Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 In short, I disagree. 簡単に言えば、私は賛成しません。 It's so easy when you know the rules. ルールが分かっていれば簡単。 It's not easy to master French at all. フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 My camera loads easily. 私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは本当は簡単なことである。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 Cheese doesn't digest easily. チーズは簡単に消化しない。 I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 I need a concise explanation. 簡潔な説明をしてほしい。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 When they arrived in the town they found it easy to make friends. 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 To my surprise, he easily came up with a plan. 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 Spanish is easy. スペイン語は簡単です。 He is not the kind of guy who gives in easily. 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 She solved the puzzle with ease. 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 You can find the Big Dipper easily. 北斗七星は簡単に見つかる。 I get hysterical easily. 私は簡単にヒステリックになる。 I found his house with ease. 私は彼の家を簡単に見つけた。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 It's simple. Just ask anybody. 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 I was easily taken in by his smooth talk. 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 He won the race easily. 彼はそのレースに簡単に勝った。 I couldn't think up such a brief explanation. そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 I thought it easy at first. 始めはそれを簡単な事だと思いました。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 This dictionary is an abridged edition. この辞書は簡約版だ。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 Will you please put that in simpler words? どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 His reply was short and to the point. 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 Juggling is actually a lot easier than it looks. ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 This meat cuts easily. この肉は簡単に切れる。 The students found the final examination to be a breeze. 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 It is easy for me to read this book. この本を読むのは私には簡単です。 It's not as easy as you think. それは君が思うほど簡単ではない。 Spending money is as easy as pie. お金を使うことはとても簡単だ。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 That game is easy, once you learn the basic rules. 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 The word processor is easy for us to use. そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 It is not easy to speak English. 英語を話すことは簡単でない。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 I found his house easily. 私は彼の家を簡単に見つけた。 Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 Are any of these locations easy to get to by bus? この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 She wore a simple dress. 彼女は簡素なドレスを着ていた。 To put it briefly, I do not agree. 簡単に言えば、私は賛成しません。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではないが、面白い。 She did the job with ease. 彼女は簡単にその仕事をした。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 I found it easy to answer the question. その問題は解いてみると簡単でした。 The telecommunications market is totally up for grabs. 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 It was not so simple to write a letter in English. 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 How foolish I was not to discover that simple lie! あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 This sentence is very easy to translate. この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 Today we can go to distant countries easily by plane. 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 Who doesn't know such a simple proverb? こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 It was easy to answer. 答は簡単でした。 Brevity is the soul of wit. 簡潔は機知の精髄。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 I don't cry easily. 私は簡単には泣かない。 It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 It's easy to fall into bad habits. 悪習に染まるのは簡単だ。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 People could have avoided many mistakes by simple experiments. 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 A wooden building can easily catch fire. 木造家屋は簡単に燃える。 It is often easier to make plans than to carry them out. 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 I found him the book. 私は、その本を簡単に見つけた。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 Speaking English isn't easy, but it's fun. 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 To execute a plan was simple. 計画を実行することは簡単でした。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 It's a cinch to learn to swim. 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。