UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License