Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| There go the twelve bars blues. | 懐かしい12小節のブルース。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |