UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License