Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |