The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.