UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
All men are created equal.人は平等にできている。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
This desk is good.この机は上等です。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Their number is great.彼等の数は多い。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
All men are equal.全ての人間は平等である。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License