Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |