It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.