The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
First of all, I want to tell you this.
第一に君にこのことを言っておきたい。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
It really depends on when.
日にち次第よ。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
In Japan we do not repeat a year until high school.
日本では、高校までは落第はありません。
This song is No. 1 on the hit chart.
この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.