The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
Water consists of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素とから成り立っている。
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Water is made up of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素で出来ている。
He acquired French quickly.
彼は素早くフランス語を習得した。
What kind of stone is this?
素材は何ですか。
He moves quickly.
彼は素早い。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
We had a glorious time.
素敵な楽しいひと時でした。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.