The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
All are equal.
人は誰でも平等である。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
This desk is good.
この机は上等です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con