The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
She stopped our fighting.
彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
You must not go there with them.
彼等とそこへ行ってはいけません。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con