UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Try hard.精一杯やってみなさい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License