The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Practice thrift!
節約したまえ。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.
桜が咲くには季節が早すぎる。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It's the hottest season of the year now.
今は一年で一番暑い季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
The park is busy every season.
その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.