The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Spring is the season that Lucy likes best.
春はルーシーが一番好きな季節だ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Translate the passage word for word.
その一節を一語ずつ訳しなさい。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.