UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Try hard.精一杯やってみなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License