UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License