UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License