UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They have taken her away.奴等はあの娘を連れてった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
These conditions amount to refusal.この条件では拒絶に等しい。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He graduated from a senior high school with honors.彼は優等で高校を卒業した。
All men are equal.人間は全て平等である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They led me to believe that there was no danger.彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They labored day after day.彼等はくる日もくる日も働いた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
Both of them are very brilliant.彼等二人はとても才能のある人である。
This desk is good.この机は上等です。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
He has an inferiority complex.彼には劣等感があるね。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License