All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
Oh, here they come!
あっ、彼等が来る。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
He's what we call an honor student.
彼はいわゆる優等生だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
All men are equal.
人は皆平等だ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,