UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License