UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License