UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License