The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.