Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |