The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring it on!
上等じゃないか!
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
All men are created equal.
人は平等にできている。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
This desk is good.
この机は上等です。
This desk is better than that one.
この机はあの机よりも上等です。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
All are equal.
人は誰でも平等である。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
They have cherished the child as their own.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
He is not a high school student.
彼は高等学校の生徒ではありません。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
All men are equal.
人は皆平等だ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He got the first prize in the contest.
彼はそのコンテストで一等になった。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,