Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |