The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cold weather is coming.
寒い季節がやってくるよ。
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The park is busy every season.
その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.