Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |