Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |