Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |