Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 Little did she dream that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 All men are equal. 人は皆平等だ。 His great oration was like pearls before swine. 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 You ought not to make fun of them. 彼等をからかってはいけません。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 It was heroic of them to oppose the enemy. 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 Not all men are created equal. すべての人間が平等に創られているわけではない。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 While they don't agree, they continue to be friends. 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 They have cherished the child as their own. 彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 He is not a high school student. 彼は高等学校の生徒ではありません。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 They won't believe me even if I swear it is true. それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 They did not notice minute differences. 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 Two pints are equal to a quart. 2パイントは1クオートと等しい。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 They keep numbers of sheep. 彼等はたくさんの羊を飼っている。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 You must not go there with them. 彼等とそこへ行ってはいけません。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 This desk is better than that one. この机はあの机よりも上等です。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 Her stern look told the boys that they were in trouble. 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 Their number is great. 彼等の数は多い。 All men are equal. 人間は全て平等である。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 We are equal in the eyes of the law. すべての人は法の前に平等です。 Your answer almost amounts to a threat. あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? They will have arrived at Morioka by noon. 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Your remark amounts almost to insult. 君のことばはほとんど侮辱にも等しい。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 He boasted of having won the first prize. 彼は1等をとった事を自慢した。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Their baby is able to walk already. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。