The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
I give you my word.
約束するよ。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.