The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
She is wearing a nice watch.
彼女は素敵な腕時計をしている。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
She's wearing a cool hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Tom is loyal to his wife.
トムは奥さんに素直です。
What a nice cable-car this is!
これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。
Takuya swam naked as a jaybird.
拓也は素っ裸で水泳しました。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
My father gave a nice watch to me.
父は私に素敵な時計をくれた。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
I wish I could live in a house that nice.
あんな素敵な家に住めたらなあ。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
She had matured into an excellent woman.
彼女は素敵な女性に成熟していた。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He gave her a nice present.
彼は彼女に素敵な贈り物をした。
Water consists of hydrogen and oxygen.
水は酸素と水素からできている。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.
あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
What a lovely creature!
なんと素敵な人だろう。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.