Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.