UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License