Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.