Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |