UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License