The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They showed me a lot of beautiful photos.
彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
They invited me to dinner.
彼等は私を食事に招いてくれた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Divide this line into twenty equal parts.
この線を20等分せよ。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
All men are created equal.
人間はみな平等である。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
They usually shear sheep in spring.
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con