The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Susie has a nice smile.
スージーはにっこりするととても素敵なの。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He lived a simple life.
彼は簡素な生活を送った。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に会った。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
She's awesome.
彼女は素晴らしい。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
The men I meet are all very nice.
わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
素直に言って君は最善を尽くしていない。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
I admire his talent.
彼の才能は素晴らしい。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
Oh, but this is great.
でも素敵だわ。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
You are all too quick.
あなたはあまりにも素早すぎる。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
I consider the Russian ballet the greatest.
私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Yes, it's such a nice evening.
うん、本当に素敵な夜だね。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
She made a beautiful dinner for all of us.
彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
Takuya swam naked as a jaybird.
拓也は素っ裸で水泳しました。
Is it splendid, this world?
素晴らしきかな、この世界。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
He has something of the musician in him.
彼には音楽家の素質がある。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I admire people who express their opinions frankly.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Thank you for the great meal.
素晴らしい食事をありがとう。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.