UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
All men are equal.人間は全て平等である。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They are in class.彼等は授業中だ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
All are equal.人は誰でも平等である。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
All men are equal.人は皆平等だ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License