UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License