UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Go about your business.余計なお節介だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License