They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
All men are equal.
人は皆平等だ。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They fell in love the moment their eyes met.
彼等は目があったとたんに恋におちいった。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They labored day after day.
彼等はくる日もくる日も働いた。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.