UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All men are created equal.人間はみな平等である。
All are equal.人は誰でも平等である。
Sports cured him of his inferiority complex.彼はスポーツのおかげで劣等感が直った。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
All men are equal.人は皆平等だ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
They fell in love the moment their eyes met.彼等は目があったとたんに恋におちいった。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
They invited me to dinner.彼等は私を食事に招いてくれた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
This desk is good.この机は上等です。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
A meter is not quite equivalent to a yard.1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Your remark amounts almost to insult.君のことばはほとんど侮辱にも等しい。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License