The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.