The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.