Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |