UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License