UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Go about your business.余計なお節介だ。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Practice thrift!節約したまえ。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License