UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License