The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.