Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I persuaded him that he was wrong.
私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
It is hard to convince John.
ジョンを納得させるのは難しい。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
数日ならまだしも10日も滞納している。
I could not persuade him that it was true.
それが本当だと彼に納得させることができなかった。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
"Well, OK," Willie finally agreed.
「そっか」ウィリーはようやく納得した。
As is often the case with foreigners, John dislikes nattou.
外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
What a pain!
納得いかないなあ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I, as well as he, am not convinced.
彼と同じように私も納得していない。
We must pay taxes.
私たちは税金を納めなければならない。
Her answer couldn't be understood.
彼女からの返事は納得できないものだった。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Natto is sticky.
納豆はねばねばしている。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Although natto smells awful, it is delicious.
納豆はくさいが、美味い。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.