The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.