UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License