UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License