If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Don't count your chickens before they are hatched.
捕らぬ狸の皮算用をするな。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行の費用を計算した。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
The business will pay in due course.
その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
I am sure of success.
私には成算がある。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
Some women are quick at figures.
女性でも計算の速い人はいる。
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out.
チェックアウトのときにまとめて清算してください。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
A businessman is working out some figures with a calculator.
ビジネスマンが計算機を使って計算している。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
Try to estimate how much you spent on books.
どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He committed suicide to atone for his sin.
彼は死んで罪を清算した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.