The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Write to me as soon as you reach there.
そこにつき次第便りをください。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Ten games were played on the first day.
第1日目には10試合が行われた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
First of all, it is too expensive.
まず第一に、それは高すぎる。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
First of all, I want to tell you this.
第一に君にこのことを言っておきたい。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
第一に飲食に注意しなければならない。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
To begin with, she is too young.
第一に、彼女は若すぎる。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.