UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Practice thrift!節約したまえ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Please don't waste water.節水をお願いします。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Go about your business.余計なお節介だ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License