The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.