The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They will have arrived at Morioka by noon.
彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They are in class.
彼等は授業中だ。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
All men are created equal.
人は平等にできている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
You must not go there with them.
彼等とそこへ行ってはいけません。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
Your team is very good, but theirs is the best.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,