The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti