Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.