The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
On my arrival at the station, I will call you.
駅に着き次第、電話します。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I will be a repeater!
落第しちゃう!
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
The first violins carry the melody.
第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
The boy became more eloquent.
その少年は次第に雄弁になった。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
This is how it stands.
こういう次第だ。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.