Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please answer all the questions. 全ての質問に答えなさい。 You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 She sometimes hesitates before answering. 彼女は答える前に時としてためらう。 The boy answered his father back. その少年は父親に口答えをした。 "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 Nobody answered my question. 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 Some people think talking back to an adult is rude. 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 There is not a single mistake in his paper. 彼の答案には間違いは一つもない。 Your answer does not make sense. あなたの答えは答えになっていない。 Mayuko could not answer my question. マユコは私の質問に答えられなかった。 Your answer is right. 君の答えは合っています。 He gave not a word in reply. 彼は一言も答えなかった。 She got no answer from him. 彼は彼女に答えなかった。 She avoided answering my questions. 彼女は私の質問に答えることを避けた。 Jim answered my question without difficulty. ジムは難なく私の質問に答えた。 Can you answer this? これに答えられますか? She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 The teacher looked over the examination papers. その先生は答案を調べた。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 I'd like to ask Tom to answer a few questions. 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 Now you must answer some big questions. さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 She made no response to my question. 私の質問に彼女は答えなかった。 When mother scolds you don't answer back. お母さんがしかっているときは口答えをするな。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 The teacher looked over the papers. 先生は答案に目を通した。 At last, I found out the answer to the question. 私はついにその問題の答えを出した。 The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 Just answer the question. とにかく質問に答えなさい。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 There was a long interval before he replied. 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 Have I answered your question? 私は質問に答えたでしょうか。 He is busy correcting test papers. 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 He felt ashamed of not answering the question. 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 I'm afraid she can't answer. 彼女は答えられないと思います。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 The teacher looked over the exam papers. 先生は答案を調べた。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 Any student can answer that question. どんな生徒でもその質問に答えられる。 They all answered "Yes" to a man. 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 He didn't answer the question on purpose. 彼はわざとその質問に答えなかった。 None of us was able to answer the question. 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 It was easy to answer. 答は簡単でした。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 Check your answers with his. 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 I cast about for a suitable reply. 私は適当な答えを探し求めた。 Compare your answers with the teacher's. 君の答えを先生のと比較せよ。 How should I answer if she inquires after you? 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 I wrote the answers carefully. 私は注意深く答えを書きました。 I replied that I did not know. 私は知りませんと答えた。 I'll be happy to answer your question. 喜んで質問に答えます。 I must think over the matter before giving my answer. 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 If you don't know the answers, guess. 答えがわからなければ、推測してみなさい。 My answer to the problem came out wrong. その問題に対する私の答えは間違っていた。 All but she answered the question. 彼女のほかはみなその問題に答えた。 This answer may not necessarily be wrong. この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 Please answer in French. フランス語で答えてください。 He replied that he did not know. 彼は知りませんと答えた。 He asked an awkward question. 彼は答えにくい質問をした。 Tommy couldn't answer the last question. トミーは最後の問題に答えられなかった。 The secretary answered me shortly. 秘書は私にそっけなく答えた。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 He gave me back talk. 彼は私に口答えした。 Your question is hard for me to answer. 君の質問に僕は答えにくい。 Answer in English. 英語で答えなさい。 Even a child can answer the question. 子供でさえその質問に答えられる。 He didn't answer my question. 彼は私の質問に答えなかった。 "No, I don't," said Mr Jordan. 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 The teacher pushed him for an answer. 先生は彼に答を迫った。 Yoko avoided answering my question. 洋子は私の質問に答えることを避けた。 I didn't know how to answer his question. 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 I was at a loss how to answer his unexpected question. 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 The teacher was disappointed at my answer. 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 Thousands of people wanted to know the answer. 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 Answer me this. Did you see her there? これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 I take for granted that my answer is correct. 私は当然私の解答が正しいと思っている。 But my mother always answered. しかし、私の母はいつも答えます。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 Raise your hand before you answer. 手をあげてから答えなさい。 That's a hard question to answer. それは答えにくい質問だ。 She might possibly know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 She asked him why he was crying, but he didn't answer. 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 The answer misses the point. その答はピントがずれている。 Must I answer all the questions? 質問の全てに答えなければなりませんか。 You must answer honestly. あなたは正直に答えなければなりません。 You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。