Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |