They closed down the ferry service since it was no longer economical.
彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。
I am sure of success.
私には成算がある。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
Arithmetic deals with numbers.
算数は数を取り扱う。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He committed suicide to atone for his sin.
彼は死んで罪を清算した。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
Women are said to be weak at figures.
女性は計算に弱いと言う。
A businessman is working out some figures with a calculator.
ビジネスマンが計算機を使って計算している。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Count one's chickens before they are hatched.
取らぬ狸の皮算用。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Calculate how much money we will need next year.
来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。
Try to estimate how much you spent on books.
君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.