Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 I am sure of success. 私には成算がある。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Check, please. 清算をお願いします。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。