Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |