The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.