People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They fell in love the moment their eyes met.
彼等は目があったとたんに恋におちいった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
This desk is good.
この机は上等です。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con