Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| Isn't the answer easy? | その答えはやさしいのではないですか。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| The students could not give an answer. | 生徒は答えられなかった。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |