Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 Please conserve water during the summer. 夏には節水して下さい。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 Read this passage and translate it into Japanese. この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 Practice thrift! 節約したまえ。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 Setting a wolf to guard the sheep. 猫にかつお節。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 Please use the water with economy. 節水をお願いします。