Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |