UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License