The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Practice thrift!
節約したまえ。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.
桜が咲くには季節が早すぎる。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
Cold weather is coming.
寒い季節がやってくるよ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.