Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |