UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
All are equal.人は誰でも平等である。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Their number is great.彼等の数は多い。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Bring it on!上等じゃないか!
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
They are in class.彼等は授業中だ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
A yard is equal to three feet.1ヤードは3フィートに等しい。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
All men are created equal.人は平等にできている。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
All men are created equal.人は平等に造られている。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License