UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License