The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I never thought that they would like their teacher so much.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They were separated into two groups.
彼等は二つのグループに分けられた。
He was in favor of equality for all.
彼はすべて平等であることに賛成した。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
It was Janet that won first prize.
ジャネットが一等を獲った。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
The heavy snow made them put off their departure.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
These are not first-class carriages.
ここは一等車ではありません。
Two second-class tickets to A, please.
A市までの2等の切符を2枚ください。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
They remained good friends.
彼等はずっとよい友達だった。
She never dreamed that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I feel strongly that men and women are equal.
男と女は同等だと切に感じる。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Little did she dream that she could win first prize.
1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
A yard is equal to three feet.
1ヤードは3フィートに等しい。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Sports cured him of his inferiority complex.
彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
He has an inferiority complex.
彼には劣等感があるね。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
Your team is very good, but theirs is the best.
あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
His request was equivalent to an order.
彼の依頼は命令に等しかった。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They keep numbers of sheep.
彼等はたくさんの羊を飼っている。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
All men are equal.
人は皆平等だ。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Your remark amounts almost to insult.
君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
She always buys nothing but the best of everything.
彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con