The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
How wonderful a time we have had!
何と素晴らしい時を過ごしたことか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Hydrogen and oxygen combine to form water.
水素と酸素が結合して水になる。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
We had a wonderful time.
私たちは素晴らしい時を過ごした。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
He acquired Russian quickly.
彼はロシア語を素早く習得した。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
This forum is marvellous.
このフォーラムは素晴らしいです。
You can't live without oxygen.
酸素が無ければ生きられない。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
She does it faster than me.
彼女は私よりも素早くそれをします。
I am not cut out to be a politician.
私には政治家の素質はありません。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.