UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License