The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti