UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License