UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License