When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
I didn't know how to answer his question.
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
That question is easy to answer.
その質問は答えやすい。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
I answered, "Yes, I want it."
はい、ほしいです。私は答えました。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.
私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
You must answer honestly.
あなたは正直に答えなければなりません。
The pianist played two encores.
そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
This answer almost amounts to a threat.
この返答はほとんど脅迫に近い。
Whatever he asks you, you mustn't answer.
彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
I can't reply to you immediately.
即答はできない。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
Check your answers with his.
君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Only I could answer the question correctly.
僕だけがその問題に正しく答えることができた。
No one replied to the question.
誰も質問に答えなかった。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
They all answered "Yes" to a man.
彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Jane skipped the questions she couldn't answer.
ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen