Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |