UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License