The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.