Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |