Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| The business will pay in due course. | その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| Check, please. | 清算をお願いします。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| There are many things which we cannot evaluate in terms of money. | 金銭に換算できないものが数多くある。 | |
| The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. | この国の人口は概算5千万に達する。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Arithmetic deals with numbers. | 算数は数を取り扱う。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| Now put your hands in your pockets. | 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 | |
| We will now report on this year's business results. | 決算報告を申し上げます。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. | 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Men are said to be quick at figures. | 男性は計算が速いと言う。 | |
| I must calculate how much money I'll spend next week. | 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. | このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| Count one's chickens before they are hatched. | 取らぬ狸の皮算用。 | |
| I calculated that it would cost 300 dollars. | それは300ドルかかると私は算定した。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| He is quick at addition. | 彼は、足し算が速い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| The calculator is a wonderful invention. | 計算機はすばらしい発明品だ。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| He is good at arithmetic. | 彼は計算が得意だ。 | |
| Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. | 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| He must live by his wits. | 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| Let's throw it away and start over with a clean slate. | ご破算にしよう。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| I am sure of success. | 私には成算がある。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. | チェックアウトのときにまとめて清算してください。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| It's not easy to figure out the cost. | 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| David has never had a steady job. He has always lived by his wits. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Accuracy is important in arithmetic. | 算数では正確さが重要だ。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| They would arm administrators with so much detailed and up to date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |