The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.