Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| He gave three wrong answers. | 彼は答えを三つ間違えた。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |