The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.