UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License