Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Two pints are equal to a quart. | 2パイントは1クオートと等しい。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| It was Janet that won first prize. | ジャネットが一等を獲った。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| The birth rate and death rate were nearly equal. | 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Equality is guaranteed by the Constitution. | 平等は憲法で保障されている。 | |
| They talked about various subjects. | 彼等はいろいろな問題について話した。 | |
| All men are equal. | 人は皆平等だ。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| Divide this line into twenty equal parts. | この線を20等分せよ。 | |
| You have to share the cake equally. | 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. | そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| They climbed down the tree. | 彼等はその木から降りた。 | |
| Bring it on! | 上等じゃないか! | |
| Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. | 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 | |
| You must not go there with them. | 彼等とそこへ行ってはいけません。 | |
| Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. | 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 | |
| Cut a square in halves. | 正方形を2等分せよ。 | |
| You are my equal; not my inferior or superior. | あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| It is believed that all men are equal. | すべての人間は平等であると信じられている。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| All men are created equal. | 人は平等にできている。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| He was after the first prize. | 彼は一等になることを目指していた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| Sports cured him of his inferiority complex. | 彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| I am not equal to him in mathematics. | 数学では、私は彼には等しくない。 | |
| Not all men are created equal. | すべての人間が平等に創られているわけではない。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| Your team is very good, but theirs is the best. | あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| Cut the melon into six equal pieces. | そのメロンをきって6等分しなさい。 | |
| The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. | 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| We extended a hearty welcome to them. | 我々は彼等を心から歓迎した。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| I should never have thought they would take such a fancy to their teacher. | 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 | |
| They have finished their work. | 彼等は作業を終えてしまった。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 | |
| The key word is equality. | その中心的な言葉は「平等」である。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| I felt very sorry that I had put them to so much trouble. | 彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。 | |
| All men are equal under the law. | 法のもとではすべての人は平等だ。 | |
| Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. | すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| Our team played an even game with team "S". | わがチームはSチームと対等に戦った。 | |
| Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. | ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| There is no reason for you to feel inferior to anyone. | あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 | |
| Your pen is better than mine. | 君のペンは僕のペンよりも上等です。 | |
| They have taken her away. | 奴等はあの娘を連れてった。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語力は私のそれと等しい。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| They'll kill me. | 奴等に殺されてしまいます。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| They showed me a lot of beautiful photos. | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 | |
| Books are to the mind what food is to the body. | 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. | どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 | |
| A dollar is equal to a hundred cents. | 1ドルは100セントに等しい。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| All men are equal. | 人間は全て平等である。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| His request was equivalent to an order. | 彼の依頼は命令に等しかった。 | |
| His command of English is on a par with mine. | 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| In the sight of God, all men are equal. | 神の目には人はすべて平等である。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| They are pleased with your work. | 彼等は仕事に満足している。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| These are the best bags on the market. | これらは市販されている最も上等のかばんだ。 | |
| They looked down on him. | 彼等はわたしを軽蔑した。 | |