UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Bring it on!上等じゃないか!
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They keep numbers of sheep.彼等はたくさんの羊を飼っている。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
They are in class.彼等は授業中だ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They'll kill me.奴等に殺されてしまいます。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
All men are created equal.人は平等にできている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
He is what we call an honour student.彼はいわゆる優等生だ。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
All men are created equal.人間はみな平等である。
This desk is good.この机は上等です。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
All are equal.人は誰でも平等である。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
All men are equal.人は皆平等だ。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License