UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License