UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Practice thrift!節約したまえ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Read this passage.その一節を読みなさい。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Please don't waste water.節水をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License