The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Father is trying to figure out his tax.
父は税金の計算をしている。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
He is quick at figures.
彼は計算が早い。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行の費用を計算した。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Check, please.
清算をお願いします。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Women are said to be weak at figures.
女性は計算に弱いと言う。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
A businessman is working out some figures with a calculator.
ビジネスマンが計算機を使って計算している。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Some women are quick at figures.
女性でも計算の速い人はいる。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
He committed suicide to atone for his sin.
彼は死んで罪を清算した。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
He is good at arithmetic.
彼は計算が得意だ。
Try to estimate how much you spent on books.
どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out.
チェックアウトのときにまとめて清算してください。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.