UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
All men are equal.人間は全て平等である。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
This desk is good.この机は上等です。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
They are in class.彼等は授業中だ。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
All men are equal.全ての人間は平等である。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Their number is great.彼等の数は多い。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License