Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |