UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Go about your business.余計なお節介だ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Please don't waste water.節水をお願いします。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License