UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
A dollar is equal to a hundred cents.1ドルは100セントに等しい。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
All men are equal.人間は全て平等である。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
All are equal.人は誰でも平等である。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
This desk is good.この机は上等です。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License