UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Please don't waste water.節水をお願いします。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License