Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |