If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
Try to estimate how much you spent on books.
君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
Something is wrong with this calculator.
この計算機、何だかおかしいんだ。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
He is quick at figures.
彼は計算が早い。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I must calculate how much money I'll spend next week.
私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
They have to figure out the cost.
彼らは費用を計算してみなければならない。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Are you counting your chickens before they are hatched?
取らぬ狸の皮算用か。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.