The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.