The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Write your name, first of all.
まず、第一に名前を書きなさい。
She's still active in the front lines.
彼女は今も第一線で活躍している。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
This song is No. 1 on the hit chart.
この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
Now you're painting your first chapter black.
第一章を黒く塗り潰している。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.
シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
There were five classes in the first year.
第1学年には5つクラスがあった。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
Nothing is more important than health.
健康が第一だ。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
What's the story?
事の次第はどうなんですか。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The fourth month is called April.
第4番目の月は四月と呼ばれる。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.