The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Thank you for all you did for me that time.
その節はいろいろありがとうございました。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
What are you eyeing?
おまえの目は節穴か?
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He translated the verse into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.