UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
All men are equal.人間は全て平等である。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
It was Janet that won first prize.ジャネットが一等を獲った。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
They are in class.彼等は授業中だ。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
All are equal.人は誰でも平等である。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License