Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Please adjust the television picture. テレビの画面を調節してください。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 Setting a wolf to guard the sheep. 猫にかつお節。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Read this passage and translate it into Japanese. この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。