The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.