UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Go about your business.余計なお節介だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Practice thrift!節約したまえ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License