Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |