Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |