UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Practice thrift!節約したまえ。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
My joints ache.体の節々が痛いです。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Go about your business.余計なお節介だ。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License