Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| The Irishman replies. | アイルランド人は答えた。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| They all answered "Yes" to a man. | 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |