Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Check, please. 清算をお願いします。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 I am sure of success. 私には成算がある。