Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sorry that I had put them to so much trouble. 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 These conditions amount to refusal. この条件では拒絶に等しい。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 What they told you is not true. 彼等が君にいった事は真実ではない。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 I feel strongly that men and women are equal. 男と女は同等だと切に感じる。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 It was heroic of them to oppose the enemy. 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 Water is to fish what air is to man. 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 While they don't agree, they continue to be friends. 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He grumbled about the way they treated him. 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 Your camera is not as excellent as my camera. 君のカメラは私のカメラほど上等ではない。 They were listening to him, not understanding what he really meant. 彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 Employing him would amount to employing nobody. 彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 He has an inferiority complex. 彼には劣等感があるね。 All men are equal. 人は皆平等だ。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Never did I dream of winning first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 This desk is good. この机は上等です。 Do you think they will invite us to the film showing? 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? Bring it on! 上等じゃないか! Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 They were separated into two groups. 彼等は二つのグループに分けられた。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 Your answer almost amounts to a threat. あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 We are equal in the eyes of the law. 我々は法の下で平等である。 They have no house to live in. 彼等には住む家がありません。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Show me a better one. もっと上等なのを見せてくれ。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 They remained good friends. 彼等はずっとよい友達だった。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 I should never have thought they would take such a fancy to their teacher. 彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。 A dollar is equal to a hundred cents. 1ドルは100セントに等しい。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 They will have arrived at Morioka by noon. 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 Women work on equal terms with men in this firm. この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 You ought not to make fun of them. 彼等をからかってはいけません。