UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License