UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Practice thrift!節約したまえ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
My joints ache.体の節々が痛いです。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License