UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License