The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Water is to fish what air is to man.
水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Bring it on!
上等じゃないか!
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
Your team is very good, but theirs is the best.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.