Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |