The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
I have another engagement.
別の約束があるので。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.