UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Please don't waste water.節水をお願いします。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Practice thrift!節約したまえ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus