Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |