The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
I have another engagement.
別の約束があるので。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
I give you my word.
約束するよ。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.