Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |