Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.