UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
My joints ache.体の節々が痛いです。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Read this passage.その一節を読みなさい。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License