Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |