Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 I have to go off because I have an appointment with a friend. 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 You just have to promise me one thing. 一つだけ約束してほしい。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 A promise made is a debt unpaid. なした約束は払ってない借りである。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。