Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Isn't the answer easy? | その答えはやさしいのではないですか。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |