Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Isn't the answer easy? | その答えはやさしいのではないですか。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| He gave three wrong answers. | 彼は答えを三つ間違えた。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |