UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License