Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |