Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |