Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 How many seasons are there in a year? 1年には季節がいくつありますか。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 Go about your business. 余計なお節介だ。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Please use the water with economy. 節水をお願いします。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。