UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License