A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
I am sure of success.
私には成算がある。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
Tom is accurate at figures.
トムは計算が正確です。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Arithmetic deals with numbers.
算数は数を取り扱う。
Let me go over the accounts again.
もういちど、その計算をやり直させてください。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Something is wrong with this calculator.
この計算機、何だかおかしいんだ。
Can you work out the total cost of the trip?
旅行の総費用を計算してくれますか。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
Try to estimate how much you spent on books.
君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Jerry is the bean counter for our company.
ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
A "soroban" is a type of Japanese abacus.
算盤とは日本のアバカスのことだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
If I pay you a dollar, we'll be even.
私があなたに1ドル払えば清算がつく。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I calculated hastily.
私は急いで計算をした。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He must live by his wits.
彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.