UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License