The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They are in class.
彼等は授業中だ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
劣等感―それは正確にはどういうことか。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
All men are created equal.
人は平等にできている。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con