Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |