UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
All men are created equal.人は平等にできている。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
Bring it on!上等じゃないか!
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
Carl cannot have been a model student.カールが優等生だったはずがない。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They are in class.彼等は授業中だ。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Their number is great.彼等の数は多い。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The newcomer carried off the first prize.新来者が1等賞をさらった。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License