UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License