The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.