UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License