Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |