
In Japan we do not repeat a year until high school.日本では、高校までは落第はありません。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
It's up to you.あなた次第です。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
The first was the school uniform.その第1は、学校の制服でした。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Let's read Lesson 3.第3課を読もう。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
No one has failed.誰も落第しなかった。
Above all, don't tell a lie.何よりもまず第一に、うそをつくな。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
It was like this.それはこんな次第だった。
In the first place they must have some dinner.第一に彼らは食事をしなければならない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
We'll deal with this problem in Chapter 3.この問題は第3章で扱います。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
In the first place it's necessary for you to get up early.まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
Her ability took her to the top.彼女は有能だったので第一人者となった。
This is how it stands.こういう次第だ。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
We'll leave when you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License