UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License