UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License