UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Read this passage.その一節を読みなさい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License