UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License