The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.