UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
All men are created equal.人間はみな平等である。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
This desk is good.この机は上等です。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They are in class.彼等は授業中だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License