His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.