Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |