UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License