UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Their number is great.彼等の数は多い。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
All men are created equal.人は平等に造られている。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
All men are created equal.人間はみな平等である。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
All men are equal.人間は全て平等である。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License