Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |