The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
I have another engagement.
別の約束があるので。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
A promise is a promise.
約束は約束。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.