Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |