Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |