Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |