UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License