If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Spring is the season that Lucy likes best.
春はルーシーが一番好きな季節だ。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.