UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License