UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They are in class.彼等は授業中だ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
All men are created equal.人は平等にできている。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They have no house to live in.彼等には住む家がありません。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
His command of English is on a par with mine.彼の英語力は私のそれと等しい。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License