UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License