UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Practice thrift!節約したまえ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License