Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I'm sure it'll be easy to find a place.
簡単に見つかると思う。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It's easy for monkeys to climb trees.
猿が木に登るのは簡単だ。
English isn't easy to master.
英語をマスターする事は簡単でない。
It is easy to tell him from his brother.
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
You can find the Big Dipper easily.
北斗七星は簡単に見つかる。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
I was easily taken in by his smooth talk.
奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha