The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
This desk is good.
この机は上等です。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He boasted of having won the first prize.
彼は1等をとった事を自慢した。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,