UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License