The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.