UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
My joints ache.体の節々が痛いです。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Go about your business.余計なお節介だ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Practice thrift!節約したまえ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License