Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |