UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License