UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
This desk is good.この机は上等です。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
They usually shear sheep in spring.彼等は普通春に羊の毛を刈る。
His command of English is on a par with mine.彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
All are equal.人は誰でも平等である。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
Try as you may, you will never win first prize.どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
They showed me a lot of beautiful photos.彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
They climbed down the tree.彼等はその木から降りた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
All men are equal.人間は全て平等である。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
You must not go there with them.彼等とそこへ行ってはいけません。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
They were shoveling the snow away.彼等はシャベルで除雪していた。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
Their number is great.彼等の数は多い。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
They invited me to play cards.彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Inferiority complex-what exactly does that mean?劣等感―それは正確にはどういうことか。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
He got the first prize.彼は一等賞をもらった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
They remained good friends.彼等はずっとよい友達だった。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
All men are equal.人は皆平等だ。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License