UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License