UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
All are equal.人は誰でも平等である。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
All men are created equal.人は平等にできている。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
All men are equal.人間は全て平等である。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They are in class.彼等は授業中だ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License