Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Bring it on!
上等じゃないか!
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.