The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.