Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |