UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License