Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |