UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には等しくない。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
I'm annoyed by their impudence.奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Bring it on!上等じゃないか!
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
All are equal.人は誰でも平等である。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He graduated from Cambridge with honors.彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They really did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
All men are equal.人間は全て平等である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Your answer almost amounts to a threat.あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License