The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.