UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Try hard.精一杯やってみなさい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License