Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |