As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.