The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.