The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.