Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |