UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License