Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |