Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| I'm sorry, but can't answer right away. | すぐにはお答えできません。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |