Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 Check, please. 清算をお願いします。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 I am sure of success. 私には成算がある。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 This project may not pay off. この企画は採算が取れないかもしれない。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。