UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License