Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |