UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License