Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |