UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are created equal.人は平等に造られている。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Bring it on!上等じゃないか!
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License