The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '範'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
He is a model of honesty.
彼は正直の模範だ。
This will set a good example.
これは模範となる。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Troublemakers rarely become model citizens.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
They don't belong under that category.
彼らはその範疇に属さない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.