The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.