Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |