UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License