The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.