UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License