Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |