UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License