The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.