Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He graduated from Harvard University with honors.
彼は優等でハーバードを卒業した。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They climbed down the tree.
彼等はその木から降りた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They labored day after day.
彼等はくる日もくる日も働いた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.