The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.