The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.