Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| They all answered "Yes" to a man. | 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |