Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |