Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Some women are quick at figures. 女性でも計算の速い人はいる。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 Don't count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用をするな。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 Arithmetic deals with numbers. 算数は数を取り扱う。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Tom is accurate at figures. トムは計算が正確です。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 He is good at arithmetic. 彼は計算が得意だ。 He is quick at figures. 彼は計算が早い。 He is very mercenary. あいつはとても打算的だ。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 The calculator is a wonderful invention. 計算機はすばらしい発明品だ。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 There are a lot of results and a calculation mistakes. 結果、計算ミスが多い。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Check, please. 清算をお願いします。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Father is trying to figure out his tax. 父は税金の計算をしている。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Let me go over the accounts again. もういちど、その計算をやり直させてください。 He is expert at figures. 彼は計算が上手だ。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 It is safer to say that some men and some women are good at figures. 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。