UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License