The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
All men are equal.
人は皆平等だ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
A dollar is equal to a hundred cents.
1ドルは100セントに等しい。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,