The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.