Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| There go the twelve bars blues. | 懐かしい12小節のブルース。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |