Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His command of English is on a par with mine. 彼の英語力は私のそれと等しい。 I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。 Your camera is not as excellent as my camera. 君のカメラは私のカメラほど上等ではない。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like. そのホテルにはプールやテニスコート等がある。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! It is believed that all men are equal. すべての人間は平等であると信じられている。 They determined the date for the trip. 彼等は旅行の日取りを決めた。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He got the first prize in the contest. 彼はそのコンテストで一等になった。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 They moved to a new house. 彼等は新しい家へ引っ越した。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 Not all men are created equal. すべての人間が平等に創られているわけではない。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 It was heroic of them to oppose the enemy. 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 All men are created equal. 人は平等に造られている。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 Their job is to read the news clearly and carefully. 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 They were watching television. 彼等はテレビを見ていた。 In the sight of God, all men are equal. 神の目には人はすべて平等である。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 They endured many difficulties. 彼等は多くのくなんをたえしのんだ。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 They are in class. 彼等は授業中だ。 She loved her children alike. 彼女は子供たちを平等に愛した。 You ought not to make fun of them. 彼等をからかってはいけません。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 They all agreed to a man that this statement was true. 彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。 Everybody is equal before the law. 誰もが法の下では平等です。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Never did I dream of winning first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Ken bought a fine wine for his father on his birthday. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 Western thought is consistent. 西欧の思考はすべて等質です。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 These conditions amount to refusal. この条件では拒絶に等しい。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 I never thought that they would like their teacher so much. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 Inferiority complex-what exactly does that mean? 劣等感―それは正確にはどういうことか。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 A yard is equal to three feet. 1ヤードは3フィートに等しい。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 All men are equal. 人間は全て平等である。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 My pen isn't as good as yours. ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 This desk is as good as that one. この机はあの机と同じくらい上等です。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 All are equal. 人は誰でも平等である。 You are my equal; not my inferior or superior. あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 A dollar is equal to a hundred cents. 1ドルは100セントに等しい。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 They have no house to live in. 彼等には住む家がありません。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。