Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |