Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 I am sure of success. 私には成算がある。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Women are said to be weak at figures. 女性は計算に弱いと言う。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 The company closes its books at the end of March. その会社は毎年3月に決算をする。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Check, please. 清算をお願いします。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。