The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.