UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License