UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License