Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |