Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| There go the twelve bars blues. | 懐かしい12小節のブルース。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |