UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License