This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
Their baby is able to walk already.
彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
That's an excellent wine.
それは上等のワインだ。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
Bring it on!
上等じゃないか!
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
They are always hard up for food.
彼等はいつも食べる物に困っている。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
All men are equal under the law.
法のもとではすべての人は平等だ。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
I never dreamt that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には等しくない。
They endured many difficulties.
彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
All men are created equal.
すべての人は生まれながらに平等である。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
They fell in love the moment their eyes met.
彼等は目があったとたんに恋におちいった。
Your bike is better than mine.
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
You must not go there with them.
彼等とそこへ行ってはいけません。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
This desk is as good as that one.
この机はあの机と同じくらい上等です。
All men are equal.
人間は全て平等である。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
A yard is equal to three feet.
1ヤードは3フィートに等しい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,