UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
All men are created equal.人は平等にできている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They are in class.彼等は授業中だ。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
All men are created equal.人間はみな平等である。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License