Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |