UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License