UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License