The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '等'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
You ought not to make fun of them.
彼等をからかってはいけません。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All men are equal.
人は皆平等だ。
The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
そのホテルにはプールやテニスコート等がある。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
All men are equal.
人間は全て平等である。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The money will probably be split evenly between those two.
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Cut a square in halves.
正方形を2等分せよ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He graduated from Cambridge with honors.
彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。
Two pints are equal to a quart.
2パイントは1クオートと等しい。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con