UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Go about your business.余計なお節介だ。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License