UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License