The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Let's go as soon as John comes.
ジョンが来次第出発しよう。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Children need many things, but above all they need love.
子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
He was knocked out by a punch in the first round.
彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
In the first place, fashions change very quickly.
まず第1に、流行はたちまち変わる。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
To begin with, that kind of work is too tough for me.
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
It was like this.
それはこんな次第だった。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
It's all up to you.
それはまったく君次第だよ。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).