Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 I am sure of success. 私には成算がある。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。