The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.