The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
All men are equal.
人間は全て平等である。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con