UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License