Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 Their job is to read the news clearly and carefully. 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 Water is to fish what air is to man. 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 They are in class. 彼等は授業中だ。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Divide this line into twenty equal parts. この線を20等分せよ。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 Never did I dream of winning first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 Your remark amounts almost to insult. 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 All men are created equal. すべての人は生まれながらに平等である。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 They continued eating as if nothing had happened. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 Ken bought a fine wine for his father on his birthday. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 They have no house to live in. 彼等には住む家がありません。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 They determined the date for the trip. 彼等は旅行の日取りを決めた。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 Both of them are very brilliant. 彼等二人はとても才能のある人である。 It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 They won't believe me even if I swear it is true. それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 Not all men are created equal. すべての人間が平等に創られているわけではない。 She loved her children alike. 彼女は子供たちを平等に愛した。 Your answer almost amounts to a threat. あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 The money will probably be split evenly between those two. そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 They are victims of the so-called war. 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 They invited me to play cards. 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 Little did she dream that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 They moved to a new house. 彼等は新しい家へ引っ越した。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 This is excellent wine. これは上等なワインだ。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 Bring it on! 上等じゃないか! Your team is very good, but theirs is the best. あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 The birth rate and death rate were nearly equal. 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 It was Janet that won first prize. ジャネットが一等を獲った。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。