UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License