UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
All men are equal.人間は全て平等である。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
All men are equal.全ての人間は平等である。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
They are in class.彼等は授業中だ。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License