Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '約束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

You promised me.あなた約束したじゃない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
A promise is a promise.約束は約束だ。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I give you my word.約束するよ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
A promise is a promise.約束は約束。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
comments powered by Disqus


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?