UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License