UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License