Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |