When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
Something is wrong with this calculator.
この計算機、何だかおかしいんだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Some women are quick at figures.
女性でも計算の速い人はいる。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
He is good at arithmetic.
彼は計算が得意だ。
Can you work out the total cost of the trip?
旅行の総費用を計算してくれますか。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I must calculate how much money I'll spend next week.
私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Calculation is miles easier if you have a calculator.
計算機があれば計算ははるかに楽だ。
He isn't smart enough to do mental arithmetic.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The calculator is a wonderful invention.
計算機はすばらしい発明品だ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Check, please.
清算をお願いします。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.