UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License