Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now you must answer some big questions. さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 He answered all the questions in ten minutes. 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 The teacher is busy looking over our tests. 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 To my surprise, she could not answer the question. おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 Please answer this question for me. 私のためにこの質問に答えてください。 I'm about to tell you the answer. 今から答えを教えてあげましょう。 The teacher is busy marking papers. 先生は答案の採点に忙しい。 Your question is hard to answer. あなたの質問は答えにくい。 Answer accurately in one go. 一遍で正確に答えてください。 I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 He didn't respond to my question. 彼は私の質問に返答しなかった。 The candidate made a quick response to the criticism. 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 Your question is hard for me to answer. 君の質問に僕は答えにくい。 I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 You must answer honestly. あなたは正直に答えなければなりません。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 She didn't answer. 彼女は答えなかった。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 Answer me. 私の質問に答えなさい。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 There were two careless mistakes on his paper. 彼の答案には見落としが2カ所あった。 All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 The teacher put a short comment on each paper. 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 I gave no answer for fear I should confuse him. 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 There isn't a single mistake in his paper. 彼の答案にはまちがいが1つもない。 The boy answered his father back. その少年は父親に口答えをした。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 John answered for his sister. ジョンが妹に代わって答えた。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 Your paper contains too many mistakes. あなたの答案には間違いが多すぎます。 How did you reply? 何て答えたの? History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 He answered that he could swim well. 彼はうまく泳げると答えた。 Bob can answer all the questions. ボブはこの問題すべてに答えられる。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 The question was impossible for us to answer. その質問は私達には答えられなかった。 He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 Check your answers with his. 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 They answered my questions with difficulty. 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 I could answer all the questions. 私はすべての質問に答えられた。 Mayuko could not answer my question. マユコは私の質問に答えられなかった。 You must consider it before you answer. 答える前によく考えてもらわねばならない。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 She found it difficult to answer the question. 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 We don't need your answer right away. すぐに答える必要はありません。 She was always able to answer all the questions. いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 She might know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 He responded kindly to the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 She was crying as she answered. 彼女は涙を流しながら答えました。 She couldn't answer the question. 彼女は質問に答えることができなかった。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 That's a good answer. それはいい答えだ。 He answered that he could swim well. 彼はよく泳げると答えた。 You don't need to answer right away. すぐに答える必要はありません。 Have you worked out the answer yet? もう答えは出ましたか。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 Your answer is to the point. 君の答えは適切である。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 How should I answer if she inquires after you? 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 I'm afraid she can't answer. 彼女は答えられないと思います。 He is smart enough to answer all the questions. 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 It's a problem we do not have any answer for. それは我々がまったく回答できない問題だ。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 I don't know how to reply to that question. 何と答えていいかわかりません。 Your answer is wrong. 君の答えは間違っている。 When I see typos I lose interest in answering. タイポみると答える気なくす。 Hand in your papers. 答案を出して下さい。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 She will be able to answer your question. 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 I wish I could come up with a good answer to the question. その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 This is Aya, this is Aya. Please respond. こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 Your answer isn't correct. Try again. 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 He gave a positive answer to my question. 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 I can't give any more of an answer than that. それ以上の答えは俺にも出来ないな。 You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 Compare your answer with Tom's. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 His answer is to the point. 彼の答えは的確だ。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 You should not talk back like that. 君はあんなふうに口答えすべきではない。 In connection with this I can only reply, "it is just as you say." これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 Compare your answers with the teacher's. 君の答えを先生のと比較せよ。 She may be able to answer the question. 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 Please tell me the answer to the question. その問題の解答を教えて下さい。 John will not answer the question. ジョンはその質問に答えようとしない。 He reflected on what answer to make. 彼は何と答えてよいかよく考えた。 Gather the papers and bring them here. 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 The members told us about the strange experience by turns. 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 You need to have answers ready about your strong point. あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 In answer to her shouts, people ran to help her. 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。