UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License