UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License