UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License