The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.