UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License