UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
All men are equal.人間は全て平等である。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License