Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |