The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.