UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License