UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License