The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.