UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License