The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He graduated from Yale with honors in 1921.
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
They were shoveling the snow away.
彼等はシャベルで除雪していた。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,