UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License