UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
This desk is good.この机は上等です。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
They are in class.彼等は授業中だ。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License