UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
All are equal.人は誰でも平等である。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
This desk is good.この机は上等です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License