The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.