UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License